FA1 Application for Family Reunification
FA1 Application for Family Reunification
Application form
FA1_en_010820
For official use only REMEMBER TO COMPLETE THE LAST PAGE OF PART 1
Date received Received by (name) Authority (stamp) Personal ID/Alien Case Order ID*
Identification number
([Link].)
*) The case order ID will only be created by the authorities if the applicant has not created a case order ID. If the
applicant has created a case order ID, state it in section 1.1 in part 1.
FA1a_en_010820
PART 1 (FA1a)
Application for family reunification for spouses in Denmark
Instructions
You who are applying for a residence permit in Denmark If you are residing in a country where Denmark has a
(the applicant), must do the following: representation agreement with another country’s diplomatic
1. Fill out and sign this part (part 1). mission, you must appear in person and submit two facial
2. Attach the required documents. images in connection with the application being submitted.
3. Submit the application to a Danish diplomatic mission Once you arrive in Denmark, your biometric features will be
(embassy or consulate general) in the country where recorded for your residence card. Read more about biometric
you live. If you are a legal resident of Denmark, the residence cards on the last page of part 1 and at
application may normally be submitted in Denmark. [Link]/residencecard.
Surname
Page 2 of 46
FA1FA1akke
1. Fee
Normally, you have to pay a fee to submit an application for family reunification of spouse.
The fee covers the processing of your case. This means that the fee will not be refunded if your application is rejected.
Furthermore, the fee will not be refunded if, during the processing of your case, you choose to withdraw your application. If
you have not paid the fee your application will be rejected, which means that it will not be processed. If your application is
rejected for any other reason, the fee will be refunded minus an administration fee. Read more about fees at
[Link]/fee.
How to pay
To pay the fee you have to complete the following steps in order:
1. Create a case order ID at with the case type ‘Family reunification’
2. Pay the fee. Please note: Certain applicants may be exempt from paying the fee. These persons must still create a
case order ID.
3. Enter your case order ID in section 1.1 of this part of the form.
4. Enclose documentation of payment of fee.
If you have already created a case order ID and paid the fee, you can go directly to section 1.1. If not, you can read more
about how to do it below.
If you believe, you are exempt from paying the fee, please tick the box “I am exempt from paying the fee”. When you
create a case order ID, please state that you are exempt from paying the fee. Please note: if the immigration authorities
decide that you are in fact not exempt from paying the fee, your application will be rejected, which means that it will not be
processed. However, if you have paid the fee and the immigration authorities decide that you are in fact exempt from
paying the fee, the fee will be refunded.
1.2 Information required for refunding the fee (in case the fee is to be refunded)
PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
Give the information required for refunding the fee, if applicable. The fee can be refunded by transfer to a Danish Easy
Account (‘NEM-konto’), a Danish bank account, a foreign bank account, or in cash at a Danish diplomatic mission. Diplomatic
missions can only repay fees in cash if the fee was originally paid there. Please state the name of the person to whom the
refund should be paid (account holder/recipient), how you wish to receive the money, and any required information.
If the refund is to be paid to a foreign bank account, we recommend that you speak with your bank first to obtain the
information necessary in order to receive a transfer from Denmark. In addition to the account information, you may also
need to provide the bank’s address.
Page 3 of 46
FA1FA1akke
Please note that for a period of 180 days, your fee cannot be returned to a bank account, if you originally paid the fee with
Dankort or credit card. For that period of time the payment can only be returned to the same Dankort or credit card
account. After 180 days, your fee can be returned to the bank account specified by you below.
Account holder/recipient
The applicant
Other information, if applicable, e.g. the bank’s address, account holder’s address etc.
Cash at Danish State which Danish diplomatic mission (city and country)
diplomatic mission (tick only
if the fee was paid at the
diplomatic mission)
2. Personal information about you (the applicant) PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
Gender Current marital status
Yes No
Address abroad (street and number) Postal code, city and country
If you are currently in Denmark, state your date of entry, address, and contact information in Denmark.
Please note: if you state an address in Denmark, and the immigration authorities verify your identity when you submit
your application, the decision about whether your application has been approved will be sent to your Danish address. If you
have stated an address in Denmark, but the immigration authorities have yet to verify your identity, you will be asked to
appear in person to get your identity verified. The authorities will not be able to issue a ruling in your case till after this is
done.
Important: Inform the Immigration Service of any change to address or other contact information.
Last date of entry in Denmark
C/O (name)
If you are currently in Denmark the cohabitation declaration below must be completed.
In order for you to be granted family reunification you must fulfil the cohabitation declaration. If you do not mark the
declaration or in another way indicate and document that you accept the content of the declaration, it can influence your
application for family reunification, and you must expect that you get a refusal.
If you in another way have indicated to accept the content of the declaration you must attach documentation for this.
Page 4 of 46
FA1FA1akke
• that I live together with my spouse/cohabitating partner at the shared address given above, and
• that we did not enter into our marriage/cohabitation solely in order for me to qualify for residence permit in Denmark.
Enclose copy of your passport (all pages, including the cover). If you receive a new passport while your application is being
processed, you will be asked to submit a copy of all pages of the new passport.
National passport Other travel documentation. Please state which:
If you and your spouse/cohabitating partner are closely related, the Immigration Service will consider it doubtful that the
marriage/cohabitation has been entered into with the consent of both parties, unless special reasons suggest otherwise.
Below you can state any reasons you believe contradict the assumption that your marriage/cohabitation has not been
entered into voluntarily by you and your partner.
Are you and your spouse/cohabiting partner closely related? By closely related we mean e.g. uncles and aunts, cousins, the
children of cousins, cousins of parents and the grandchildren of grandparents’ brothers and sisters. This also includes close
relatives of stepparents (by stepparents we mean individuals who act like a mother or a father without being a biological
parent, e.g. foster parents).
Yes No
If yes, state how you and your spouse/cohabiting partner are related:
If yes, state any reasons you believe contradict the assumption that your marriage/cohabiting partnership has not been
entered into voluntarily by both you and your partner:
Yes No
Page 5 of 46
FA1FA1akke
2.
3.
Please note, if your child wants to apply for a residence permit, and your child lives with the other parent or another
permanent caregiver abroad, it is normally a requirement that your child applies for a residence permit within 3 months
from when you are granted a residence permit in Denmark.
An exemption from this requirement can be granted in certain situations. Read more about the 3-month requirement at
[Link]/You-want-to-apply/Family/Family-reunification/Child
Yes No
Please note: According to Danish law marriages conducted by proxy (where one or both spouses were not present during
the ceremony) are invalid. Marriages conducted by a religious cleric and without legal authority are also considered invalid.
Such marriages can therefore not be used as a basis for family reunification.
The questions below are intended to help us look into this. We ask these questions in all cases, and we only ask questions
that can be relevant for processing an application for family reunification for spouses.
Page 6 of 46
FA1FA1akke
If you and your spouse met on the internet, when did you meet for the first time in person?
Yes No
If you have lived together before you got married, state where and in which periods:
If you have not lived together before you got married, explain how often and under what circumstances you maintain
contact with your spouse:
Yes No
Yes No
If you have not lived together since you got married, explain how often and under what circumstances you maintain contact
with your spouse:
The questions below are intended to help us determine your cohabitant relationship. We ask these questions in all cases,
and we only ask questions that can be relevant for processing an application for family reunification.
When did you first meet your cohabiting partner?
If you and your cohabiting partner met on the internet, when did you meet for the first time in person?
Page 7 of 46
FA1FA1akke
State where and during which periods you have lived together:
Address (Street, number, postcode, city) Period (from date – to date)
If you occasionally have not lived together, explain how often and under what circumstances you maintain contact with your
cohabitating partner:
• Your spouse or partner has passed the Danish language test 3, or a test that is equivalent to or at a higher level (must
always be met – not optional).
• Your spouse or partner has had fulltime employment or been self-employed in Denmark for a minimum of 5 years.
• Your spouse or partner has attended school for a minimum of 6 years, with at least 1 of the 6 years being secondary
education.
• You have passed a Danish language test 1 or an English test at B1 level, or another Danish or English test that are
equivalent to or at a higher level.
• You have had fulltime employment or been self-employed for a minimum of 3 years within the last 5 years.
• You have passed an educational course with the duration of at least 1 year, at a level minimum equivalent to a Danish
vocational education.
It is up to you yourselves to decide which 3 of the 5 optional conditions you want to include in to the assessment of whether
you meet the integration requirement. Therefor it is only necessary for you to enclose documentation for your language
skills, education and/or work, if you wish that those specific conditions are part of the assessment of whether you meet the
requirement.
Read more about the integration requirement and the specific conditions at [Link]/integrationrequirement
Have you attended school?
Yes No
Do you have an education or are you getting an education?
Yes No
You must enclose documentation for your education, if you want to meet the integration-related condition about education
with duration of at least 1 year. The documentation can e.g. be a test diploma, or a statement from the educational
institution specifying the period where you have been admitted to the institution. It can also be verified transcripts with
grades. The documentation must be in copy with an authorised translation to Danish or English.
