ARTEMIDE 2013 - Design PDF
ARTEMIDE 2013 - Design PDF
20 Index
22 Alphabetical index
380 Concepts
392 Special projects
Innovation
Products
1 st
catalogue
Communication
Factories
1st Artemide
headquarters
Milan
Via della Moscova, 16
Vistosi glassware
2
Boalum Tizio
Livio Castiglioni Richard Sapper
Gianfranco Frattini
1970 1980
logotype Artemide
(Emilio Fioravanti)
3
Artemide. The History
Innovation
Products
1990
Artemide:
Compasso d’Oro
1995
Communication
Factories
4
Outdoor
2000 2013
European Design Price Pipe:
1995 Compasso d’Oro
2004
ADV:
Cannes bronze Lion
1999
5
Artemide. The Designers
6
Issey Gio Aldo Ettore Matteo Jean Michel
Miyake Ponti Rossi Sottsass Thun Wilmotte
7
Artemide. The Human Light
8
Light is a daily presence in our lives. La lumière est une présence quo- Licht hat in unserem täglichen La luz es una presencia cotidiana
The relationship between people, tidienne dans nos vies. Occupant Leben eine allgegenwärtige Präsenz. en nuestras vidas.
light and the environment has always depuis toujours une position centrale Die Beziehung zwischen Mensch, La visión de Artemide, desde siempre,
been central in Artemide’s vision and dans la philosophie d’Artemide, le Licht und Umwelt bildet seit jeher se centra en las relaciones existentes
it has been developed over the years. rapport entre l’Homme, la lumière ein zentrales Element für Artemide, entre el ser humano, la luz y el entorno.
This ranges from the aspects aimed et l’environnement s’est développé das kontunierlich in Bezug auf A lo largo de los años, la misma se
at the well-being of the individual au fil des années en déclinant des das Wohlbefinden des Menschen, ha ido desarrollando y concretando
and their perception of spaces, aspects liés au bien-être de l’indi- des Raumempfindes sowie der en varios aspectos: desde los que se
to tackling the issues associated vidu et à sa perception des espaces, Umweltverträglichkeit weiterentwi- concentran en el bienestar del indi-
with environmental sustainability. jusqu’à la confrontation avec ckelt wurde. viduo y en su manera de percibir los
The Human Light is light capable les questions liées à la durabilité The Human Light ist das Licht, das espacios hasta los que se relacionan
of following the flow of individuals’ environnementale. sich den Bedürfnissen des Menschen con la sostenibilidad medioambiental.
behaviours and emotions. The Human Light est la lumière à anpasst und darurch in der Lage The Human Light es la luz capaz
It is designed for the psychological même de suivre le flux des rythmes ist, eine neue Qualität, Emotionen de ceñirse al fluir de los ritmos de las
well-being of people, offering new des comportements et des émotions und Bewusstsein in unser Leben zu conductas y las emociones humanas.
qualities, emotions and awareness des individus, la lumière conçue bringen. Hierdurch eröffnet es eine Es la luz diseñada a favor del bienestar
to our lives and opening up an pour le bien-être psychologique de innovative, verantwortliche Vision psicológico de las personas.
innovative and responsible vision l’Homme, à même d’offrir de nou- auf die Zukunft der Welt. Una luz, capaz de ofrecer nuevas
of the future. Light becomes velles qualités, des émotions et la Mit The Human Light wird das Licht cualidades, emociones y conciencia
a mouldable raw material with conscience à notre vie et d’ouvrir gestaltbarer Rohstoff, aktives a nuestra vida, abriéndose a una
The Human Light, an active instru- une appréhension novatrice et Instrument zur Unterstützung des visión innovadora y responsable
ment to support the Self, a means responsable de l’avenir du monde. eigenen Ichs, ein Mittel, um sich sobre el futuro del mundo.
