96% found this document useful (49 votes)
11K views68 pages

Ebo Riru: A Step-by-Step Guide

The document provides a 3-step introduction to performing an Ebo riru ritual in the Ifa tradition. It explains that Ebo riru is an offering that must be made before prayers or consultations with deities. It then outlines the three steps to performing the ritual: 1) marking symbols and placing offerings, 2) reciting prayers of homage, and 3) placing hands on the offerings while reciting additional prayers and verses. The purpose of Ebo riru is to open the door for prayers and ensure one's requests are received by the spirits and forces of nature.

Uploaded by

ashebiara10
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
96% found this document useful (49 votes)
11K views68 pages

Ebo Riru: A Step-by-Step Guide

The document provides a 3-step introduction to performing an Ebo riru ritual in the Ifa tradition. It explains that Ebo riru is an offering that must be made before prayers or consultations with deities. It then outlines the three steps to performing the ritual: 1) marking symbols and placing offerings, 2) reciting prayers of homage, and 3) placing hands on the offerings while reciting additional prayers and verses. The purpose of Ebo riru is to open the door for prayers and ensure one's requests are received by the spirits and forces of nature.

Uploaded by

ashebiara10
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
  • Introduction to Ebo Riru
  • Prayers and Translations
  • Continuation of Ebo Instructions
  • Closing and Reflections

ebo riru

Obara Kosun Temple - Baba Kehinde


Faseyi Anisere Akinwale Awo Rere
INTRODUCTION

Ẹbọ rírú is the key that opens the door of all prayers. If Ifá is consulted and
some advice is given, the Ẹbọ must be offered first before any deity can be
fed [Ibo or the Aje], or any special preparation to prevent an evil [Arobi],
to attract financial success and prosperity [Wúre] ] to attract respect and
honor [Owó] to seek favor in a person [Iyonú] to seek long life [Aikú] to
seek the remedy of the ailments [Awo Arún] to help in sterility and to
become pregnant [Halagan] and something that one can prepare for its
use. The Ẹbọ rírú is the most powerful weapon that popseen all human
beings, is the most effective tool with which to drill the energies of the
forces of nature. The materials that we usually offer in the Ẹbọ are the
catalysts with which these forces of nature are drilled and give the energy
to our advantage. There are times when it is not possible for us to dispose
of the Ẹbọ materials, this may be due to the lack or availability of a specific
material or due to not having the funds to procure the material, however
this should not stop us at the time If losbọ is offered, if the resources are
not available, the eko can be used by itself only temporarily asking for
time to get the money or materials, Ifá will give the client a specific time
to return and offer the ebọ appropriately, this is perfectly acceptable in
Ifá.
The following manual on how Ebo riru is done is explained step by step by
Professor in Ifá Baba Kehinde Faseyi Anisere Akinwale Awo Rere
EBO RIRU

1
In the first place, the Odu revealed in the Ifa consultation must be marked
in iyerosun, in the center, in the upper part of the board. Then we will
mark Ejiogbe to the right of the board and finally we will mark Ose Otura
on the left of the board.
on the Odus we will put 16 Cawries, or pieces of Obi Kola, or we can also
use corn grains to start with the Ebo.
On the previous materials we will put the container that contains the Eko
and we will begin to recite the following verses to begin the Ebo

EBO RIRU

2
The first prayer for the ebo is:

Orunmila o gbo
Agboru Agbotu ebo lagbaja ni o
Ba segun ota
Je ki adura re o gbo
Ki iku ko mo pa
Ki arun ko mo se
Ki aje ko de fun
Ki ebo re ko wo ode orun:

Translation
Orunmila you heard
To offer ebo and complied of the person (you mention the name of the
person)
Win enemies for the person
Let our your prayers be answered
Don't let him or her die
Don't let all bad things be he or she portion
Let all ire aje come to him or her
Let he or she ebo enter heaven.

You know put the money to the opon IFA and start the ebo.
EBO RIRU

3
This prayer should be prayed after each verse (only when the client is not
goes)
The prayer when client is not goes:

You blows into air because customer is absent during the ebo by saying:
Blow

Afefe ki i fe ko mo kan igi oko Lara


Ki afefe ebo yii ko ko fe kan Lara nibi to ba wa.

Translation
Air never blow without touch farm tree
The air of this ebo should go touch the person wherever he or she be.