Do you have other qualifications, specializations etc.?
Yes No
Page 8 of 46
FA1FA1akke
Have you passed a Danish language test 1 or another test equivalent to or at a higher level?
Yes No
If yes, you must enclose documentation for your Danish language skills, if you want to meet the integration-related
condition about Danish language skills. Read more at [Link]/danishtest1
Have you passed an English test at B1 level or another test equivalent to or at a higher level?
Yes No
If yes, you must enclose a test diploma from a recognised language-training organisation, if you want to meet the
integration-related condition about English language skills. The documentation must be in copy with an authorised
translation to Danish or English. Read more at [Link]/englishtestb1
Yes No
If yes, you must enclose documentation for your job(s), if you want to meet the integration-related condition about
employment for 3 out of the last 5 years. The documentation can e.g. be employment contracts, a declaration from your
employer, pay bills etc. It can also be tax registrations from authorities in other countries. The documentation must be in
copy with an authorised translation to Danish or English.
Yes No
Address
Describe your work effort in the company, the type of company, the company’s size, turnover, opening hours etc.
If yes, you must enclose documentation for your job as a self-employed person, if you want to meet the integration-related
condition about employment for 3 out of the last 5 years. The documentation can e.g. be a proof of ownership, registration
certificate from the tax authorities regarding CVR number, VAT returns or annual accounts. The documentation must be in
copy with an authorised translation to Danish or English.
Page 9 of 46
FA1FA1akke
Have you previously had a job with a minimum of 30 working hours per week?
Yes No
If yes, inform the following about your previous job within the last 5 years:
Position Employer and contact information Period of employment (start date – end
date)
I yes, you must enclose documentation for your previous job(s), if you want to meet the integration-related condition
about employment for 3 out of the last 5 years. The documentation can e.g. be employment contracts, a declaration from
your employer, pay bills etc. It can also be tax registrations from authorities in other countries. The documentation must be
in copy with an authorised translation to Danish or English.
Yes No
If you at present time or previously have had an affiliation with a military organisation, trade union organisation,
professional organisation or similar to this, you must inform it below. Your position (part) could have been e.g. ordinary
member, member of the board etc. You do not have to inform your affiliation with hobby or sport organisation/club etc.
Do you have or have you previously had an affiliation with a military or trade union organisation etc.?
Yes No
Below you must give your consent to us contacting your employers and/or educational institutions. If you do not give your
consent, it can result in you not meeting the integration-related conditions about employment and education.
I hereby consent that the Immigration Service can contact the employer(s) stated in section 10 in order to get my
employment(s) confirmed.
I hereby consent that the Immigration Service can contact the educational institution(s) stated in section 10 in order to
get my educational course(s) confirmed.
11. Stays in Denmark and other countries PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
Have you visited Denmark before (including your current visit, if you are in Denmark)?
Yes No
Page 10 of 46
FA1FA1akke
Have you lived in any other country than your home country for more than six months?
Yes No
Yes No
Certain other tests can be taken instead of the Danskprøve A1 and Danskprøve A2 offered by the immigration authorities.
See the full list of approved alternative A1-level tests at [Link].
If you have already passed an A1-level test in Danish and you submit documentation, the amount of collateral your spouse
must post will only be DKK 83,232 (2020-level) instead of DKK 104,040 (2020-level). If you have already passed an A2-
level test in Danish and you submit documentation, the amount of collateral your spouse must post will only be DKK 72,828
(2020-level).
Have you passed an A1-level test in Danish or another Danish language test of an equivalent level?
Yes No
Have you passed an A2-level test in Danish or another Danish language test of an equivalent level?
Yes No
13. Declaration of active participation in Danish language learning and integration into
Danish society, in accordance with section 9(2) of the Danish Aliens Act
This declaration is intended to stress the importance of a good knowledge of the Danish language, Danish culture, and
Danish society for new immigrants. The declaration is formulated especially for applicants who do not have prior knowledge
of or particular qualifications for being familiar with the Danish language, culture and society.
In order for you to be granted family reunification you must fulfil the declaration that you will, to the best of your ability,
actively participate in your own and your children’s Danish language education and integration into Danish society. If you do
not mark the declaration or in another way indicate and document that you accept the content of the declaration, it can
influence your application for family reunification, and you must expect to get a refusal.
If you in another way have indicated to accept the content of the declaration you must attach documentation for this.
I declare that, to the best of my abilities, I will make active efforts to ensure that I and my children (if any) acquire
Page 11 of 46
FA1FA1akke
Danish language skills and integrate into Danish society. I therefore declare as follows:
• I will make active efforts to become self-supporting through gainful employment.
• I will make active efforts to learn the Danish language.
• I will make active efforts to acquire an understanding of the fundamental norms and values of Danish society.
• I will make active efforts to participate in the life of the community.
• I will participate actively in any integration programme I am offered.
• I will make active efforts to facilitate the integration of my children by cooperating with day-care centres, schools, etc. to
ensure that they acquire Danish language skills as early as possible and that they receive instruction in assuming
responsibility for their own learning.
• I understand that in order to obtain a permanent residence permit or citizenship, I must pass a Danish language test.
• I am aware that the DKK 104,040 (2020 level) guarantee normally lodged by my spouse/cohabiting partner in
connection with my application for a Danish residence permit upon request will be reduced:
o by DKK 20,808 (2020 level) if I within 6 months after I have registered with the Civil Registration System (CPR)
pass a test in Danish at A1 level (or another Danish test at a similar or higher level).
o by DKK 10,404 (2020 level) if I within 9 months after I have registered with the Civil Registration System (CPR)
pass a test in Danish at A2 level (or another Danish test at a similar or higher level).
o by DKK 10,404 (2020 level) - however the guarantee must constitute at least DKK 62,424 (2020 level) - if I pass a
final Danish language test.
• I am aware that in Denmark principles apply such as the need for respect and for equal opportunities for girls and boys
to develop; that adults are obliged to listen to their children; and that corporal punishment is prohibited. Moreover, I am
aware that schools are subject to principles governing participation by students and parents in the decision making
process and co-operation between parents and school.
I do not declare that I will, to the best of my ability, actively participate in my own and my children’s Danish language
education and integration into Danish society
If I am found to be covered by a sanction list, decided by the United Nations or the European Union, I can be subject to the
following consequences:
• My residence permit can be revoked (the Aliens Act section 19).
• I can be expelled from Denmark (the Aliens Act section 25 a).
E. Notification that information can be passed on to Danish intelligence agencies and prosecuting authority
The information and documents that you submit with your application can be passed on to Danish intelligence agencies and
the Danish public prosecuting authority (Aliens Act section 45 a and section 45 c). This process can be initiated by Danish
immigration authorities, Danish intelligence agencies or the Danish public prosecutor.
Page 12 of 46
FA1FA1akke
The prosecuting authority will be able to use the information to evaluate whether there are grounds for prosecuting you for
crimes committed in Denmark or abroad, to identify victims of or witnesses to a specific crime, or to aid foreign law
enforcement agencies.
F. Notification that some information will be passed on to local Danish authorities
Danish immigration authorities give certain information to authorities in the municipality (kommune) where you will live,
should you be given a residence permit (Aliens Act section 44a).
Finally, the municipality where you live will have access to information about you contained in the Danish immigration
authorities' registers if the information is necessary for it to carry out its duties.
The municipality will have access to data contained in the Danish Immigration Service’s registers required for processing
your case, including:
• Information about existing and other earlier grounds for residence.
• Information about the status of your application, including the date it was submitted, type of application and whether a
decision has been appealed, etc.
• Information regarding your progress in Danish classes.
• Information about municipalities where you have previously resided.
The immigration authorities can obtain information in the income registry (eIndkomst) about the salaries that have been
paid to you within the last 3 months if necessary (Aliens Act section 44a).
H. Information regarding possible verification by the authorities of the information you have supplied
The Immigration Service may seek to verify the accuracy of the information you have given in this application. This may
happen while the application is being processed or later, if you are granted a permit. If you are granted a permit and the
Immigration Service finds that you no longer meet the requirements of your residence permit, your permit may be revoked.
Verification may be conducted at random and is not necessarily an indication that the Immigration Service suspects you of
providing false information, or of not meeting the requirements of your residence permit.
You may be asked to supply additional information as part of the verification process.
I. Information about the consequences for permanent residence, if you have worked against the establishment
of your identity
You are obligated to provide correct information about your identity. If you have worked deliberately against the
establishment of your identity in connection with your application for residence permit/extension of residence permit, it could
mean, that you cannot be granted a permanent residence permit in the future. This applies if you e.g. present falsified
identity documents, or if you give untrue information about your name, date of birth (age), country of birth or citizenship.
