RCF F 16XR Mixer Owner Manual
RCF F 16XR Mixer Owner Manual
MANUALE UTENTE
ENGLISH 4
ITALIANO 14
3
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH
Before connecting and using this product, read the instructions provided in this manual carefully and keep it for future reference.
This manual is an integral part of the product and it must accompany it even in the case of changes of ownership, so that the new
owner is aware of the method of installation and use and all safety warnings. Incorrect installation and use of the product shall relieve
RCF S.p.A. of any and all liability.
CAUTION: to prevent the risk of flames or electric shock, do not ever expose this product to the rain or humidity.
1. All warnings, in particular those relating to safety, must be read with special attention, as they contain important information.
2. MAIN SUPPLY FROM THE MAINS WARNINGS
-- The supply voltage of the device is sufficiently high to constitute a risk of electric shock to persons: never
install or connect the device with the power supply cable plugged into the mains.
-- Before powering this product, make sure that all connections are correct and that the voltage of your mains
supply matches the value on the device data plate; if this is not the case, please contact an RCF dealer.
-- The metal parts of the device are earthed via the power supply cable.
-- A device with CLASS I construction must be connected to the mains socket with a protective earthing
connection.
-- Make sure that the power supply cable of the device cannot be stepped on or crushed by objects, to make
sure it remains intact and in perfect working order.
-- To avoid the risk of electric shock, never open the device: there are no parts that can be used by the user
inside.
3. Do not allow objects or liquids to penetrate the product, as this may cause a short circuit. The device must not be exposed to
dripping or splashing water; no naked flame sources (e.g. lighted candles) and no objects filled with liquid (e.g. vases) must be
placed on top of the device.
4. Do not perform any work / modifications / repairs except for those expressly described in this manual. Contact an authorised
service centre or highly qualified personnel when:
-- the device is not working (or is working abnormally);
-- the power supply cable has been seriously damaged;
-- objects or liquids have penetrated the device;
-- the device has undergone major knocks.
5. If this product is not used for long periods of time, unplug the power supply cable from the mains.
6. If the product releases abnormal odours or smoke, turn off the power immediately and unplug the power supply cable. IMPORTANT
7. Do not connect this product to other devices and accessories not envisaged. Do not try to hang this product using elements
that are not designed or suitable for this purpose. To avoid the risk of falling, do not stack multiple units of this product, unless
this option is expressly specified in the instruction manual.
8. RCF S.p.A. strongly recommends that the installation of this product be carried out only by professional
qualified installers (or specialised installation companies) able to do it properly and to certify installation in
accordance with the applicable regulations in force. The entire audio system must comply with the applicable
rules and regulations regarding electrical systems.
9. Stands and Carts
Where envisaged, the product should only be used on carts or stands recommended by the manufacturer. The device-stand /
device-cart assembly should be moved with the utmost care. Sudden stops, excessive pushing force and uneven or tilted floors
could cause the assembly to overturn.
10. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The sound pressure level dangerous to one‘s hearing varies
greatly from one person to another and depends on the duration of exposure. To avoid potentially dangerous exposure to high
sound pressure levels, anyone who is exposed to these levels must use adequate protection; when a transducer capable of
producing high sound levels is in use, ear plugs or protective headsets must be worn. See the technical instruction data to find
out the maximum sound pressure levels that the speakers are capable of producing.
11. Place the product away from heat sources and ensure adequate air circulation all around.
12. Do not overload this product for extended periods of time.
13. Never force the controls (buttons, knobs, etc.).
14. Do not use solvents, alcohol, petrol or other volatile substances to clean the external parts of the unit; use a dry cloth.
15. Do not point microphones near and in front of the speakers, so as to avoid any feedback (“Larsen effect”).
ENGLISH
Thank you for purchasing a RCF mixing console.
F 16XR is a versatile audio mixer equipped with all the tools needed for accurately processing multiple audio signals from a variety of sources.