EBO RIRU

4
You will carry pap inside calabash for ebo on top of the money using for
the ebo on opon ifa by reciting this verse by saying:

Atepa iwori Awo Erin


Lo difa fun Erin
Erin n mo bi eleri
Erin n lo oke alo Nile Baba re
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Ati agba
Ati ijokun
Lo ba ni ki Erin mo de alo
Oun ati Erin nijo n lo
Erin nigbawo lo goke alo?
Ni isinsinyii la ri Erin
Erin nigbawo lo goke alo
Ko si eni to le duro
A fi oke
A fi Igbo
Bi Igbo duro a o San
Bi oke duro a mugun
A fi oke
A fi Igbo
Itakun poolo lo ba ni ki Erin mo de alo
Ati oun
EBO RIRU

Ati Erin
Nijo n lo
5
Translation

Atepa iwori
Awo priest elephant
Cast ifa divination for elephant
Elephant be like eleri(very small rat)
While going to alo mountain
In his father house
He was told to offer ebo
He was compiled
If it's agba( kind of rope)
If it's ijokun(kind of rope)
Disturb the elephant not let him reach alo mountain
It's them and elephant we go together
Elephant when are you reach alo mountain
It's now will saw elephant
There is no body will wait
Except mountain
Except Forest
If Forest wait
We cut it
If mountain wait
We climb it
If it's straight rope disturb elephant not reach alo mountain
It's him and elephant
EBO RIRU

We go together.

6
After this you now remove the ebo from the opon ifa
Ebo riru Step 2 ,is Ijuba by Saying:

Agbara nla ni yabe si poro oko


A difa fun iba
Ti somo olodumare
Gbogbo iworosope
E je ka mo juba ka to sawo
Iba olodumare
Iba baba
Iba yeye
Iba oluwo
Iba ojugbona
Iba iyanifa
Iba panpasigidi adaso momuro
Iba eyin iyami aje
Iwerenjeje
Parakun obarisa
Iya banise
Baba banise
Ori banise
Ikin banise
Asefin
Asegba
EBO RIRU

7
Translation

Heavy drainage put heap to the farm line


Cast ifa for the homage
The son of olodumare
All iworosope
Let us pay homage before do awo work
Homage to Olodumare
Homage to father
Homage to mother
Homage to oluwo
Homage to ojugbona
Homage to iyanifa
Homage to panpasigidi adaso momuro
Homage to iyami aje
Iwerenjeje
Parakun of obarisa
Father do it for us
Mother do it for us usn
Ori do it for us
Ikin do it for us
Asefin
Asegba.
EBO RIRU

8
The next step, by put your right hand to money using for ebo on opon ifa
by saying:

Otun awo won lode aba


A difa fun won lode aba
Nijo won n sunkun pe awon ko laje
Won rubo lode aba ni won ba n laje

Translation

Right awo priest of aba town


Cast ifa for the people of aba town
While weeping for the aje
They were told to offer ebo
They complied with the ebo
They have aje.

Now,put left hand by saying:

Osi Awo won lode abose


Nijo won n sunkun pe awon ko ni Aya,awon ko bimo,won n sunkun pe
awon ko ni Ire gbogbo
Ebo won ni ki won o se
Won gbebo won rubo
EBO RIRU

Won gberu won teru


Won nlaya ,won bimo,won nba n ni Ire gbogbo
9
Translation

Left of awo priest of abose town


While weeping for aya,omo ,all ire gbogbo
They were told to offer ebo
They complied
They have all ire gbogbo

-Put right and left at the same time by saying:

Ati otun
Ati osi
Ki rubo fun ni aimoda
Asewele
Lo difa fun omo kunrin depenu
Ti n regbo adewure
Aba degun depe le Awo lori ko le da
Asewele mode omokunrin adekeni
Epe ibaba
Epe ikoko
Egun oluweri ki i mu olodo
EBO RIRU

10
Translation
Right and left never do ebo for person without accepted
Its asewele of male of adepenu
While going to egba busy
If we put bad things and curse to awo on their head
It will averted
Asewele,its male of adepenu.

The next step, by put your right hand to money using for ebo on opon ifa
by saying:

Otun awo won lode aba


A difa fun won lode aba
Nijo won n sunkun pe awon ko laje
Won rubo lode aba ni won ba n laje

Translation
Right awo priest of aba town
Cast ifa for the people of aba town
While weeping for the aje
They were told to offer ebo
They complied with the ebo
They have aje.
EBO RIRU

11
Put left hand by saying:

Osi Awo won lode abose


Nijo won n sunkun pe awon ko ni Aya,awon ko bimo,won n sunkun pe
awon ko ni Ire gbogbo
Ebo won ni ki won o se
Won gbebo won rubo
Won gberu won teru
Won nlaya ,won bimo,won nba n ni Ire gbogbo