J. Information about possible consequences if you apply for a residence permit while in Denmark on a visa
(short term)
If you are staying in Denmark on a visa (short term) and you submit an application for a residence permit in this country,
you need to be aware that it may result in you becoming ineligible for a visa for five-years (Aliens Act section 4c).
However, the abovementioned consequence does not apply in the following cases:
• If you are a spouse or a child under 15 applying for family reunification (Aliens Act 9(1) para.1) or 2)).
• If you apply for a residence permit on the grounds of special conditions (Aliens Act section 9c(1) on the grounds of such
family ties mentioned in 9(1) para.1) or 2)).
• If you apply for a residence permit on the grounds of studies or PhD studies (Aliens Act section 9i(1) or (2).
• If you apply for a residence permit on the grounds of the cities of refuge program (Aliens Act section 9c(4)).
• If you apply for a residence permit on the grounds of work (Aliens Act section 9a(2) paras. 1) – 11) or subsection (3).
• If you apply for a residence permit on the grounds of work according to Denmark’s international obligations (Aliens Act
section 9p(1), the first sentence).
Page 13 of 46
FA1FA1akke
• If you apply for a residence permit as a retired employee of an international organisation etc. or as an accompanying
family member to a retired employee of an international organisation etc. (Aliens Act Section 9q(1), (2) or (3)).
• If you, after you have submitted the application, leaves the Schengen States in accordance with the validity of your visa.
• If there are decisive humanitarian reasons for allowing you to remain eligible for a visa.
Checklist
Before submitting your application, please ensure you have enclosed the following:
Copy of your passport (all pages including cover). If the passport is submitted to the authorities, you only have to
enclose a copy of all filled out pages including cover.
Documentation of cohabitation. Only required of couples that are not married. Such documentation includes a rental
agreement showing joint tenancy, letters received at the same address, statements from landlords or employers, etc.
Documentation for completed Danish language test 1 or English test at B1 level (if applicable).
Documentation for employment for at least 3 out of the last 5 years (if applicable).
Documentation for special handicaps which prevents you from completing a Danish test (if applicable).
It is also important to
remember to have your biometric features recorded within 14 days of your application being submitted, and
Page 14 of 46
FA1FA1akke
remember to bring your passport when you submit your application, and when you get your biometric features recorded
for your residence card.
If you submit your application at the diplomatic mission of a country with which Denmark has a representation agreement,
you must appear in person to submit two facial images. Upon arrival in Denmark, your biometric features will be recorded
for your residence card.
If you send your application by post or fax or if it is submitted by a third-party such as a lawyer, you must appear in person
to have your biometric features recorded within 14 days of the application being submitted. If you reside in a country
where Denmark has a representation agreement with another country’s diplomatic mission, you must appear in person to
submit two facial images within 14 days of submitting your application. When you appear to have your biometric features
recorded or to submit your facial images, please remember to bring a photocopy of the first three pages of this application
form. This will allow the immigration authorities to match your biometric features with the application. Please note f you
refuse to get you facial image or fingerprints recorded in connection with submitting you application, your application will be
rejected.
Please bring your passport or other form of travel documentation when having your biometric features recorded or when
submitting your facial images. In addition to your biometric features, your signature will also be recorded. Facial images and
fingerprints are stored on a microchip embedded in the residence card. If you are not physically capable of providing
fingerprints, you are exempt from the requirement to be fingerprinted.
Biometric features can be recorded at the Immigration Service’s Citizen Service. You must book an appointment before you
show up at the Citizen Service. Read more about where the Immigration Service’s Citizen Service has branch offices and
how you book an appointment at [Link]/visit-us.
If you live abroad, the website of the Danish Ministry of Foreign Affairs contains a list of embassies and consulates, as well
as Danish representation agreements with other countries’ diplomatic missions ([Link]).
Comments
PLEASE REMEMBER TO COMPLETE ‘FOR OFFICIAL USE ONLY’ ON PAGE 2 OF THIS FORM
Has the applicant been advised that the application may be refused if the applicant does Yes No
not reside in Denmark on a genuine basis for residence?
Has the applicant been advised that biometric features must be recorded? Yes No
Have all relevant questions been answered, including whether the applicant and the Yes No
reference are related to each other (cf. Section 4)?
Has the application been signed by the applicant? Yes No
Has a copy of the applicant's passport been included (all pages including front page or all Yes No
pages with stamps and affixed)?
Page 15 of 46
FA1FA1akke
Has marriage certificate been included (copy with an authorised translation to Danish or Yes No
English)?
Has documentation for cohabitation been included (only required if the couple is not Yes No
married)?
Has documentation for any disability which prevents the applicant from completing the Yes No
Danish test been included (cf. section 12)?
Has documentation for fulfilling of the conditions about employment, education and/or Yes No
language skills in the integration requirement been included (if applicable)?
Page 16 of 46
FACT SHEET
Data controller
The Immigration Service is responsible for processing the personal data you provide in this application form and for the data
about you we receive in connection with processing the case. Our contact information is: Danish Immigration Service,
Farimagsvej 51A, 4700 Næstved, CVR-nr.: 77940413, telephone: +45 35 36 66 00, [Link]
You can also write to our data protection officer via Digital Post (e-Boks) or through our contact form at
[Link]/contact-us.
You are obligated to provide the information necessary for deciding whether you are eligible for a Danish residence permit (Aliens
Act section 40). Failure to provide the information can result in a fine or up to one year imprisonment, as well as placing your
residence permit in jeopardy (Aliens Act section 60).
The information you supply or have supplied in connection with your application for a residence permit will be registered in the
Danish immigration authorities' registers. The same holds true for any information you give in conjunction with an application to
extend your residence. If you receive a residence permit, it will be registered in the Civil Registration System. The Civil
Registration System is a computerised register maintained by the Ministry of Social Affairs and the Interior.
Data are shared when it is necessary for the Immigration Service to exercise our official authority, including when we are legally
obliged to share data.
In certain situations, the Immigration Service may provide data to a third-party data processor. In addition, other authorities and
private organisations can have access to this information (Aliens Act section 44a). In isolated cases, the Immigration Service will
share data with other public authorities, private-sector organisations and foreign organisations and authorities.
Origin of information
The Immigration Service processes the personal data you have provided in this application form and data you may provide at a
later point in the case process.
• other authorities, such as: the police, municipal authorities, the Danish Agency for International Recruitment and Integration,
the Immigration Appeals Board, the Refugee Appeals Board, the Danish Security and Intelligence Service, The Ministry of
Immigration and Integration, the Danish Return Agency, and the Foreign Ministry, in particular the embassies and consulates,
• third-parties, such as: employers and educational institutions, and
• the person who is sponsoring your application, as well as any previous cases the person may have had at the Immigration
Service.
Storage of data
The Immigration Service will store your data for as long as it is necessary for us to establish or defend a legal claim to residence.
Data submitted as part of an immigration-related matter can be stored for use by the Immigration Service at a later date. The
data stored by the Immigration Service can be used in applications to extend a residence permit, when revoking a residence
permit, when lapsing a residence permit, applications for permanent residency, applications for naturalisation, when revoking
citizenship and in your children’s cases, or in the event they may be involved in an application for family reunification.
If data can be deleted at an earlier point, deletion will be considered. Similarly, access to data can be restricted.
Finally, it should be mentioned that data will also have to be transferred to the National Archives within 30 years, in accordance
with section 13 of the Archive Act (arkivloven).
If you have your finger prints and facial photo taken for use with your residence card and for identification and identity control,
your fingerprints and photo will be stored in the immigration authorities’ database. If you are granted a residence permit, your
fingerprints and photo are stored for 10 years. If you are not granted a residence permit, your fingerprints and photo are stored
for 20 years. If you are granted Danish citizenship, your fingerprints and photo will be deleted.
Consent
The Immigration Service does not request consents in order to process personal data, as is otherwise required by the GDPR,
since processing authority is granted by 6.1 (e) and 9.2 (f) of the GDPR (see section 3).
You may be asked for legal consent. Such a consent is not the basis for the specific procession of personal data but is instead a
warranty provision in accordance with e.g. the Public Administration Act (forvaltningsloven) or the Aliens Act.
Rights
Under the GDPR, you have certain rights:
• You have the right to access which data about you the Immigration Service is processing.
• You have the right to request that corrections are made to personal data about you that you feel are inaccurate.
• In special situations you have the right to have data about you deleted or to restrict the processing of your personal data, if
the data is no longer necessary for the processing of your case.
• You have the right to object to otherwise legal processing of your personal data.
You can read more about your rights in the Danish Data Protection Agency’s guidance about the GDPR at [Link]. If
you would like make use of your rights under the GDPR, contact the Immigration Service.
The Ministry of Foreign Affairs of Denmark is responsible for the processing of personal data, when the Ministry or a Danish
Diplomatic Missions (Embassy or General Consulate) assists the Danish Immigration Service in matters regarding the Aliens Act.