CLEAR SOUND
RCF mixing consoles devices combine RCF’s professional “sound culture” heritage with innovative design and dedicated manufacturing. RCF mixing
consoles produce clear sound, accurate sound dynamics and extreme versatility of use by passionate audio professionals. RCF mixing consoles are designed
to match perfectly with RCF active speakers.
RELIABILITY
All RCF mixing consoles undergo four extensive instrumental quality tests during construction. A listening test is carried out at the end of production
followed by a final quality control inspection to locate any visible defects, such as scratches or dents. The process guarantees outstanding reliability making
sure that the device you have purchased is of the highest quality.
DESIGN
The unique design of RCF mixing consoles is an example of typically Italian RCF flair and creativity. RCF mixing consoles combine modern, excellent
ergonomic design. In addition to their striking appearance, the original side profile of the mixers makes them easy to grasp securely.
F 16XR is a versatile analogue audio mixer, equipped with all the tools required for accurate processing of multiple audio signals from different sources.
F 16XR provides an internal PRO DSP FX: the DSP unit offers 16 predefined effects presets: 10 reverbs, 3 delays and 3 modulation effects.
PHYSICAL SPECIFICATIONS
-- Dimensions: L = 480 mm, W = 400 mm, H = 110 mm
-- Weight: 6,4 Kg
5
FRONT PANEL
ENGLISH
1 5 8
6 7
3
2 2 4 9
10
11 12 13 14
2 2
2 2 2 2 2 2 2 2
15
16
17
19
18
20
21 24
26
27
22 23 25
28 29 30
31 32 33 34 35
REAR PANEL
39
36 37
38
40
6
FRONT PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
[1] MIC INPUTS
RCF F 16XR provides 10 mono Mic inputs via XLR connectors. The Balanced XLR Microphone preamp input supports sources with a gain range from
0 dB to -50 dB (see section [11] of this manual). All the F 16XR’s MIC-LINE inputs are supplied with an 80 Hz Hi-pass filter. Enable the 80 Hz Hi-Pass
filter when using voice microphone to reduce low frequency pop, bump and rumble noises (see section [11] of this manual). +48 V Phantom Power is
provided for the Mic input: 1 to 8. Enable the Phantom power in presence of Condenser and Electret Microphones or in the event of D.I. box usage (see
section [10] of this manual).
[6] FOOTSWITCH
This TS jack connector allows the use of MOMENTARY switches or foot pedals to MUTE and UN-MUTE
the audio coming from the internal FX return. When the FX is muted via footswitch the red LED near
the MUTE button of FX RET fader lights up (see the section [33] of this manual). In this state, the effect
can be unmuted both by pressing the FX MUTE button or the FOOTSWITCH again.
7
FRONT PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
2 2 2 2 2 2 2 2
[16] COMPRESSORS
Input channels 1 to 6 are provided with intuitive and powerful single control dynamic compressors. With thresholds and ratio parameters properly
designed the F 16XR’s compressors allow even the most dynamically demanding signals to be controlled.
8
FRONT PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
[18] EQ (STEREO CHANNELS)
Stereo channels 9/10, 11/12, 13/14 and 15/16 are provided with precise 3-band EQ. Low frequency
control sets in at 100 Hz with a gain of +/-15 dB and shelving curve. Hi frequency control sets in at
10 kHz with a gain of +/-15 dB and shelving curve. Mid frequency control sets in at 1250 Hz with a
gain of +/-15 dB and bell curve.
01. SMALL HALL 05. THIN PLATE 09. ANALOG DELAY 13. PHASER
02. LARGE HALL 06. PLATE 10. CHORUS VERB 14. GATED REVERB
03. SMALL ROOM 07. SPRING REVERB 11. STEREO CHORUS 15. FLANGER REVERB
04. BRIGHT ROOM 08. MULTITAP DELAY 12. FLANGER 16. VOCAL ECHO
[22] FX TO AUX
This sends allow to routing the signal present in the FX return channel to AUX1, AUX2 and AUX3 sends.
[28] PAN
These controls allow positioning of the signal present in the mono channel in the stereo image of the MAIN MIX.