of regaining stimuli and sensations. Avec The Human Light, la lumière Anreize und Gefühle anzueignen. Con The Human Light, la luz se
The self-awareness in the relationship devient une matière première Die Selbstbestimmung in der transforma en materia prima que
between light and people must malléable, un instrument actif Beziehung, die zwischen Licht und se puede plasmar, en herramienta
be interpreted not only as a right épaulant le Soi, un moyen pour Mensch entsteht, ist nicht nur als activa a la hora de respaldar al Yo
to flexible management within se réapproprier les stimuli et les Recht flexibler Verwaltung für alle y en un medio para volvernos a
everybody’s reach, but above all as sensations. L’autodétermination auszulegen, sondern vor allem als adueñar de los estímulos y las sensa-
an obligation. dans le rapport qui s’instaure entre eine Planungspflicht. ciones. La posibilidad de decidir qué
la lumière et l’Homme, doit être relaciones han de crearse entre la luz
interprétée non seulement comme y el ser humano, no solo se ha de
un droit de gestion flexible à interpretar como derecho a un manejo
la portée de tous, mais surtout flexible y al alcance de todos sino,
comme un devoir conceptuel. y por sobre todo, como un deber
del diseño.
9
Artemide. The Responsible Light
Eco-Effectiveness
Massima attenzione al processo di progettazione
e produzione: uso responsabile delle risorse,
accurata scelta dei processi e delle tecnologie
in un’ottica di bilancio energetico.
Long term
Progettare per la lunga durata attraverso un’attenta
progettazione dell’intero ciclo di vita del prodotto
promuovendo la formazione tecnica interna,
utilizzando le esperienze maturate nell’ambito
di ricerche sulla sostenibilità (LCA, analisi delle
tecnologie, dei processi etc.) sviluppate con centri
di ricerca universitari.
Responsible Consumption
Diffondere cultura e offrire strumenti per una
scelta consapevole (TCO, LENI) e un utilizzo
ragionato della luce, qualificandola in termini di
risparmio energetico ed economico.
Quality
La qualità come un diritto fondamentale per un
rapporto più duraturo con il prodotto e come
requisito indispensabile per la ricerca di una
autentica innovazione ambientale.
10
Artemide’s research activity is con- Les services de recherche d’Artemide Die Forschungstätigkeit von Artemide La actividad que Artemide despliega
stantly committed to developing and travaillent constamment au ist konstant damit beschäftigt, en el sector de la investigación
adopting lighting systems that pursue développement et à l’adoption de Beleuchtungssysteme mit maximaler aspira constantemente a desarrollar
the objective of maximum energy systèmes d’éclairage visant à garantir Energieeffizienz zu entwickeln. y utilizar sistemas de iluminación que
efficiency. All project choices focus la plus haute efficacité énergétique. Alle Planungsentscheidungen sind persigan un objetivo: conseguir la
on a sole objective: to improve peo- Tous les choix conceptuels n’ont auf ein einziges Ziel ausgerichtet, máxima eficiencia energética. Todas
ple’s quality of life and their relation- qu’un seul objectif : améliorer nämlich die Lebensqualität des las decisiones inherentes al diseño
ship with the environment. In the la qualité de vie de l’homme et son Menschen und seine Beziehung zur se focalizan hacia un único objetivo:
rapport avec l’environnement. Umwelt verbessern. Im Rahmen einer mejorar la calidad de vida del
sphere of a policy of the reduction
vorausblickenden Energiesparpolitik
of energy consumption and being Dans le cadre d’une politique éco- ser humano y sus relaciones con el
gibt es vier Tätigkeitsbereiche,
ahead of the regulatory require- responsable et en avance par rapport entorno. En el marco de una política
in denen sich das Engagement von
ments, there are four areas of action aux contraintes normatives, il existe Artemide fokussiert: que apunta a la disminución de los
into which Artemide’s commitment quatre zones d’action dans lesquelles consumos energéticos y adelantándose
is specifically translated: Artemide s’est engagée de façon Eco-Effectiveness a lo preceptuado en la normativa, el
concrète : Höchste Aufmerksamkeit während compromiso de Artemide se traduce
Eco-Effectiveness des Planungs- und Produktionsver- concretamente en cuatro áreas de
Maximum attention is devoted Eco-Effectiveness fahren: verantwortliche Nutzung acción; a saber:
to design and production process: Une attention particulière au proces- der Ressourcen, sorgfältige Auswahl
responsible use of resources, sus de conception et de production : der Verfahren und Technologien Eco-Effectiveness
meticulous choice of processes and emploi responsable des ressources, im Hinblick auf eine ausgewogene Prestar la mayor atención al proceso
technologies with a view to achieving choix méticuleux des processus et Energiebilanz. de diseño y producción: uso res-
an energy balance. des technologies dans une optique ponsable de los recursos y selección
de réduction de bilan énergétique. Long term esmerada de los procesos y las tecno-
Long term Die Entwicklung der Produkte erfolgt logías, en pos del balance energético.