Data controller
The Ministry of Foreign Affairs of Denmark is the data controller of the processing of data collected from the application form and
data collected from your case, when your application is submitted to a Danish Diplomatic Mission or a private company that has
made an agreement with a Danish Diplomatic Mission or the Ministry of Foreign Affairs of Denmark regarding the handling of
certain administrative tasks regarding residency. The Ministry of Foreign Affairs of Denmark is also the data controller, when the
Ministry or the Danish Diplomatic Mission (Embassy or General Consulate) exercises tasks regarding the processing of your case
– including interviews, DNA-tests and verification of documents.
The Ministry of Foreign Affairs of Denmark, including the Diplomatic Missions, may in some cases transfer your data to a data
processor, who will then process your data on the behalf of the Ministry of Foreign Affairs of Denmark and the Diplomatic
Missions.
The Ministry of Foreign Affairs of Denmark may also transfer your data in certain isolated cases to other public authorities,
private-sector organizations, foreign organizations and authorities in relation to the verification of documents.
Origin of information
The Ministry of Foreign Affairs of Denmark processes the personal data you have provided in this application form and data you
may provide at a later point in the case process.
If you have your finger prints and facial photo taken for the use of your residence card when you apply for residency at a
representative or a private company, your finger prints and facial photo will be stored in the filing systems of the Ministry of
Foreign Affairs of Denmark. This information will be erased after 30 days from when a decision has been made in your case or at
latest 2 years after collected.
Consent
We refer to the paragraph on consent in ‘Information about data protection in the Danish Immigration Service’ above.
PART 2 (FA1b)
Information form for the applicant’s spouse/cohabitating partner in Denmark
FA1b_en_010820
Instructions
You, who already have the right to live in Denmark (the To expedite the application process
applicant’s spouse in Denmark), must do the following: Your spouse’s application can be processed with the shortest
1. Fill out part 2 of the form and the relevant attachments. possible processing time if
2. Attach the required documents. • you and your spouse fill out the forms correctly and
3. Submit part 2 to the Danish Immigration Service. If enclose all required documentation, and
your spouse (the applicant) is currently in Denmark, • part 2 is submitted no more than 14 days after part 1 has
this part (part 2) should be submitted at the same time been submitted, if your spouse is applying from abroad. If
as the application (part 1). your spouse is applying from Denmark, both parts of the
form should be submitted together.
Which attachments should you fill out?
It is explained in the attachments, who needs to fill them Missing information or documents
out. The Immigration Service may refuse an application if it
does not include the necessary information or documents,
Which documents should you include? or the processing time may be longer. We recommend,
• Documentation that you meet the current requirements you use the check list at the end of the form.
for obtaining a permanent residence permit, if
applicable.
• Additional documents. Specified in the form.
Information about you currently living in Denmark, seeking a residence permit for your
spouse/cohabitating partner PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
Given name(s)
Surname
Gender
Male Female
Telephone number Email address
Does your spouse have any children from a previous relationship, who are also applying for Danish residence permit?
Yes No
If you and your spouse/cohabitating partner are closely related, the Immigration Service will consider it doubtful that the
marriage/cohabitation has been entered into with the consent of both parties, unless special reasons suggest otherwise.
Below you can state any reasons you believe contradict the assumption that your marriage/cohabitation has not been
entered into voluntarily by you and your partner.
Are you and your spouse/cohabiting partner closely related? By closely related we mean e.g. uncles and aunts, cousins, the
children of cousins, cousins of parents and the grandchildren of grandparents’ brothers and sisters. This also includes close
Page 20 of 46
FA1FA1akke
relatives of stepparents (by stepparents we mean individuals who act like a mother or a father without being a biological
parent, e.g. foster parents).
Yes No
If yes, state how you and your spouse/cohabiting partner are related:
If yes, state any reasons you believe contradict the assumption that your marriage/cohabiting partnership has not been
entered into voluntarily by both you and your partner:
Please note: According to Danish law marriages conducted by proxy (where one or both spouses were not present during
the ceremony) are invalid. Marriages conducted by a religious cleric and without legal authority are also considered invalid.
Such marriages can therefore not be used as a basis for family reunification.
The questions below are intended to help us look into this. We ask these questions in all cases, and we only ask questions
that can be relevant for processing an application for family reunification for spouses.
When did you first meet your spouse?
If you and your spouse met on the internet, when did you meet for the first time in person?
Yes No
If you have lived together before you got married, state where and in which periods:
If you have not lived together before you got married, explain how often and under what circumstances you maintain
contact with your spouse:
Yes No
Page 21 of 46
FA1FA1akke
Yes No
If you have not lived together since you got married, explain how often and under what circumstances you maintain contact
with your spouse:
2.
3.
Yes No
You and your cohabiting partner can be granted family reunification in Denmark, even though you are not married.
Normally, however, this requires that you have lived together for 18 months or longer, and that your cohabitation can be
documented.
When did you first meet your cohabiting partner?
If you and your cohabiting partner met on the internet, when did you meet for the first time in person?
Page 22 of 46
FA1FA1akke
If you occasionally have not lived together, explain how often and under what circumstances you maintained contact with
your cohabiting partner:
6. Children from current relationship living in Denmark PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
Below we ask some questions about children you and your current spouse or cohabitating partner (the applicant) are both
parents of. The questions about your common children are asked to determine whether you are exempt from some of the
requirements for family reunification of spouses (e.g. the requirement about collateral guarantee).
Do you and your spouse/cohabitating partner have common children under the age of 18 together who are living at home
with you in Denmark?
Yes No
Yes No
If yes, state the name and address of the nursery school or kindergarten, and when the child has attended the nursery
school or kindergarten (from date to date):
Yes No
If yes, state the name of the school(s), and when the child has attended the school(s) (from date to date):
Child 2
Given name(s) and surname CPR number
Yes No
Page 23 of 46
FA1FA1akke
If yes, state the name and address of the nursery school or kindergarten, and when the child has attended the nursery
school or kindergarten (from date to date):
Yes No
If yes, state the name of the school(s), and when the child has attended the school(s) (from date to date):
Child 3
Given name(s) and surname CPR number
Yes No
If yes, state the name and address of the nursery school or kindergarten, and when the child has attended the nursery
school or kindergarten (from date to date):
Yes No
If yes, state the name of the school(s), and when the child has attended the school(s) (from date to date):
7. Children from previous relationships living in Denmark PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
Below are a series of questions about any children you may have from any previous relationships. The questions about
children from previous relationships are asked to determine whether you are exempt from some of the requirements for
family reunification of spouses (e.g. the collateral requirement).
If you have children from a previous relationship, please note that we may contact the other parent of these children in
order to confirm the information you have given.
Do you have children under the age of 18 from a previous relationship living in Denmark?
Yes No
I do not wish for the Immigration Service to take into consideration that I have a child from a previous marriage. I
understand that this means that I normally will be required to meet all conditions for family reunification.
Page 24 of 46
FA1FA1akke
If you wish the Immigration Service to take into consideration that you have children from a previous marriage, please give
your consent in section 7.A that the Immigration Service can pass on information that you are involved in an application for
residence permit. This consent is given by signing the declaration below. In addition, you must fill in section 7.B with
information about each of your children from a previous marriage.
7.A Declaration of consent for disclosure of information PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
I hereby give my consent that the Immigration Service can pass on information that I am involved with an application for
residence permit to the other parent of my children who resides in Denmark.
7.B Information about children from a previous relationship PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
CHILD 1:
Given name(s) and surname CPR number
Does the child live with you? Does the child attend/has the child attended a Danish nursery
school, kindergarten or school?
Yes No Yes No
Below you must inform how much time you spend with the child in a normal 4 week period. Mark the boxes on the days where
the child lives with you regardless of the length of time you spend together and regardless of whether the child stays overnight.
If the child is with you e.g. every Wednesday from 4 pm to Thursday 8 am, you must mark the boxes ‘Wed’ and ‘Thu’. If the
child is with you e.g. every Wednesday from 7 pm to 8 pm, you must mark the box ‘Wed’.
How much are you together with the child in a normal 4 week period?
Week 1 Week 2
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Week 3 Week 4
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Yes No
Are you together with the child during vacations or holy days?
Yes No
If yes, indicate to what extent and the periods in which you are together with the child:
If you have any further comments about the time you spend with your child, you can write them here:
CHILD 2:
Given name(s) and surname CPR number
Does the child live with you? Does the child attend/has the child attended a Danish nursery
school, kindergarten or school?
Yes No Yes No
Below you must inform how much time you spend with the child in a normal 4 week period. Mark the boxes on the days where
the child lives with you regardless of the length of time you spend together and regardless of whether the child stays overnight.
If the child is with you e.g. every Wednesday from 4 pm to Thursday 8 am, you must mark the boxes ‘Wed’ and ‘Thu’. If the
child is with you e.g. every Wednesday from 7 pm to 8 pm, you must mark the box ‘Wed’.