[29] PAN/BAL
The control works as PAN when the channel is used in MONO configuration (XLR MIC INPUT) defining
the position of the signal into the stereo image of the stereo MAIN MIX. BAL (Balance) control allows
balancing of the position of the stereo channel (TRS jack line stereo input) into the stereo image of
the MAIN MIX.
[30] BAL
These controls characteristic of stereo channels allow balancing of the position of a stereo channel into
the stereo image of the MAIN MIX.
10
FRONT PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
[33] FX RET FADER
This fader controls the level of the signal coming from the internal PRO DSP FX. MUTE button, when
pressed, inhibits the signal to flow to the output bus or main mix paths. The PFL button allows listening
to the signal present on the channel through speakers connected to the CTRL ROOM OUTPUT (see
section [9] of the back panel description) or through headphones connected to PHONES OUTPUT (see
section [7]). MAIN, BUS 1/2 and BUS 3/4 buttons positioned on the right side of the fader allow the
signal to be routed respectively to MAIN MIX and/or STEREO BUS 1/2, and/or STEREO BUS 3/4.
11
REAR PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
CONNECTORS
1/4” JACK CONNECTOR
XLR CONNECTOR
Connector pinout:
1 = earth
2 = audio signal (+ or “hot“)
XLR Connector (F) XLR Connector (M) 3 = audio signal (– or “cold“)
12
SUGGESTED CONFIGURATION
ENGLISH
ACOUSTIC
DRUM
ELECTRIC
BASS
ELECTRIC
MICROPHONES GUITAR
DRUM
MACHINE
MICROPHONES
SYNTH
ELECTRIC
GUITAR
MAIN SPEAKERS
2 2
2 2 2 2 2 2 2 2
STUDIO
MONITORS
STAGE
MONITOR
COMPUTER - DAW
13
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ITALIANO
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da
conservare per riferimenti futuri.
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per
permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione
e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
ATTENZIONE: per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o
all’umidità.
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto ATTENZIONE
contengono importanti informazioni.
2. ALIMENTAZIONE PRINCIPALE DA RETE ELETTRICA
-- La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio
di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione od alla connessione dell’apparecchio
con il cavo dell’alimentazione collegato alla rete elettrica.
-- Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione
della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell’apparecchio, in caso contrario
rivolgetevi ad un rivenditore RCF.
-- Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Un apparecchio
avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con un collegamento alla terra di
protezione.
-- Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da
oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
-- Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio: all’interno non vi sono parti che
possono essere utilizzate dall’utente.
3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito. L’apparecchio
non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua; nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) e nessun
oggetto pieno di liquido (es. vasi) deve essere posto sull’apparecchio.
4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:
-- l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo);
-- il cavo di alimentazione ha subito gravi danni;
-- oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio;
-- l’apparecchio ha subito forti urti.
5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo d’alimentazione dalla rete.
6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo
d’alimentazione. IMPORTANTE
7. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti. Non cercare di appendere questo prodotto tramite
elementi non idonei o previsti allo scopo. Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo
prodotto, quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.
8. RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali
qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
9. Sostegni e Carrelli
Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L’insieme apparecchio-sostegno /
carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il
ribaltamento dell’assieme.
10. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa
per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione
potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi
delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario
indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici istruzioni per conoscere le massime
pressioni sonore che i diffusori acustici sono in grado di produrre.
11. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e garantire la circolazione dell’aria intorno.
12. Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
13. Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
14. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne dell‘unità; usare un panno
asciutto.
15. Non puntare microfoni vicino ed in fronte ai diffusori acustici, in modo da evitare qualsiasi retroazione (“effetto Larsen”).
14
NOTA SUI CAVI PER SEGNALI AUDIO
ITALIANO
Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio 0 dB), usare solo
cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di:
-- apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità;
-- cavi della rete elettrica;
-- linee altoparlanti.
RCF S.p.A. Vi ringrazia per l‘acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne l‘affidabilità e prestazioni elevate.