Translation
Left of awo priest of abose town
While weeping for aya,omo ,all ire gbogbo
They were told to offer ebo
They complied
They have all ire gbogbo
EBO RIRU

12
You now put right and left at the same time together on the money on
opon ifa by saying:

Ati otun
Ati osi
Ki rubo fun ni aimoda
Asewele
Lo difa fun omo kunrin depenu
Ti n regbo adewure
Aba degun depe le Awo lori ko le da
Asewele mode omokunrin adekeni
Epe ibaba
Epe ikoko
Egun oluweri ki i mu olodo

EBO RIRU

13
Translation

Right and left never do ebo for person without accepted


It's asewele of male of adepenu
While going to igbo( busy) of prayer
If we put bad things and curse to awo on their head
It will never accept
Asewele,its male of adepenu
Curse of face to face
Curse of hiding
Curse of oluweri
Never reach olodo.

Next Step by saying:

Ke fin dandandan
Ke e gba dandandan
Mole ti mori olu
Ewe kan tele omi
A difa fun ori
Ti se baba awure
Ori eni lawure eni
Orisa bi aji lowuro ka gba ori eni mu
Ori eni lawure eni
EBO RIRU

14
Translation

Ke e fin dandandan
Ke e gba dandandan
Mole who made olu head
One leaf be at the water floor
Cast ifa for own head is the lucky for the person
Our head is our lucky
Orisa when we wake up in the morning,we should hold our head
Our head is our lucky

EBO RIRU

15
Next step by saying:

Ke e dakun
Ke e dabo
Ke e fiyedunu
Ke e fiyedekun
Ke e fiyede gbogbo ara
Bisu ba kan ngidi
Gbogbo ayaba ni gbowo ijo
A difa fun adabo
Ti se ojise olodumare
Ni iku awisi nile ifa
Adabo
Jowo je ki ebo o da
Ni idoromi awise nile ifa
Adabo
Jowo je ki ebo o da
Ni iwonran nibi ojumo rere ti mo wale aye nile ifa
Adabo
Jowo je ki ebo o da
EBO RIRU

16
Translation

If isu kangidi
All the king wives take the hands of dancing
Cast if for the adabo
The messenger of olodumare
Its iku awisi is in ifa home
Adabo
Please let the ebo accepted
Its idoromi awise is in ifa home
Adabo
Please let the ebo accepted
Its iwonra where good night came to the earth is in ifa home
Adabo
[Link] the ebo accepted.

EBO RIRU

17
Next step by saying:

Sejee ko mo eni oba


Ojo ko mo eni owo
Eni ojo ko ba se lowo
Gbogbo won ni eji n da le Lori
A difa fun ibiye
Ti somo ajani warun
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Ibiye a ko ri ibi mo
Okan yeeyeeyee
Ibi si ye danu.
Ki ibi o ye kuro lori re
Ase

EBO RIRU

18
Translation

Sejee never know king relative


Rain never know respectful peeson
Those rain may respect
Rain fall to all of them
Cast ifa for ibiye(bad things averted)
The children of ajani warun
He was told to offer ebo
He was complied
Bad thing averted,we never see bad things again
Okan yeeyeeye
Ibi was averted.
May bad thing avert from his head,Ase.

EBO RIRU

19
Next step by saying:

Ke e dakun
Ke e dabo
Ke e fiyedenu
Ke e fiyedekun
Ke e fiyede gbogbo ara
Baranhin awo ode ido
Ogoronbiti awo ode ijesa
Erigidudu ni sawo ilusakun
A difa fun olofin
Ti n ba ibi sun
Ti n ba ibi ji
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
A sin ibi ile olofin lo eluju lonii
A si ko ire wale
Igba ni ewe olowonransansan oko
Bi kasai sin ibi lo eluju
Bi kasai ko ire wale
Asoni nibi di nibi lo
Ibi di
Ibi a lo eluju
EBO RIRU

20
Translation

Baranhin awo priest of ido town


Ogoronbiti awo priest of ijesa town
Erigidudu is the awo priest of ilusakun town
Cast ifa for the olofin
While slept with bad thing
While wake up witg bad things
He was told to offer ebo
He was complied
We take bad things of olofin house to the forest
We bring bad thing to the house
It's two hundred is the olowinransansan of the farm
We should take bad thing to the forest
We should bring good thing to the house
It's today all bad things carried away
Bad things carried away go to the forest.