Page 25 of 46
FA1FA1akke
How much are you together with the child in a normal 4 week period?
Week 1 Week 2
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Week 3 Week 4
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Yes No
Are you together with the child during vacations or holy days?
Yes No
If yes, indicate to what extent and the periods in which you are together with the child:
If you have any further comments about the time you spend with your child, you can write them here:
CHILD 3:
Given name(s) and surname CPR number
Does the child live with you? Does the child attend/has the child attended a Danish nursery
school, kindergarten or school?
Yes No Yes No
Below you must inform how much time you spend with the child in a normal 4 week period. Mark the boxes on the days where
the child lives with you regardless of the length of time you spend together and regardless of whether the child stays overnight.
If the child is with you e.g. every Wednesday from 4 pm to Thursday 8 am, you must mark the boxes ‘Wed’ and ‘Thu’. If the
child is with you e.g. every Wednesday from 7 pm to 8 pm, you must mark the box ‘Wed’.
How much are you together with the child in a normal 4 week period?
Week 1 Week 2
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Week 3 Week 4
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Yes No
Are you together with the child during vacations or holy days?
Yes No
If yes, indicate to what extent and the periods in which you are together with the child:
If you have any further comments about the time you spend with your child, you can write them here:
Page 26 of 46
FA1FA1akke
Normally, you and your spouse/cohabiting partner must meet a number of additional requirements in order for your
spouse/cohabiting partner to qualify for a residence permit. Such requirements include that you fulfil an integration
requirement, that you have a reasonably sized residence at your disposal and that you post a monetary guarantee. Sections
8.A-B, 9 and 10 ask questions relating to these matters.
If you are employed in a field listed on the Positive List, the Immigration Service can waive the 24-year requirement. If you
would like the Immigration Service to take into account that your position is included on the Positive List, please fill out section
8.B and enclose documentation in the form of your academic diploma and employment contract, or an actual job offer. You
can read more about which fields are included on the Positive List at [Link].
Determining whether you are exempt from the additional requirements for reunification with a spouse can be difficult. If you
choose not to complete sections 8.A-B, 9 and 10, and the Immigration Service later determines that you are not exempt from
the requirements, it will be necessary for us to obtain further information. This means that the processing time may be longer.
Therefore, we recommend that you fill out sections 8.A-B, 9 and 10 regardless of your situation.
8.A Employment, education and language skills PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
Normally, it is a requirement for residence permit, that you and your spouse or partner meet an integration requirement. You
meet this requirement together by meeting 4 out of 6 integration-related conditions. One of the conditions is not optional.
Besides that condition, you will need to meet 3 out of 5 other conditions.
It is up to you yourselves to decide which 3 of the 5 optional conditions you want to include in to the assessment of whether
you meet the integration requirement. Therefor it is only necessary for you to enclose documentation for your education and/or
work, if you wish that those specific conditions are part of the assessment of whether you meet the requirement.
Read more about the integration requirement and the specific conditions at [Link]/integrationrequirement
Are you employed in Denmark?
Yes No
Yes No
If yes, enclose documentation in the form of diploma and employment contract or job offer.
Page 27 of 46
FA1FA1akke
If yes, and you know the your job position's classification code (DISCO code), state the DISCO code:
Yes No
2.
3.
4.
I yes, you must enclose documentation for your job(s), if you want to meet the integration-related condition about
employment for at least 5 years. The documentation can e.g. be employment contracts, a declaration from your employer, pay
bills etc.
Are you a self-employed person?
Yes No
Address
Describe your work effort in the company, the type of company, the company’s size, turnover, opening hours etc.
If yes, you must enclose documentation for your job as a self-employed person, if you want to meet the integration-related
condition about employment for at least 5 years. The documentation can e.g. be a proof of ownership, registration
certificate from the tax authorities regarding CVR number, VAT returns or annual accounts. The documentation must be in
copy with an authorised translation to Danish or English.
Have you attended primary school in Denmark?
Yes No
Yes No
If yes, state which education and when you finished or expect to finish:
You must enclose documentation for your education, if you want to meet the integration-related condition about education
with duration of at least 6 years. The documentation can e.g. be a test diploma, or a statement from the educational
institution specifying the period where you have been admitted to the institution. It can also be verified transcripts with
grades.
Have you passed a Danish language test 3 or another test equivalent to or at a higher level?
Yes No
Page 28 of 46
FA1FA1akke
If yes, you must enclose documentation for your Danish language skills. The documentation can e.g. be a test diploma for
the Danish language test 3 or Folkeskolens diploma.
Below you must give your consent to us contacting your employers and/or educational institutions. If you do not give your
consent, it can result in you not meeting the integration-related conditions about employment and education.
I hereby consent that the Immigration Service can contact the employer(s) stated in section 8.A in order to get my
employment(s) confirmed.
I hereby consent that the Immigration Service can contact the educational institution(s) stated in section 8.A in order to
get my educational course(s) confirmed.
Examples of benefits granted under the terms of the Active Social Policy Act or the Integration Act, and therefore
will have an influence on whether your spouse/cohabitating partner can be granted a residence permit:
• Social Security (kontanthjælp)
• Integration benefits (integrationsydelse)
• Danish Start Help (starthjælp)
• Rehabilitation benefits (revalideringsydelse)
Examples of benefits that do not have an influence on whether you spouse/cohabitating partner can be granted a
residence permit:
• Student grants (SU)
• Benefits paid during periods of unemployment (arbejdsløshedsdagpenge), illness (sygedagpenge) or paternity leave
(barselsdagpenge)
• Pension (including early aged pension and old aged pension)
• Housing assistance (boligstøtte) granted under the terms of Individual Housing Assistance Act (lov om individuel
boligstøtte)
• Financial support granted to an employer upon hiring you in a wage subsidies (løntilskud) or flexjob (fleksjob)
position
• Full subsidised places for children in day-care (friplads)
• Tax-free educational grant
• Danish language profit (Danskbonus)
Below you must solemnly swear on whether you have received public benefits under the terms of the Active Social Policy Act
or the Integration Act for the last three years regardless of the size of the benefit. Thereafter the Immigration Service will
access if the benefit (if applicable) is covered by the self-support requirement.
If it is required that you are able to support yourself, your spouse’s/cohabitating partner’s residence permit can be revoked
if you receive public benefits under the terms of the Active Social Policy Act or the Integration Act until your
spouse/cohabitating partner has been granted a permanent residence permit.
Please note, the Immigration Service will obtain information from the income registry (eIndkomst) when the application is
being processed regarding whether you have received benefits under the terms of the Active Social Policy Act or the
Integration Act. If there is an inconsistency between your information and the information from the income registry, you will
be asked to submit comments.
Furthermore you should note that you will be punished with a fine or imprisonment of up to two years if the information
you have provided is found to be false (Criminal Code section 161, cf. Section 40).
Declaration regarding public assistance
(Tick only one box)
I solemnly swear that I have not received public assistance under the terms of the Active Social Policy Act or the
Integration Act for the last three years.
Page 29 of 46
FA1FA1akke
I swear that I have received the following types of public assistance under the terms of the Active Social Policy
Act for the last three years:
Benefit Monthly amount Start date End date Municipality, that has paid
(day/month/year) (day/month/year) the benefit
If you are presently living abroad and will not begin living in Denmark until your spouse/cohabiting partner obtains a
residence permit, indicate below to the extent possible in which municipality (kommune) you plan to live.
Are you currently living abroad?
Yes No
If yes, indicate which municipality (kommune) you are moving to if your spouse/cohabiting partner is granted a residence
permit in Denmark:
You must fill out the information below about your residence if you are residing in Denmark. You must also fill out the
information if you are residing abroad and you already have an individual residence in Denmark at your disposal where you
and your spouse are to live.
If you are residing abroad and you do not have a residence in Denmark at your disposal, you can skip the rest of section 10.
You should be aware of that the Immigration Service in some cases can postpone the point in time when you have to meet
the housing requirement with up to 6 months after your spouse/cohabitating partner has been granted a residence permit.
Do you rent your residence?
Yes No
Yes No
If yes, you must enclose documentation that the rental agreement is approved by the co-operative association.
Yes No
Yes No
Page 30 of 46
FA1FA1akke
If yes, state the name of the organisation and the name of the local section:
Yes No
Yes No
If yes, state the name of the organisation and the name of the local section:
Yes No
If yes, does the part of the residence that you have disposal of appear as one unit and does it have a separate entrance?
Yes No
Yes No
Yes No
If yes, you must enclose a copy of your deed or the final sales contract.
Do you own your residence as part of an owner co-operative (andelsbolig or anpartsbolig)?
Yes No
If yes, you must enclose a copy of your share certificate (andelsbevis or anpartsbevis).
Do you live in student housing (kollegium) or in a rented room (klubværelse)?