TRASPARENZA SONORA
I mixer RCF combinano l’eredità della caratteristica “sound culture“ RCF con un design innovativo e una innata cura nella fase produttiva. I mixer RCF
assicurano all’appassionato utilizzatore professionale RCF un suono trasparente, una accurata dinamica sonora e una versatilità estrema. Le console audio
RCF sono progettate per un perfetto utilizzo abbinate agli speakers attivi RCF.
AFFIDABILITÀ
Tutte le mixing console RCF durante la costruzione sono sottoposte a quattro test di qualità strumentali. Alla fine della produzione viene eseguita una prova
di ascolto, seguita da un’ispezione finale di controllo di qualità per individuare eventuali difetti di aspetto, quali graffi o ammaccature. Il processo garantisce
un’elevata affidabilità assicurando che il dispositivo acquistato sia di altissima qualità.
DESIGN
Il design unico delle mixing console RCF e un’espressione della creatività tipicamente italiana. I mixer RCF combinano un design ergonomico moderno ed
eccellente. Oltre al loro aspetto accattivante, gli originali profili laterali rendono i mixer RCF facili da afferrare, spostare agevolmente e in maniera sicura.
DIMENSIONI FISICHE
-- Dimensioni: L = 480 mm, P = 400 mm, A = 110 mm
-- Peso: 6,4 Kg
15
PANNELLO FRONTALE
ITALIANO
1 5 8
6 7
3
2 2 4 9
10
11 12 13 14
2 2
2 2 2 2 2 2 2 2
15
16
17
19
18
20
21 24
26
27
22 23 25
28 29 30
31 32 33 34 35
PANNELLO POSTERIORE
39
36 37
38
40
16
DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
ITALIANO
[1] INGRESSI MICROFONICI
RCF F 16XR dispone di 10 ingressi microfonici mono dotati di connettori XLR. L’ingresso XLR bilanciato del preamplificatore microfonico supporta sorgenti
con un intervallo di guadagno da 0 dB a -50 dB (vedere la sezione [11] di questo manuale).
Tutti gli ingressi MIC-LINE dell’F 16XR sono forniti di un filtro Hi-Pass a 80 Hz. Abilitare il filtro Hi-Pass a 80 Hz quando si utilizza un microfono per la voce
per ridurre i rumori di bump e altri rumori a bassa frequenza (vedere la sezione [11] di questo manuale). Gli ingressi microfonici da 1 a 8 sono forniti di
Phantom Power a + 48 V. Abilitare l’alimentazione Phantom in presenza di microfoni a condensatore ed elettrete o in caso di utilizzo di D.I. Box (vedere
la sezione [10] di questo manuale).
17
DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
ITALIANO
2 2 2 2 2 2 2 2
[16] COMPRESSORI
I canali di ingresso da 1 a 6 sono dotati di compressori dinamici a controllo singolo intuitivi e potenti. Grazie ai parametri di soglia e di rapporto di
compressione opportunamente progettati, i compressori di F 16XR consentono di controllare anche i segnali più dinamicamente complessi.
18
DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
ITALIANO
[18] EQ (CANALI STEREO)
I canali stereo 9/10, 11/12, 13/14 e 15/16 sono dotati di un preciso equalizzatore a 3 bande.
Il controllo delle basse frequenze è impostato a 100 Hz con un guadagno di +/- 15 dB e una curva
shelving. Il controllo delle alte frequenze è impostato a 10 kHz con un guadagno di +/- 15 dB e una
curva shelving. Il controllo della frequenza media si imposta a 1250 Hz con un guadagno di +/- 15 dB
e una curva a campana.
01. SMALL HALL 05. THIN PLATE 09. ANALOG DELAY 13. PHASER
02. LARGE HALL 06. PLATE 10. CHORUS VERB 14. GATED REVERB
03. SMALL ROOM 07. SPRING REVERB 11. STEREO CHORUS 15. FLANGER REVERB
04. BRIGHT ROOM 08. MULTITAP DELAY 12. FLANGER 16. VOCAL ECHO
[22] FX TO AUX
Queste mandate consentono di instradare il segnale presente nel canale di ritorno FX alle mandate
AUX1, AUX2 e AUX3.