EBO RIRU

21
Next step by saying:

Ke e dakun
Ke e dabo
Ke e fiyedenu
Ke e fiyedekun
Ke e fiyede gbogbo ara
Efufuyegenyege
Babalawo aso
Lo difa fun aso
Aso n raye ogbo
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Enikan ki i gboku aso
Jeejeejee laso gbo
Enikan ki i gboku Awo
Jeejeejee lawo gbo
Mo je kaye o gboku re
Ase
EBO RIRU

22
Translation

Efufuyegenyege
Babalawo of cloth
Cast ifa for the cloth
Cloth was going to earth of long life
He was told to do ebo
He was compiled
Nobody heard the dead of cloth
Is gently cloth was old
Nobody heard the dead of Awo
It's gently Awo was old.
Do not let heard he or she dead
Ase

EBO RIRU

23
Next step:
Now continue with the ebo by reciting the principal Odu that you use to
perform ebo and after use the opposite of the Odu
For example
If you are perform ebo for Iwori Ogbe and recite it's opposite which is
Ogbe Iwori.

Next step recite Eji Ogbe by saying:

Ke e dakun
Ke e dabo
Ke e fiyedenu
Ke e fiyedekun
Ke e fiyede gbogbo ara
Ke e wa banise
Ooro tere awo Inu Igbo
A difa fun aje
Ti somo olokitinsikiti
Ti n tode orun bo sode isalaye
Ti yoo fi Ile Ejiogbe se Ibudo
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Ko je mo fiso sile awo
Aje de oniso
EBO RIRU

Ko je mo fiso sile Awo


Ire gbogbo de oniso

24
Translation

Ooro tere Ifa priest of inside forest


Cast Ifa for the Aje
The son of Olokitinsikiti
While is coming to the Earth from heaven
He was has Ejiogbe house as based
He was told to do ebo
He complied
He must has base in Awo house
Aje is arrive the owner of the base
He must has base in Awo house
All Ire gbogbo arrive owner of the base.

EBO RIRU

25
Next step recite Oyeku Meji by saying:

Iguno kannu
Ko se kanya
A difa fun Babayekuyeku
Ti won n pe loyeku Sanponna
Iku ko le pa oun ni n dafa si
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Ki ni yoo yeku nu lori awo?
Eji-Oye
Ifa ni yoo yeku nu lori awo.

EBO RIRU

26
Translation

Elbow though touches the stomach can never


touch the chest
Cast Ifa for tht Baba yeku yeku
Who popularly known as Oyeku
What will avert the death of the awo?
Eji-oye
It is Ifa will avert the death of the Awo.

EBO RIRU

27
Next step recite Iwori Meji by saying:

Ke e je kofin
Ke e je koda
Ke e je kowode orun
Eruko woko woko
O fori tiko
A difa fun Eji-wori
Ti n lo je Eketa Oba ninu Ifa
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Bi won n gun mi lodo
Bi won n lo mi lolo
Ibi rere,ni ope n gbemi re
Ibi rere.
Ibi ire ni ke gbe de o
Ase.
EBO RIRU

28
Translation

Eruko move the farm


Out his head to the farm
Cast ifa for the eji_wori
While going to be the third position among the ifa
He was told to offer ebo
He was compiled
If they pure me the mortar
If they gring me the gring stone
It's good place
Ope which is ifa take me too
Good place
Ase.

EBO RIRU

29
Next step recite Odi Meji by saying:
Ke e je kofin
Ke e je koda
Ke e je jowode orun
Odidi kiridi awo Ori
A difa fun Ori
Ori n be logbere oun nikan
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Oju wa
Oju wa bori duro
Kerekere
Ori mi o saideleni
Eti wa
Eti wa bori duro
Kerekere
Ori mi o saideleni
Imu wa
Imu wa bori duro
Kerekere
Ori mi o saideleni
Enu wa
Enu wa bori duro
Kerekere
EBO RIRU

Ori mi o saideleni

30
Translation

Odidi kiridi the awo of Ori


Cast Ifa for Ori
while living in isolation
He was asked to offer sacrifice
He complied
Eyes came
Eyes came to stay with Ori
Bit by Bit
My Ori will no longer live in isolation
Ear came
Ear came to stay with Ori
Bit by Bit
My Ori will no longer live in isolation
Nose came
Nose came to stay with Ori
Bit by Bit
My Ori will no longer live in Isolation
Mouth came
Mouth came to stay with Ori
Bit by Bit
My Ori will no longer live in Isolation.
EBO RIRU

31
Next step recite Ika Meji by saying:

Tentere
A difa fun pakara
Ti n gbe ogun lo ilomi
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Kini yoo gbe mi leke?
Tentere
Kasigbemile
Tentere