Yes No
How many rooms are there in your residence? (Kitchen, bathroom, foyer, staircase, storage rooms, etc. are not considered
rooms)
How large is each room? (You must describe the m2 for each room)
How many people will live in your residence? (Please include the people currently living there and the people who are
applying for family reunification in Denmark)
Page 31 of 46
FA1FA1akke
In order for your spouse/partner to be granted family reunification you must fulfil the declaration of cohabitation. If you do
not mark the declaration or in another way indicate and document that you accept the content of the declaration, it can
influence your spouse/partner’s application for family reunification, and you must expect that he/she gets a refusal.
If you in another way have indicated to accept the content of the declaration you must attach documentation for this.
(Please tick the box)
• that I live together with my spouse/cohabitating partner (the applicant) at the shared address given below, and
• that we did not enter into our marriage/cohabitation solely in order for my spouse/cohabitating partner (the applicant) to
qualify for residence in Denmark.
In order for your spouse/partner to be granted family reunification you must fulfil the declaration that you will, to the best of
your ability, actively participate in your spouse’s/cohabiting partner’s and your children’s Danish language education and
integration into Danish society. If you do not mark the declaration or in another way indicate and document that you accept
the content of the declaration, it can influence your spouse/partner’s application for family reunification, and you must
expect that he/she gets a refusal.
If you in another way have indicated to accept the content of the declaration you must attach documentation for this.
I hereby declare that I will, to the best of my ability, actively participate in my spouse’s/cohabiting partner’s and my
children’s Danish language education and integration into Danish society. I thus declare the following:
• I will endeavour to help my spouse/cohabiting partner become self-supporting through employment.
• I will endeavour to help my spouse/cohabiting partner learn the Danish language.
• I will endeavour to help my spouse/cohabiting partner to acquire an understanding of the fundamental values and norms
of Danish society.
• I will help my spouse/cohabiting partner to become an active member of Danish society.
• I will help my spouse/cohabiting partner to actively participate in the integration programme offered to him/her.
• I will work for my children’s integration by – in co-operation with day care centres, schools and the like – making sure
that my children learn Danish as quickly as possible, and that they learn to take responsibility for their own education.
• I understand that the DKK 104,040 (2020 level) guarantee which will normally be required when applying for a residence
permit for a spouse/cohabiting partner, will upon request be reduced:
o by DKK 20,808 (2020 level) if my spouse/cohabiting partner within 6 months after he/she has registered with the
Civil Registration System (CPR) passes a test in Danish at A1 level (or another Danish test at a similar or higher
level).
Page 32 of 46
FA1FA1akke
o by DKK 10,404 (2020 level) if my spouse/cohabiting partner within 9 months after he/she has registered with the
Civil Registration System (CPR) passes a test in Danish at A2 level (or another Danish test at a similar or higher
level).
o by DKK 10,404 (2020 level) - however the guarantee must constitute at least DKK 62.424 (2020 level) - if my
spouse/cohabiting partner passes a final Danish language test.
I do not declare that I will, to the best of my ability, actively participate in my spouse’s/cohabiting partner’s and my
children’s Danish language education and integration into Danish society
B. Sworn declaration that I have not been convicted of crimes against a spouse/cohabiting partner
I hereby solemnly swear that I have not been found guilty of a serious criminal offence against a spouse or cohabiting
partner within the past ten years. ‘Serious criminal offence’ includes crimes for which I have been sentenced to
imprisonment, suspended or otherwise, or other punishment of a criminal offence that involves or leaves open the possibility
of imprisonment.
D. Information regarding possible verification by the authorities of the information you have supplied
The Immigration Service may seek to verify the accuracy of the information you have given in this application. This may
happen while the application is being processed or later, if the applicant is granted a permit. If the applicant is granted a
permit and the Immigration Service finds that he/she no longer meets the requirements of his/her residence permit, his/her
permit may be revoked. Verification may be conducted at random and is not necessarily an indication that the Immigration
Service suspects you of providing false information, or suspects the applicant of not meeting the requirements of his/her
residence permit.
You may be asked to supply additional information as part of the verification process.
Page 33 of 46
FA1FA1akke
Attachment 1: Sworn declaration that I will support the applicant (To be completed only if
you are not married or if your marriage can not be recognized by Danish Law)
PLEASE COMPLETE IN CAPITAL LETTERS
This declaration is only to be filled out if you are not married to the applicant or if your marriage can not be recognized by
Danish law.
If you are married to the applicant, Danish law requires you to financially support your spouse.
If you are not married to the applicant, you must accept the obligation to financially support your cohabiting partner.
If we asses that your marriage cannot be recognized by Danish law, we will assess whether you can be regarded as
cohabitating partners. You have to accept the obligation to support the applicant if the applicant is to be granted a residence
permit on the grounds of cohabitation.
If your cohabiting partner is granted a residence permit, we will send a copy of this declaration to the municipality
(kommune) in which you live.
If you are currently residing abroad, we will send a copy of the declaration to the municipality where you plan to live.
I (name)
CPR number
Adress
Date of birth
Nationality
for as long as he/she holds a temporary residence permit in accordance with section 9(1) (i) or section 9c(1) of the Danish
Aliens Act.
I understand that signing this declaration is a requirement for my cohabiting partner to be granted a residence permit
(section 9(3) or section 9c(1) (ii) of the Aliens Act).
Furthermore, I am aware that if my cohabiting partner receives public assistance under the terms of the Active Social Policy
Act or the Integration Act, that the local council (kommunalbestyrelsen) will require that I reimburse the municipality
(kommune), and that if I fail to pay, the local council will collect payment from me in accordance with legislation governing
the collection of income tax (Aliens Act section 9(26)).
Finally, I am aware that if my cohabiting partner requires long-term assistance, the Danish Immigration Service can decide
to expatriate him/her (section 3 of the Active Social Policy Act). If this occurs, my cohabiting partner’s residence permit will
be revoked (section 18 of the Aliens Act).
Date and place Signature
Page 34 of 46
FA1FA1akke
In order for your partner to be granted family reunification you must fulfil the declaration of financial support. If you do not
mark the declaration or in another way indicate and document that you accept the content of the declaration, it can
influence your partner’s application for family reunification, and you must expect that he/she gets a refusal.
If you in another way have indicated to accept the content of the declaration you must attach documentation for this.
Attachment 2: Sworn declaration that I have not been convicted of crimes against
minor children
If your spouse/cohabiting partner (the applicant) has a child or children from a previous relationship, who is/are also
applying for a Danish residence permit, please sign the declaration below stating that you have not been convicted of crimes
against a minor child in the past 10 years.
In order for your spouse/partner to be granted family reunification you must fulfil the declaration about crimes against
minor children. If you do not mark the declaration or in another way indicate and document that you accept the content of
the declaration, it can influence your spouse/partner’s application for family reunification, and you must expect that he/she
gets a refusal.
If you in another way have indicated to accept the content of the declaration you must attach documentation for this.
I hereby solemnly declare that in the past ten years I have not been sentenced to imprisonment, suspended or otherwise, or
other punishment for a criminal offence that involves or leaves open the possibility of imprisonment for violations of one or
more of the following sections of the criminal code:
• sec. 210 (1) or (3), cf. (1), or sec. 213 – Offences against family relationships
• sec. 216-219, sec. 222 or sec. 223, sec. 224 or 225, cf. sec. 216-219, sec. 228, sec. 229 (1), sec. 230, sec. 232, sec.
235 – Specific sexual offences
• sec. 237 or sec. 243-246 and sec. 250 – Offences of violence against the person
• sec. 260, sec. 261 and sec. 262 a(2) – Offences against personal liberty
• sec. 266 – Threats
If the applicant is granted a residence permit, and this declaration is later found to be false, the residence permit can be
revoked as a consequence. Moreover, if my declaration is later found to be false, I:
• am subject to a fine or imprisonment of up to two years (Criminal Code section 161, cf. Aliens Act section 40), and
• can be required to reimburse the Danish state for expenses incurred as a result of the false declaration (Aliens Act
section 40).
By signing below I confirm that I have read, understood and accepted the contents of this declaration.
Name
I do not want to fulfil the declaration about crimes against minor children.
Page 35 of 46
FA1FA1akke
Ja Nej
Hvis ja, behøver du kun udfylde pkt. 2, 12 og 13.
Du kan dog opfylde de overførte betingelser for permanent opholdstilladelse på trods af forfalden gæld til det offentlige, hvis
den manglende afvikling af den forfaldne gæld skyldes, at der er givet henstand med gælden. Det er dog en forudsætning,
at gælden ikke overstiger 118.566,38 kr. (2020-niveau).
Det har ingen betydning, om der er aftalt en afdragsordning, som overholdes, da det ikke er det samme som henstand.
(sæt kryds)
A. Jeg erklærer på tro og love, at jeg ikke har forfalden gæld til det offentlige, som er omfattet af ovenstående
gældstyper.