Designing for the long term through Long term unter Berücksichtigung des gesamten
careful planning of the entire life Concevoir à long terme au moyen Lebenszyklus eines Produkts. Long term
d’une étude approfondie du cycle Die aus der Zusammenarbeit mit Diseñar con miras a una larga vida
cycle of the product, promoting
Universitäten und Forschungszentren
internal technical training using the de vie du produit en favorisant la útil, proyectando atentamente todo
gewonnenen Erkenntnisse (LCA,
experience accrued in the research formation technique interne et en el ciclo de vida del producto, fomen-
Technologie- und Verfahrensanalyse
into sustainability (LCA, analysis utilisant les expériences acquises etc. ) werden den Mitarbeitern tando la formación técnica interna y
of technologies, of processes, etc.) dans le cadre des recherches sur la im Rahmen interner Schulungen sacando partido de la totalidad de la
developed with university research durabilité (LCA , analyse des techno- vermittelt. experiencia atesorada, en el marco
centres. logies, des processus etc. ) dévelop- de la investigación en materia de
pées avec des centres de recherche Responsible Consumption sostenibilidad (LCA y análisis de las
Responsible Consumption universitaires. Verbreitung dieser Kultur sowie die tecnologías, los procesos, etc.), que
To spread culture and offer Kommunikation von Instrumenten Artemide desarrolla en colaboración
instruments for a suitable choice Responsible Consumption (TCO, LENI). Rationale Verwendung con centros de investigación univer-
(TCO, LENI) and a rational use Transmettre la culture et offrir des von Licht im Hinblick auf Energie- sitarios.
of light, judging it in terms of instruments pour un choix conscient und Geldeinsparung.
energy saving and affordability. (TCO, LENI) et un emploi raisonné Responsible Consumption
de la lumière, en la qualifiant en Quality Divulgar cultura y ofrecer herramientas
Quality termes d’économies d’énergie. Qualität als ein grundlegendes de cara a una elección consciente
Quality is a fundamental choice Recht für eine dauerhafte Beziehung (TCO y LENI) y a un uso razonado
for a more lasting relationship Quality zum Produkt und als unabdingliche de la luz, calificándola en términos
La qualité vue tel un droit fonda- Voraussetzung für die Suche nach de ahorro energético y económico.
with the product and as a prerequi-
einer ehrlichen umweltbewussten
site in the search for authentic mental pour un rapport plus long
Innovation.
environmental innovation. avec le produit, démarche indispen- Quality
sable pour la recherche d’une véri- La calidad, en cuanto derecho funda-
table innovation environnementale. mental para dar vida a unas relacio-
nes más duraderas con el producto,
y como requisito indispensable para
conseguir una auténtica innovación
medioambiental.