Translation
Tentere
Cast ifa for the pakara (broken calabash)
While going to river for war
He was told to offer ebo
He was compiled
What we make me to to be on top?
Tentere
Must make me to be top
Tentere.
EBO RIRU

32
Next step recite Oturupon Meji by saying:

Ologbon mogbo won ko ta koko emi seti aso


Imoran kan ko mo iye yerupe ile
Arinnaka ko rinna debi ile gbe pekun
A difa fun seyo
Ti n sunkun pe Omo n lo kaa kerindinlogun
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
E wa wo ile ayo
E wo omo
Enikan ki i ba ile ayo laikun
E wo ile ayo
E wo omo

EBO RIRU

33
Translation

There is no wise person pack water to cloth


There is no researcher person to count the sand of the land
There is no traveller who travel to the end of the land
Cast ifa for the seyo (kind of game in olden day)
While keeping for children was traveling to sixteen towns
He was told to do ebo
He was compiled
Look at the ayo (game) see children's
Nobody see ayo house without full for children
Look at the ayo house see children's.

EBO RIRU

34
Next step recite Otua Meji by saying:

Akegi nigbo fohun jo agogo


A difa fun alabebe osogan
Ti se omodekunrin Ode
Ti n fomi oju sogbere Ire
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Ire ku niwaju
Ire ku leyin
Kuku agbado
Ire mo mo ku

EBO RIRU

35
Translation

Cut tree in the farm sound resemble bell


Cast ifa for the alabebe osogan
The younger male of the town
While weeping for the Ire aje
He was told to offer ebo
He was compiled
Ire was remain for front
Ire was remain for the back
Kuku of the maize
Ire was remain.

EBO RIRU

36
Next step recite Irete Meji by saying:

Poro bayi
Ala bayi
A difa fun landebu
Ti se yeye oke
Ti n sunkun pe oun ko laje
Ebo won ni ko se
Aje ile yii n ko?
Ti oke ni
Toke toke ni etu ke loko
Ire gbogbo ile yii n ko?
Ti oke ni
Toke toke ni etu ke loko

EBO RIRU

37
Translation

Farm line like this


Boundary like this
Cast ifa for the landebu
The mother of oke
While cry for the Ire aje
He was told to do ebo
He was compiled
This aje coming to this house
Is meant for oke
It's toke toke is guines fowl shout in the farm
All the Ire gbogbo coming to this house
Is meant for oke
It's toke toke is in guinea fowl shout in the farm.

EBO RIRU

38
Next step recite Ose Meji by saying:

Oke lamolaya
A difa fun won lerukumoye
Nijo Ire aje ile won silo
Ebo won ni ki won o se
Aje to silo lerukumoye
Ife aje wole de
Oke lamolaya
Ire aje ti dele wa
Ire gbogbo to silo lerukumoye
Ire gbogbo wole de
Oke lamolaya
Ide gbogbo ti dele wa

EBO RIRU

39
Translation

Oke lamolaya
Cast ifa for the lerukumoye people's
While all Ire aje of their house carried away
They were told to offer ebo
They were complied
Ire aje who carries away in lerukumoye
Ire aje was arrived
Oke lamolaya
Ire aje was entered our house
All Ire gbogbo who carried away in lerukumoye
Ire aje waa arrived
Oke lamolaya
Ire aje was entered our house

EBO RIRU

40
Next step recite Ofun Meji by saying:

Eepa odu

Aja ki gbowon lode ibon


Akuko ki pokoho Loja ejigboromekun
Bi Igbo ba peditan
Oni wonwo a wo
A difa fun oyi otili elewu ogun
Ti yoo fi gbogbo ara to n butu aje
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Oyi ni nbo Lona yii
Iku e para mo
Arun e si parada.

EBO RIRU

41
Translation

Dog never shout in ibon city


Male hen never shout in ejigboromekun market
When bush was full
Oniwowo will enter it
Cast ifa for the oyi otili
Who has war cloth
While was has all the Ire aje
Oyi was coming on the way
Iku you should hide away
Arun should disappear.