B. Jeg erklærer på tro og love, at jeg har forfalden gæld til det offentlig, som er omfattet af ovenstående gældstyper.
Page 36 of 46
FA1FA1akke
Hvis du har sat kryds i B, skal du nedenfor erklære på tro og love, hvis der er givet henstand med betalingen af din gæld, og
du skal erklære på tro og love, hvor stor en gæld du har til det offentlige.
C. Jeg erklærer på tro og love, at der er givet henstand med betaling af min gæld. Bemærk, at afdragsordning ikke er
det samme som henstand.
D. Jeg erklærer på tro og love, at min gæld til det offentlige udgør __________ DKK.
Ja Nej
Hvis ja, skal du vedlægge dokumentation i form af kommunens afgørelse om modtagelse af førtidspension.
Ja Nej
Du kan opfylde den supplerende betingelse, hvis du har været i arbejde eller udøvet selvstændig virksomhed i mindst 4 år
inden for de sidste 4 år og 6 måneder.
Følgende typer af arbejde kan medregnes i vurderingen af, om du opfylder de overførte betingelser for permanent
opholdstilladelse:
• Ordinært fuldtidsarbejde (mindst 30 timer pr. uge)
• Udstationering eller arbejde i udlandet som led i et ansættelsesforhold i Danmark
Nedenfor skal du på tro og love erklære, hvis du inden for de sidste 4 år og 6 måneder år har haft en eller flere af disse
typer arbejder og oplyse periode, arbejdstid og virksomhed. Bemærk, at du ikke skal oplyse om arbejde, som ligger
længere tilbage end 4 år og 6 måneder.
Bemærk, at Udlændingestyrelsen i forbindelse med behandlingen af ansøgningen vil foretage opslag i SKATs
indkomstregister, som indeholder de indkomstoplysninger, som fremgår af lønsedler eller af andre opgørelser. Hvis der er
uoverensstemmelser mellem dine oplysninger og oplysningerne i SKATs indkomstregister, vil du blive partshørt om dette.
Bemærk også, at du kan straffes med bøde eller fængsel, hvis du afgiver falsk erklæring.
Erklæring om fuldtidsarbejde
(Sæt kryds)
Jeg erklærer på tro og love, at jeg har haft ordinært fuldtidsarbejde (mindst 30 timer om ugen) som lønmodtager i
følgende perioder inden for de sidste 4 år og 6 måneder:
Ja Nej
Page 37 of 46
FA1FA1akke
Jeg erklærer på tro og love, at jeg har været udstationeret eller haft beskæftigelse i udlandet som et led i mit
arbejde inden for de sidste 4 år og 6 måneder.
Du skal vedlægge dokumentation i form af ansættelseskontrakt, arbejdsgivererklæring og lønsedler for hele perioden.
Adressen
Telefonnr.
Antal ansatte
Beskriv din arbejdsindsats i virksomheden, virksomhedens art, omfang, omsætning, åbningstider mv.
Du skal vedlægge dokumentation for ejerskab, registreringsbevis fra skattemyndighederne vedrørende CVR nr.,
specificerede momsangivelser for hele perioden og årsregnskab for hele perioden, hvor du har drevet selvstændig
virksomhed.
Bemærk, at du ikke skal oplyse om arbejde som selvstændigt erhvervsdrivende, der ligger længere tilbage end 4 år og 6
måneder.
Ja Nej
Ja Nej
Ja Nej
Page 38 of 46
FA1FA1akke
Bemærk, hvis der sker ændringer i din arbejdsmæssige situation efter, at din ægtefælle har indgivet ansøgning om
opholdstilladelse, men inden der er truffet afgørelse i din ægtefælles sag, skal du oplyse Udlændingestyrelsen om
ændringerne.
Du kan se eksempler på, hvilke ydelser der gives efter lov om aktiv socialpolitik eller integrationsloven under pkt. 9 i FA1b –
den del af ansøgningsskemaet, som du skal udfylde.
Du skal nedenfor erklære på tro og love, hvorvidt du har modtaget offentlig hjælp inden for de seneste 4 år uanset
beløbsstørrelse.
Bemærk, at Udlændingestyrelsen i forbindelse med behandlingen af ansøgningen vil indhente oplysninger fra
indkomstregisteret (eIndkomst), om hvorvidt du har modtaget ydelser efter lov om aktiv socialpolitik eller integrationsloven.
Hvis der er uoverensstemmelser mellem dine oplysninger og oplysningerne i indkomstregisteret, vil du blive partshørt om
dette.
Bemærk også, at du kan straffes med bøde eller fængsel, hvis du afgiver falsk erklæring
Erklæring om modtagelse af offentlig hjælp
B. Jeg erklærer, at jeg inden for de seneste 4 år fra indgivelsen af denne ansøgning om ægtefællesammenføring har
modtaget følgende typer af offentlig hjælp efter lov om aktiv socialpolitik eller integrationsloven:
Ydelse Månedligt beløb Startdato Slutdato Kommune, der har udbetalt
(dag/måned/år) (dag/måned/år) ydelsen
• A-indkomst
• B-indkomst
• Løn udbetalt i form af diæter, herunder kost og logi
• Indbetalinger til en arbejdsmarkedspension
• Løn udbetalt i udlandet, hvis denne ville have været skattepligtig i Danmark
Page 39 of 46
FA1FA1akke
Har du haft en årlig skattepligtig indkomst på gennemsnitligt 292.256,68 kr. eller derover de seneste 2 år?
Ja (vedlæg dokumentation)
Nej
Hvis ja, skal du vedlægge dokumentation i form af dine seneste 2 årsopgørelser fra SKAT og dine lønsedler fra i år.
Dokumentationen kan også være i form af en erklæring fra de danske skattemyndigheder, hvis en del af indtægten er
udbetalt i udlandet.
Medborgerskabsprøven
Medborgerskabsprøven er en skriftlig prøve, som afholdes 2 gange om året – i juni og i december. Prøven er udformet som
en multiple choice-test og indeholder 25 spørgsmål om det danske folkestyre og hverdagsliv, samt om dansk kultur og
historie.
På [Link]/arbejdsomrader kan du under området ’Danskundervisning og prøver for udlændinge’ læse mere om, hvor
og hvornår medborgerskabsprøven kan tages, og hvordan du tilmelder dig prøven. På [Link] kan du også finde
læremateriale til prøven.
Bemærk, at tidligere beståede medborgerskabsprøver fra før 2016 ikke opfylder den supplerende betingelse om
medborgerskab.
Aktivt medborgerskab
For at opfylde den supplerende betingelse om medborgerskab ved at have udvist aktivt medborgerskab, skal du have haft
mindst 1 års deltagelse i en bestyrelse, organisation eller lignende.
Det kan fx være som medlem af en forældrebestyrelse, en skolebestyrelse, bestyrelsen for en almennyttig boligorganisation,
et integrationsråd eller et ældreråd.
Du kan også opfylde betingelsen, hvis du har deltaget i børne- eller ungdomsarbejde, fx ved at fungere som træner i en
idrætsforening eller ved at gennemføre en dommer- eller træneruddannelse. Det samme gælder deltagelse i et
højskoleophold, rollemodelarbejde eller engagement i andre organiserede fritidsaktiviteter for børn og unge, fx lektiehjælp.
Endelig kan du også opfylde betingelsen, hvis du i øvrigt har deltaget i almennyttigt organisationsarbejde, fx hvis du aktivt
har deltaget i en forenings drift. De almennyttige foreninger kan fx være foreninger, der er tilskudsberettiget efter
folkeoplysningsloven. Der vil dog altid være tale om en konkret vurdering.
Det er i alle tilfælde et krav, at der er tale om bestyrelser, organisationer, foreninger mv., som i ord og handling
understøtter grundlæggende demokratiske værdier og retsprincipper i det danske samfund. Du kan læse mere om, hvordan
du kan opfylde betingelsen om aktivt medborgerskab på [Link]/permanent
Ja (vedlæg dokumentation)
Nej
Hvis ja, skal du vedlægge dokumentation for bestået prøve i form af prøvebevis udstedt af prøveafholdere.
Har du udvist aktivt medborgerskab ved at have haft mindst 1 års deltagelse i en bestyrelse, organisation eller lignende?
Ja (vedlæg dokumentation)
Nej
Hvis ja, skal du vedlægge dokumentation for dit aktive medborgerskab. Dette kan fx være i form af en udtalelse fra
bestyrelsen eller organisationen. Det kan også være i form af beviser for uddannelse eller kurser, som du har taget i
forbindelse med deltagelse i bestyrelses- eller organisationsarbejdet.
Dette er fx muligt, hvis du har et handicap, der forhindrer dig i at opfylde en eller flere af betingelserne.
Page 40 of 46
FA1FA1akke
Har du et handicap, der forhindrer dig i opfyldelse af en eller flere af de overførte betingelser for permanent
opholdstilladelse?
Ja Nej
Hvis ja, hvilket handicap, og hvordan forhindrer det dig i at opfylde en eller flere af betingelserne?