LCA is a strategic approach used to assess LCA est une approche stratégique LCA , oder auch Ökobilanz, beschreibt La LCA es un enfoque estratégico utili-
the potential environment impact that utilisée pour évaluer le potentiel de die systematische Analyse der Wirkung zado para valorar el potencial impacto
a product has during all the stages l’impact environnemental d’un produit von Produkten auf die Umwelt über den ambiental que un producto tiene en todas
of its life cycle: selection of raw materials, durant toutes les étapes de son cycle gesamten Produktlebenszyklus: Auswahl las fases de su ciclo de vida: elección de
processing, transport and assembly, de vie : sélection des matières premières, der Rohmaterialien, Verarbeitung, materias primas, procesos, transporte y
packaging, distribution, use phase, traitement, transport et assemblage, Transport und Montage, Verpackung, montaje, embalaje, distribución, fase de
disposal and recycling. emballage, distribution, phase Vertrieb, Gebrauch, Entsorgung und uso, la destrucción y el reciclaje.
d’utilisation, déchets et recyclage. Recycling.
11
Artemide. The Innovation
5
12
We find ourselves at a time when Nous vivons dans une époque où Wir befinden uns in einer Epoche, Estamos en una época en que la
the evolution of technology offers l’évolution de la technique offre in der die technische Evolution evolución de la técnica ofrece opor-
interesting opportunities for the d’intéressantes opportunités pour interessante Möglichkeiten für die tunidades interesantes a la hora de
development of generations of le développement de générations Entwicklung konzeptionell neuer desarrollar generaciones de produc-
conceptually new products. de produits conceptuellement nou- Produkte bietet. Allerdings ist der tos nuevos, desde el punto de vista
Nevertheless, in the field of light veaux. Toutefois, aujourd’hui, dans technologische Fortschritt im conceptual. Sin embargo, en el sec-
today technological progress is no le domaine de la lumière, le progrès Beleuchtungsbereich heute nicht tor de la luz, actualmente el progreso
longer accessible to everyone; it is technologique n’est plus accessible mehr allen zugänglich. Er ist komplexer tecnológico no es accesible para todo
more complex and requires skilful à tous, il est plus complexe et geworden und fordert kompetente el mundo. Es más complejo y requiere
interpreters: the designer’s creativity demande des interprètes compétents. Spezialisten. Die Kreativität des intérpretes competentes: la creati-
must necessarily be measured against La créativité du designer doit néces- Designers muss sich notgedrungen vidad del diseñador debe dialogar
that of a specialist team. For this sairement se confronter avec une mit der Arbeit des Spezialistenteams indefectiblemente con un equipo de
reason, over the years Artemide has équipe spécialisée. C’est la raison messen. Aus diesem Grund hat especialistas. Por esta razón, desde
equipped itself with a research and pour laquelle Artemide s’est doté, Artemide in den den vergangenen hace años, Artemide posee una es-
development structure where there au fil des années, d’une structure Jahren eine Forschungs- und tructura de I+D, donde tienen cabida
is space for the most diverse and de recherche et de développement Entwicklungsstruktur aufgebaut, las competencias técnicas más varia-
specialist technical expertise, accredi- où les techniques les plus diverses et in der verschiedene technische das y especializadas. Y a la misma
ted laboratories and certified quality les plus spécialisées, des laboratoires Fachkompetenzen, akkreditierte se suman los laboratorios acreditados
systems. On one hand, innovation accrédités et des systèmes de qualité Labors und zertifizierte Qualitätssys- y los sistemas de calidad certificados
is delivered in the use of LEDs and certifiés trouvent leur place. teme Hand in Hand arbeiten. de la Casa. Por un lado, en Artemide,
energy-saving light sources, by using D’une part, l’innovation s’exprime Kommt einerseits die Innovation la innovación se traduce en el uso
materials and innovative production dans l’utilisation des leds et des in der Verwendung von LEDs und de los LED y de las fuentes de luz
techniques with attention devoted sources à économie d’énergie, dans energiesparenden Lichtquellen, von de ahorro energético, en el uso de
to efficiency and the quality of the l’emploi de matériaux et de tech- innovativen Materialien und Produk- materiales y técnicas de producción
performance. On the other hand, niques de production novatrices, tionstechniken und in der Effizienz innovadoras, en la atención que se