[28] PAN
Questi controlli consentono di posizionare il segnale presente nel canale mono nell’immagine stereo di MAIN MIX.
[29] PAN/BAL
Il controllo funziona come PAN quando il canale viene utilizzato nella configurazione MONO (XLR
MIC INPUT) e definisce la posizione del segnale nell’immagine stereo del MAIN MIX. Il controllo BAL
(Balance) consente di bilanciare la posizione del canale stereo (ingresso stereo della linea jack TRS)
nell’immagine stereo del MAIN MIX.
[30] BAL
Questi controlli caratteristici dei canali stereo consentono il bilanciamento della posizione di un canale
stereo nell’immagine stereo del MAIN MIX.
20
DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
ITALIANO
[33] FADER DI FX RET
Questo fader controlla il livello del segnale di ritorno proveniente dal PRO DSP FX interno. Il pulsante
MUTE quando premuto inibisce il flusso del segnale verso i BUS di uscita e il percorso di MAIN MIX.
Il pulsante PFL consente di ascoltare il segnale presente sul canale attraverso gli altoparlanti collegati
all’USCITA CTRL ROOM (vedere la sezione [9] della descrizione del pannello posteriore) o le cuffie
collegate a PHONES OUTPUT (vedere la sezione [7]). I pulsanti MAIN, BUS 1/2 e BUS 3/4 posizionati
sul lato destro del fader consentono di indirizzare il segnale rispettivamente a MAIN MIX e / o STEREO
BUS 1/2 e / o STEREO BUS 3/4.
21
DESCRIZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE
ITALIANO
CONNETTORI
CONNETTORE JACK 1/4”
CONNETTORE XLR
Piedinatura connettore XLR:
1 = massa
2 = segnale audio (+ o “caldo”)
Connettore XLR (F) Connettore XLR (M) 3 = segnale audio (– o “freddo”)
22
CONFIGURAZIONE SUGGERITA
ITALIANO
BATTERIA
ACUSTICA
BASSO
ELETTRICO
CHITARRA
MICROFONI ELETTRICA
BATTERIA
ELETTRONICA
MICROFONI
TASTIERA
CHITARRA
ELETTRICA
IMPIANTO AUDIO
2 2
2 2 2 2 2 2 2 2
STUDIO
MONITORS
IMPIANTO AUDIO
DA PALCO
COMPUTER - DAW
23
BLOCK DIAGRAM
1
AUX1 2
3 PFL
AUX2 AUX1 LEVEL AUX 1 OUTPUT
AUX3_PRE
PFL 2
1
3 PFL
AUX3_PO ST
AUX2 LEVEL AUX 2 OUTPUT
PEAK
FX
AUX4
+48V 48V SWITCH
PHANTOM POWER
AUX3 POST
AUX3 PRE
MAIN R
MAIN L
3
AUX4
BUS 4
AUX2
BUS 2
BUS 3
AUX1
BUS 1
PFL R
PFL L
CHANNEL 6 ONLY 1 1
1 5 2
2 3
PFL
3 COMPRESSORS 3 BAND EQ MAIN 4
MIC GAIN
PAN 2 AUX3 LEVEL AUX 3 OUTPUT
6 PRE 1
MUTE 2
CHANNEL 1-8 HPF 80HZ 3 POST 3
PRE/POST
1
5
BUS1/2 1
LINE 4
LEVEL FADER
2
3 PFL
2
10KHZ
100HZ
MID-BAND GAIN
MID-BAND FREQ. SEL. 100HZ-8KHZ