EBO RIRU

42
Next step recite Owonrin Sogbe by saying:

Owonrin sogbe
Ke e wa ba ni se

Esu pere jegede


Egba pere jegede
A difa fun ologesa
Ti yoo koro leje tomotomo
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Eje awa koro
Awa ko ku mo
Atikun igba eww jogbo
Eje Awo momo koro

EBO RIRU

43
Translation

Esu pere jegede


Egba pere jegede
Cast ifa for the ologesa
While bitter in the blood with all the children's
Was told to offer ebo
He was compiled
Our blood was bitter
We are not die again
We paint igba of jogbo leaf
Our blood was bitter

EBO RIRU

44
Next step recite Owonrin Wofun by saying:

Ke e dakun
K e dabo
Ke e fiyedenu
Ke e fiyedekun
Ke e fiyede gbogbo ara

Anikatirose ko mo bo bata
Atirose ni oun yoo bo bata
Tiwaju logbo
Teyin kogbo
A difa fun iyami osoronga
Ti won n sawo lo sode opokia
Ebo won ni ki won o se
Won gbebo won rubo
Won gberu won teru
Ta lo dani losu ta fi nsawo?
Iyami osoronga
Lo dawa losu ta fi n sawo
E Bani kunle fobinrin
Obinrin lobi wa kawa to deniyan
E ba ni kunle fobinrin
Obinrin lobi Oba
Ki Oba o to dorisa.
EBO RIRU

45
Translation

We say atirose do not wear shoe


Atirose say he will wear shoe
The front is ripe
The back not ripe
Cast ifa for the iyami osoronga
While going to opokia town
They were told to offer ebo
They were complied
Who initiated us to do awo?
Iyami osoronga was initiated us to do awo
Let us knee down for woman
It's woman born us before we be a human being
Let us knee down for woman
It's woman born King before King turn into orisa.

EBO RIRU

46
Next step recite Ogunda Bede by saying:

Ogunda bede
Ko wa banise

Ogike
Lo difa fun ore obo
Origidipi
A difa fun iro
Ti yoo mo rarun kangekange
Asipopoleta
A difa fun ologburo
Ti yoo mo wase awada
Gburuala
A difa fun alabahun
Ti yoo jijo ayo kade
Ebo won ni ki won o se
Won gbebo won rubo
Won gberu won teru
Ti ifa se loni o
Ti ifa se
Gburuala
Ti ifa se.
Gburuala.
EBO RIRU

47
Translation

Ogike
Cast ifa for the ore obo
Origidipi
Cast ifa for the iro
While he was not well
Asipopoleta
Cast ifa for the ologburo
While was in ise awada
Gburuala
Cast ifa for the tortoise
While was dance of joy to the town
They were told to offer ebo
They were complied
The ifa word was accepted today
Was accepted
Gburuala
Word of ifa was accepted. Gburuala.
EBO RIRU

48
Next step recite Ose Birete by saying:

Asebi sile aja nroju


Akosebisile aja nroju
Eewo orisa
Ipori aja ko je obi ri
Eegun ni aja nje
A difa fun gbagbara egunosun
Ebo won ni ko se
O gbebo o rubo
O gberu o teru
Osungaga moriro
Ko mo dubule
Ni ooro gangan la ba osun Awo.

EBO RIRU

49
Translation

We cut piece of kolanut to the floor dog was quarrel


We don't cut piece of the kolanut to the floor dog still quarrel
It's taboos
Forefather of dag never eat kolanut before
It's bones dog eat
Cast ifa for the gbagbara egunosun
He was told to offer ebo
He was compiled
Osun I was stand
Do not fall down
It's stand still we see osun.
May the person not laydown for sickness
Ase.

EBO RIRU

50
Next step recite Ose Otura by saying:

Konkoro awo ewi nile alado


Orunmu dede ija kanle awo ode ijesa
Alakan ni nbe lodo
Ni nlu akara aya pereperepere awo odo oluweri
A difa fun igba irunmole olukotun
Abu fun igba irunmole olukosi
Nijo ti won bo sile aye
Won nla igbo oro
Won nla igbo opa
Won nla igbo agbara
Won nla ibi ese nto
Beeni won ko fi ti osun se
Won pe egungun
Egungun ko je
Won pe oro
Oro ko fohun
Won wa ke eepa to olodumare lo
Olodumare ni obinrin to si ketadinlogun yin nko?
Won ni awon ko fi tire se
Olodumare ni ki won o lo mo fi tire se
Agberegede ajuba
Ajuba naa aboju gberegede
A difa fun osun osengese
EBO RIRU

Ti yoo mo gbe ikoko

51
Ti yoo mo gbe ibaba
Ti yoo mo tun ebo irunmole se
Gunyan gunyan ode ido
Obinrin leyin se
Iye wa apenimo
Atifi imo je ti osun
Rokaroka ode ido
Obinrin leyin se
Iye wa apenimo
Ati fi imo je ti osun
Oya nile ira
Obinrin leyin se
Egba ti n be lode iluka
Obinrin leyin se
Atimojo ti n be lode iwo
Obinrin leyin se
Oke ti nbe lode ibadan
Obinrin leyin se
Iye wa apenimo
Ati fi imo je ti osun
E bani kunle fobinrin
Obinrin lobi wa
Kawa o to deniyan
E bani kunle fobinrin
Obinrin lobi oba
EBO RIRU

Ki oba o to di orisa.