research and technological innova- dans l’attention prêtée à l’efficacité und der Leistungsqualität gewid- le presta a la eficiencia y a la calidad
tion are understood in a humanistic et à la qualité de la performance. meten Aufmerksamkeit zum Aus- de las prestaciones. Por otro, la inves-
sense with the aim of continually De l’autre, la recherche et l’innova- druck, wird andererseits Forschung tigación y la innovación tecnológica
making a contribution towards the tion technologique sont entendues und technologische Innovation im se interpreta en su vertiente huma-
quality of life for people and the de façon humaniste, dans le but menschlichen Sinne groß geschrieben nística, con el objeto de poner siem-
planet. Artemide’s project is both de contribuer continuellement und zwar mit der Zielsetzung, stetig pre el propio grano de arena a favor
research and culture, starting from the à l’amélioration de la qualité de einen Beitrag zur Lebensqualität de la calidad de vida del ser humano
gathering of constant technological la vie de l’Homme et de la Terre. und für die Umwelt zu leisten. Ein y el planeta. Para Artemide, el diseño
innovation and a cultural approach. Pour Artemide, le projet est une Projekt ist für Artemide Forschung es investigación y cultura y nace de
The numerous patents for inventions affaire de recherche et de culture, und Kultur, Teil der Annäherung la convergencia de la innovación
that accompany the development il part de la convergence d’une einer konstanten technologischen tecnológica y de un planteamiento
of Artemide’s products and the innovation technologique constante Innovation an einen anthropologi- de tipo antropológico. Las numerosas
international awards in the field et d’une approche de type anthro- schen Ansatz. Die zahlreichen patentes de invención que acompa-
of innovation and sustainability are pologique. Les nombreux brevets Patente, die Produktentwicklung ñan al desarrollo de los productos
testament to the persistence of their déposés qui accompagnent le déve- von Artemide begleiten und die de Artemide y los reconocimientos
projects for the future. Innovation loppement des produits d’Artemide, internationalen Anerkennungen internacionales, en el campo de la
is made of people, of their culture les marques de reconnaissance inter- in Bezug auf Innovation und innovación y la sostenibilidad, dan fe
and skills, but above all it comes nationale en matière d’innovation Nachhaltigkeit stehen für seine de su andar hacia el futuro a través
from continuous experimentation et de durabilité sont les témoins de zukunftsweisende Planungsausrich- del diseño. La innovación es obra de
and from a shared vision. It is also sa tension conceptuelle vers le futur. tung. Innovation ist zwar das Ergebnis las personas, de su cultura y su capa-
with a view to this, that the project L’innovation n’est pas seulement faite menschlicher Arbeit, Kultur und cidad, pero, sobre todo, nace de una
has been put in place for a new de personnes, de leur culture et de Kompetenz, baut jedoch vor allem experimentación incesante y de una
Campus and Laboratory of thought. leurs compétences. Elle implique sur- auf kontinuierliche Erprobung und visión compartida. Desde este punto
This building is in the construction tout une expérimentation continue eine geteilte Vision auf. So gesehen de vista, el proyecto en construcción
phase and can also be seen as a et une vision partagée. Dans cette können auch der in Entstehung del nuevo campus y laboratorio de
expression of the efforts and the desire optique, même le projet pour le nou- begriffene Campus und das Gedan- ideas también se puede interpretar
of a company to grow according veau campus et atelier de conception kenlabor als Zeugen des Engagements como una muestra del esfuerzo y
to a holistic and multi-disciplinary qui est en cours de construction peut und des Willens des Unternehmens la voluntad de la firma de crecer en
approach, pursuing the principles of être interprété tel un témoignage angesehen werden, ständig nach base a un planteamiento holístico y
sustainability and energy efficiency, de l’effort et de la volonté d’une einem ganzheitlichen und multidiszi- multidisciplinar, con arreglo a los
with the emphasis on research and entreprise de se développer. plinären Ansatz zu streben, dabei principios de sostenibilidad y
experimentation. L’approche holistique et multidiscipli- die Grundsätze der Nachhaltigkeit eficiencia energética, prestando
naire sont combinées aux principes und der Energieeffizienz nicht aus den siempre atención a la investigación
de la durabilité et de l’efficience Augen zu verlieren und besondere y a la experimentación.