Hi-Z 6
THRESHOLD
CHANNEL 6 ONLY 3
AUX4 LEVEL AUX 4 OUTPUT
1
5
BUS3/4 4
2
FX TO AUX1
6
DISPLAY
AUX 1
FX TO AUX2
FX LEVEL
AUX 2
1
FX TO AUX3 2 ENCODER
3
3 AUX3_PRE
1 MAIN
2
1
3
5
4
PFL AUX3_POST
1
PHANTOM POWER PEAK
2
6
2
3
1 BUS1/2
2
AUX 4
1 3
2 STEREO 1
3 2
MIC GAIN 3 BAND EQ 3
1
3 2
1 MUTE 1 3
HPF 80HZ 2 5
1
BUS3/4
3
MAIN 4
2
3
2
6
1
CHANNEL 9/10 - 11/12 3 2
10KHZ
1.25KHZ
100HZ
1 3
5
1
PFL
BUS1/2 4
2
AMP 3
BAL 2
LEVEL FADER
6
3
LINE 1
5
AMP BUS3/4 4
CTRL ROOM - L
2
6 CTRL ROOM LEVEL
LINE
CTRL ROOM - R
E12 BLOCK DIAGRAM / SCHEMA A BLOCCHI
AUX1
METERS
2
1
PEAK
HEADPHONES
6
5
3
AUX2
TO CTRL ROOM
1
PHONES LEVEL
STEREO
2
3 AUX3_PRE
3 BAND EQ 1
5
1
4
PFL AUX3_POST
2
2
6
USB
AUX4
MAIN OUT L
10KHZ
1.25KHZ
100HZ
1
3
LINE 2
1
GAIN
3
5
1 MUTE MAIN
2 4
3 2
6
LINE CHANNEL 13/14 3
MASTER FADER
1
2
5
1
BUS1/2
MAIN OUT R
4
BAL 2
6
5
3
6
LEVEL FADER
3
1
5
BUS3/4 4 3
2 1
6 5
4
MAIN
2
6
3
1
BUS1/2 FADER
5
AUX1
PFL 4
2
6
BUS 1
PEAK
AUX2
1
3
1
2
5
STEREO 3 AUX3 PRE BUS 2
1
1
4
2
2 BAND EQ 5
3
1
AUX3 POST
6
4 PFL 5
2
2
4
MAIN
6
2
6
3
AUX4
1
5
1 PFL
10KHZ
100HZ
LINE 2
1
3
4
USB AUDIO 3 2
GAIN
5
INPUT 1 MUTE MAIN
6
2
3 2
4 BUS 3
6
LINE CHANNEL 15/16 3
1
5
BUS1/2 4 BUS 4
BAL
FADER LEVEL
3
1
5
BUS3/4 4
2
6
AUX3 POST
AUX3 PRE
MAIN R
AUX4
BUS 4
AUX2
BUS 2
BUS 3
AUX1
BUS 1
PFL R
PFL L
24
SPECIFICATIONS / SPECIFICHE
SPECIFICATIONS RCF F 16XR
Mono Channels EQ
High +/-15 dB @ 10 kHz Shelving
Mid +/-15 dB @ Freq. sel. from 100Hz to 8kHz - Bell
Low +/-15 dB @ 100 Hz Shelving
Stereo Channels EQ
High +/-15 dB @ 10 kHz Shelving
Mid +/-15 dB @ 1,250 kHz Bell
Low +/-15 dB @ 100 Hz Shelving
DSP Section
DSP Processing 20/27 bit digital signal
A/D and D/A converters 24 bit
Type of effects 4 algorithms: reverb, chorus, delay, flanger - 16 presets
Footswitch TS jack (for effect return mute and unmute)
Outputs
Main Output 1 pair of XLR male and 1 pair of TRS jacks
Max Main Mix Output Level +28 dBu
Aux Output 4 TRS jacks
Max Aux Output Level +28 dBu
Stereo Bus 1/2 Output 2 TRS jacks
Max Bus Output Level +28 dBu
Stereo Bus 3/4 Output 4 TRS jacks
Max Bus Output Level +28 dBu
Ctrl Room 1 pair of TRS jacks
Phones Output 1 Stereo jack
Power Supply
Internal Universal Power
Main Voltage 100 V - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Power Consumption 30 W
Weight 6,4 kg
25
F 16XR REAR VIEW / VISTA POSTERIORE
2 2
2 2 2 2 2 2 2 2
26
27
[Link]
10307625