52
Translation

Konkoro is the awo priest of ewi in ado town house


Orunmudede ija down is the awo of ijesa town
Crab was in the river make sound of the chest pereperepere awo of the
oluweri river
Cast ifa for the two hundred of irunmole of the right side
Ifa revelation for the two hundred of irunmole of the left side
While get to the Earth
The make the path of oro forest
They make the path of opa forest
They make the path of drainage forest
They make the path of suitable to trek
They don't respect osun
They call egungun
Egungun refused to answer
They call oro
Oro refused to answer them
They now go to the olodumare
Olodumake asked them where is the female make you to be seventeen in
nunber?
They said, they don't respect her
Olodumare told them, they should go and respect her
Agberegede ajuba
Ajuba also his face gberegede
EBO RIRU

Cast ifa for the osun


While be in not exposed place
53
Be in hiding place
While destroy the sacrifice of irunmole
Pound the pounded yam of ido town
You are a female
Our mother apenimo
We respect osun
Female make cassava to be amala of ido town
You are a female
Our mother apenimo
We respect osun
Oya in ira town
You are a female
Egba in iluka town
You are a female
Atimojo in iwo town
You are a female
Oke in ibadan town
You are a female
Our mother apenimo
We respect osun
Let us knee down for female
It's female burn us
Before we turn into human being
Let us knee down for female
It's female burn king
EBO RIRU

Before king turn into orisa

54
After recite ose tua by saying:

Ifa dele ado o daje


Aroni gbele diwin dagba
A difa fun enlejo alaworo
Nijo won ni won ko ni Ase lenu
Ebo won ni ki won o se
Won gbebo won rubo
Won gberu won teru
Kin loni ke mo kohun Awo?
Eko, ifa loni ke mo kohun Awo
Eko.

Translation
Ifa get to ado house turned into witches
Aroni leave in floor be iwin be grow
Cast ifa for the enlejo alaworo
While they said they don't active word in their mouth
They were told to offer ebo
They complied
What said they should not reject Awo words
Pap,it's ifa said it
Pap.
EBO RIRU

55
Next step, recite this verse by saying:

Ewi aye lewi ebo yii


Ki egba Ode orun ko gbaa
Awo lewi aye
Orunmila ni egba ode orun
Gbogbo ohun ti ewi aye ba wi
Ohun ni egba ode orun yoo gba.

Translation

It's sender of the earth said it


Let the receiver of the heaven receive it
It's awo priest it's the sender of the earth
It's orunmila is the receiver of the heaven
All what sender of the earth may said
It's receiver of the heaven will receive
EBO RIRU

56
Next step, you now let the money with the corn or piece of obi for the ebo
touch the floor by saying:

Ile o gbo
Agboru
Agbotu
Ebo re ni o
Ile a fi o seri ni
A ko fi e kun ebo ru

Translation

Land you hear


This is hear the ebo of the person
This is complied of the ebo of the person.
Land we make you as witness
We don't make you to the ebo items
EBO RIRU

57
Now, the next step, Let the ebo touch the opon ifa back by saying:

Ako pada ni je ki ebo oloja o da

Translation

It's carry it back make ebo of oloja accepted

And let the money touch the ebo by saying:

Ki ori re ko ba se

Translation
May his head help him or her.

EBO RIRU

58
Next, You will now give the person the piece of obi or corn to separate
into two in the hand and pray to it and put right hand to the ebo by
saying:

O fi otun ru ebo

Translation
He use right to do ebo

Put left to it by saying:


Ki osi ko gba da

Translation
Let left make it accept

And let give the person one piece of the obi or corn to move it at the back
by right hand and collect it by the left hand and put it to the ebo by saying:

Mo San owo agbeyin ba ebo je,ki won mo gbeyin ba ebo mi je

Translation
I paid the money of those hide destroy the ebo, may not hide destroy my
ebo.
EBO RIRU

59
The next step is put epo to the ebo by saying:

Gburugburu
Gbuegbue
A difa fun epo
Ti somo Iya ebo
Epo gori e o di ebo
Gburugburu
Gbuegbue
Epo gori e
O di ebo

Translation

Gburugburu
Gbuegbue
Cast ifa for the epo
The relative mother of ebo
Epo climb it, it turn into ebo
Gburugburu
Gbuegbue
Epo climb it, it turn into ebo.
EBO RIRU