Du skal vedlægge dokumentation – fx i form af lægeerklæring eller lignende – for, at du har et handicap, som bevirker, at
du ikke kan opfylde de overførte betingelser for permanent opholdstilladelse.
Er der andre forhold, som Udlændingestyrelsen bør være opmærksom på i forbindelse med behandlingen af ansøgningen om
ægtefællesammenføring?
Ja Nej
Hvis du på anden vis har tilkendegivet at acceptere indholdet af erklæringen, skal du vedlægge dokumentation herfor.
(sæt kryds)
Jeg erklærer herved, at jeg vil arbejde aktivt for at sikre min egen og mine herboende børns og
ægtefælles/samlevers selvforsørgelse, aktive deltagelse i og bidrag til det danske samfund.
Page 41 of 46
FA1FA1akke
har ændret sig på en sådan måde, at beskyttelsesbehovet ikke længere er til stede, og man kan vende hjem. Jeg ved,
at man som familiesammenført til en flygtning som udgangspunkt ikke har krav på opholdstilladelse, hvis den
herboende flygtnings beskyttelsesbehov ikke længere er til stede. Jeg ved, at en midlertidig opholdstilladelse derfor
kan inddrages eller nægtes forlænget.
• Jeg ved, at aktiv deltagelse, det at bidrage til det danske samfund og en indsats for at forsørge mig selv også kan
være en styrke i forhold til at skulle vende tilbage til mit hjemland.
• Jeg ved, at man som herboende udlænding kan ansøge om økonomisk støtte efter repatrieringsloven til at rejse hjem
til sit oprindelige hjemland eller tidligere opholdsland, hvis man på et tidspunkt skulle ønske dette.
Jeg er – som nyankommet udlænding – herudover bekendt med, at det for nyankomne udlændinge gælder, at:
(nedenstående punkter er alene relevante for nyankomne udlændinge, der underskriver erklæringen)
• Jeg vil lære dansk og tilegne mig viden om det danske samfund hurtigst muligt. Jeg ved, at jeg kan lære dansk ved at
deltage i den danskuddannelse, som kommunen tilbyder mig.
• Jeg vil arbejde på at blive selvforsørgende gennem deltagelse på arbejdsmarkedet hurtigst muligt. Jeg ved, at det kan
hjælpe mig til at opnå ordinær beskæftigelse og blive selvforsørgende, at jeg deltager i de aktiviteter, som er
beskrevet i min kontrakt med kommunen.
• Jeg ved, at forlængelse af min opholdstilladelse er betinget af, at grundlaget for opholdstilladelsen fortsat er til stede,
og at man som flygtning som udgangspunkt ikke har krav på opholdstilladelse, hvis beskyttelsesbehovet ikke længere
er til stede, og man kan vende hjem. Jeg ved, at man som familiesammenført til en flygtning som udgangspunkt ikke
har krav på opholdstilladelse, hvis den herboende flygtnings beskyttelsesbehov ikke længere er til stede.
12. Erklæring
Erklæring på tro og love om, at de oplysninger, jeg har givet, er korrekte
Jeg erklærer på tro og love, at jeg har givet sande oplysninger i dette bilag.
Hvis det senere viser sig, at oplysningerne ikke var sande, kan det have følgende konsekvenser:
• Jeg kan blive straffet med bøde eller fængsel i indtil 2 år (straffelovens § 161, jf. udlændingelovens § 40).
• Jeg kan blive dømt til at erstatte de udgifter, som den danske stat har haft på grund af de falske oplysninger
(udlændingelovens § 40).
• Ansøgerens opholdstilladelse kan blive inddraget (udlændingelovens § 19).
13. Underskrift
Jeg bekræfter ved min underskrift at læst, forstået og accepteret indholdet af pkt. 12.
Navn
Page 42 of 46
FA1FA1akke
Checklist
Before submitting this form, please ensure you have included the following documents:
Documentation for completed Danish language test 3 or another test at an equivalent or higher level.
Sworn declaration that you will support the applicant (Attachment 1). Only required if you are not married or your
marriage is not recognised by Danish law.
Sworn declaration that you have not been convicted of crimes against minor children (Attachment 2). Only required if
your spouse/cohabitating partner (the applicant) has a child or children from a previous relationship who is/are also applying
for a Danish residence permit.
Documentation that you meet the transferred requirements for a permanent residence permit. Not required if you are a
Danish citizen, citizen of another Nordic country, refugee, or hold a permanent residence permit granted under the current
regulations.
It is also important to
sign and date the sworn declaration that you will support the applicant (Attachment 1) (only required if you are not
married or if your marriage can not be recognized by Danish Law), and
sign and date the declaration stating that you have not been convicted of crimes against a minor child (Attachment 2)
(only required if your spouse/cohabiting partner (the applicant) has a child or children from a previous relationship who
is/are also applying for a Danish residence permit).
If children from previous relationship: Has the reference signed the declaration of Yes No
consent, or indicated that he/she does not wish for the Immigration Service to take into
consideration that he/she has a child from a previous marriage (cf. section 6)?
Page 43 of 46
FA1FA1akke
Has the declaration of cohabitation in section 12 been completed and signed (Only if the Yes No
applicant is currently in Denmark)?
Has documentation for housing situation been included in form of e.g. copy of rental Yes No
agreement, share certificate (andelsbevis or anpartsbevis), deed or the final sales
contract?
Has documentation for completed Danish language test 3 or another test at an equivalent Yes No
or higher level been included?
Has documentation for fulfilling of the conditions regarding education and/or employment Yes No
in the integration requirement been included (if applicable)?
Is the declaration about public assistance in section 9 filled out? Yes No
Attachment 1: Has the declaration regarding financially support been dated and signed Yes No
(only if the couple is not married or if the marriage cannot be recognized by Danish
Law)?
Attachment 2: Has the reference signed the declaration regarding any convictions of Yes No
crimes against minor children?
Attachment 3: Has the reference completed and signed attachment 3 regarding the Yes No
meeting of the transferred requirements for a permanent residence permit and included
relevant documentation? Please note: not if the reference is a Danish citizen, or a citizen
of another Nordic country.
Page 44 of 46
FACT SHEET
You can also write to our data protection officer via Digital Post (e-Boks) or through our contact form at
[Link]/contact-us.
You are not obligated to answer the questions in this form. If you chose not to answer one or more questions, the Danish
Immigration Service can order you to provide the information that is necessary to assess whether your spouse/cohabitating
partner can be granted a Danish residence permit (Aliens Act section 40). If you do not provide the information it can result in
your spouse’s/cohabitating partner not being granted a residence permit.
The information you have supplied in this form will be registered in the Danish immigration authorities' registers. The same holds
true for any information you give later in conjunction with an application to extend your spouse’s/cohabitating partner’s
residence permit.
Data are shared when it is necessary for the Immigration Service to exercise our official authority, including when we are legally
obliged to share data.
In certain situations, the Immigration Service may provide data to a third-party data processor. In addition, other authorities and
private organisations can have access to this information (Aliens Act section 44a). In isolated cases, the Immigration Service will
share data with other public authorities, private-sector organisations and foreign organisations and authorities.
Origin of information
The Immigration Service processes the personal data you have provided in this application form and data you may provide at a
later point in the case process.
Storage of data
The Immigration Service will store your data for as long as it is necessary for us to establish or defend a legal claim to residence.
Data submitted as part of an immigration-related matter can be stored for use by the Immigration Service at a later date. The
data stored by the Immigration Service can be used in applications to extend a residence permit, when revoking a residence
permit, when lapsing a residence permit, applications for permanent residency, applications for naturalisation, when revoking
citizenship and in your children’s cases, or in the event they may be involved in an application for family reunification.
If data can be deleted at an earlier point, deletion will be considered. Similarly, access to data can be restricted.
Finally, it should be mentioned that data will also have to be transferred to the National Archives within 30 years, in accordance
with section 13 of the Archive Act (arkivloven).
Consent
The Immigration Service does not request consents in order to process personal data, as is otherwise required by the GDPR,
since processing authority is granted by 6.1 (e) and 9.2 (f) of the GDPR (see section 3).
You may be asked for legal consent. Such a consent is not the basis for the specific procession of personal data but is instead a
warranty provision in accordance with e.g. the Public Administration Act (forvaltningsloven) or the Aliens Act.
Rights
Under the GDPR, you have certain rights:
• You have the right to access which data about you the Immigration Service is processing.
• You have the right to request that corrections are made to personal data about you that you feel are inaccurate.
• In special situations you have the right to have data about you deleted or to restrict the processing of your personal data, if
the data is no longer necessary for the processing of your case.
• You have the right to object to otherwise legal processing of your personal data.
You can read more about your rights in the Danish Data Protection Agency’s guidance about the GDPR at [Link]. If
you would like make use of your rights under the GDPR, contact the Immigration Service.