60
After you put palm oil to the ebo, you now ask from Ifa for accepted.
After accepted you now let the ebo touch the floor and you will let you
finger touch the floor and let that finger touch the ebo and your finger
touch floor back by saying:

Abodi awo ile


Lo difa fun ile
Bi opon ba se
Ki ile o seri

Translation

Abodi awo priest of land


Cast IFA for the land
While opon (ifa tray)
Land should be the witness.
EBO RIRU

61
After this you now ask if ebo need okanran osa or not.
If ebo don't need the person will carry ebo to esu odara side, but if ebo
need okanran osa you will recite okanran osa to it.
You will cast okanran osa to the opon IFA and carry ebo on top by saying:

Okanran osa eleru


Okanran osa eleru
Okanran osa eleru
Kamu genge lu genge awo ile alakoko
Igbin ko lara ina n yiya
Awodi ko sa ko gbe eyin laya adie
Oluwo meta
Irukere mefa
Ogun ta fi esin, oko se ti a ko le se
Irukere tiemi ni edu fi tumo won
Ki e tumo iku
Ki e tumo arun
Ki e tumo gbogbo ibi
Aranse igunnugun
Igunnugun ni oun ko ni ina ya
Aranse akalamogbo
Akalamogbo ni oun ko ni oorun ni yiye
Adie alatanroko lo ti di eran ti igun je
A difa fun gbirari
Ti sawo olukeesu
EBO RIRU

Gbireri
Gbirari
62
A difa fun ikoko
Ti n lo oko ode
Oun o ri ni ako esin
Oun ko ri ni agbo agutan
Ko si paapa ni ako aja
Ko si paapa ni mologisasa obuko
Iko eyi ko wa ti poju
Oni ti oun ba gbebo oun rubo
Oun ba ti n gberu, oun teru
Oro ti oun ki i ni abamo buruku
Nigba ikoko ba pa eran je tan
Ani Babalawo oun yin gbireri
Babalawo oun yin gbirari
Okanran osa eleru
Bi ebo ba kan otun ko fin
Bi ebo ba Kan osi ko da
Bi ebo ro siwaju ko fin
Bi ebo ba ro seyin ko da
Bi o ba duro Laarin opon ko wode orun.
EBO RIRU

63
Translation

Olokanran osa eleru


Olokanran osa eleru
Olokanran osa eleru
Kamu genge lu genge awo priest of alakoko house
Snail has nobody tobe with fire
Awodi never take egg in the chest of hen
Three oluwo
With six irukere
The war will use esin weapon, oko weapon to fight without win
Its irukere edu(ifa) use to win it
Revealed iku plan
Revealed arun plan
Revealed all bad things plan
Vulture was sick
Vulture never close to fire
Akalamogbo was sick
Akalamogbo never put his body to the sun
The alatanroko hen it become the eatable meat for vulture
Cast Ifa for gbirari
The awo priest of olukeesu
Gbireri
Gbirari
Cast ifa for ikoko(animal)
EBO RIRU

While going to the hunting farm

64
I will see Male horse
Never see, is the big sheep
Never never see, is the big obuko
Ikoko this is too much
He said if I hear ebo and complied
If I hear eru and complied
I never regret for bad things
While ikoko kill the animals he will say
Babalawo I praise gbireri
Babalawo I praise gbirari
Okanran osa eleru
If the ebo move to right should accept
If the ebo move to left should accept
If the ebo move to the front should accept
If ebo move to the back should accept
When ebo is in the middle of opon ifa should enter the heaven.

EBO RIRU

65
You will let the ebo touch the head of the person three times and the
chest three times.
You will let the person bendown infront of opon IFA as you called for
okanran osa.
Next, the person will take ebo to Esu odara.
When the person back from Esu odara side, the person will let their head
touch floor three times and the person will cover ifa with their hand by
saying:

Irinpako lori efon


Igbasaka Lorun ope
Agbemo lorun jingin
A difa fun talagereje
Ti somo edu
Talagereje
A ki i sadi orope
Ki iku ko pani
Ope mo di o mu
Ko mo yin mi nu
Iyere aragi ki won danu
Eewo orisa Aki sadi orope
Ki iku ko pani.
EBO RIRU

66
Translation
Irinpako head of Efon
Igbasako in the neck of ope
Agbe in the neck of jingin
Cast IFA for the talagereje
The son of edu
Talagereje nobody come to ope(ifa)to die
Ope u hold you
Do not release me for bad things
Iyere of the tree never release for wasted.

EBO RIRU

67

You might also like