énergétique, tout en mettant l’accent Aufmerksamkeit auf Forschung
sur la recherche et l’expérimentation. und Erprobung anzuwenden.
13
Artemide. The Good Light
LIGHT RADIATION
EYES
ELECTRICAL IMPULSE
BRAIN
HYPOTHALAMUS EPIPHYSIS
SEROTONIN MELATONIN
14
By varying colour or temperature, En changeant de couleur ou Farb- oder Temperaturvariationen La luz, al variar de color o de tempera-
light builds emotions and relation- de température, la lumière participe des Lichts beeinflussen Gefühle und tura, construye emociones y relaciones.
ships. The radiations of light aux émotions et aux relations. Beziehungen. Die Lichtstrahlen, die Cuando las radiaciones luminosas
that reach our eyes are transformed Les radiations lumineuses qui auf unsere Augen treffen, werden in llegan a nuestros ojos, se transforman
into electric impulses and transmitted atteignent nos yeux sont transfor- elektrische Impulse verwandelt und en impulsos eléctricos. A continuación,
to the brain via the optic nerve. mées en impulsions électriques et über den Sehnerv an unser Gehirn éstos se transmiten al cerebro a través
From here a series of inputs are transmises au cerveau par le nerf weitergeleitet. Hier bildet sich eine del nervio óptico. Aquí tiene origen
originated that are transmitted to optique. Le cerveau émet alors une Reihe an Inputs für den gesamten una serie de impulsos que se transmi-
the entire body. In particular, when série d’ordres qui sont transmis Organismus. Erreichen diese Impulse ten a todo el organismo. En particular,
the impulses reach the hypothalamus à tout l’organisme. En particulier, den Hypothalamus, so ein Anstieg cuando dichos impulsos llegan al
they bring about an increase quand les impulsions atteignent von Serotonin zu verzeichnen, hipotálamo, se determina un aumento
in serotonin, a neurotransmitter that l’hypothalamus, elles provoquent diesem Neurotransmitter, der für die de la serotonina, el neurotransmisor
controls moods. When the impulses une augmentation de la sérotonine, Stimmungslage verantwortlich ist. que desempeña un papel clave en el
reach the epiphysis we have a reduc- un neurotransmetteur voué au Erreichen die Impulse die Zirbeldrüse, control del tono del humor. Cuando los
tion in melatonin, a hormone that contrôle de l’humeur. Quand les kann eine Abnahme von Melatonin impulsos llegan a la epífisis, disminuye
is sensitive to the day-night cycle. impulsions atteignent l’épiphyse, beobachtet werden, ein Hormon, el nivel de melatonina, una hormona
The consequence of these neuro- on assiste à une réduction de la das den Tag-Nacht-Rhythmus regelt. sensible al alternarse del día y la noche.
physiological reactions is a significant mélatonine, une hormone sensible Eine Folge dieser neurophysiologischen A consecuencia de dichas reacciones
variation in mood depending on au cycle jour-nuit. La conséquence Reaktionen ist eine bedeutsame neurofisiológicas, se produce una varia-
the quantity and quality of light de ces réactions neurophysiolo- Schwankung der Stimmungslage ción importante del humor, en función
to which an individual is exposed. giques est une variation significative je nach Quantität und Qualität de la cantidad y la calidad de la luz
Designing a light for people means de l’humeur en fonction de la des Lichts, dem ein Individuum a la que el ser humano se ve expuesto.
going beyond the purely functional quantité et de la qualité de lumière ausgesetzt ist. Licht für den Menschen Diseñar la luz para el ser humano
aspects of lighting and embracing à laquelle un individu est exposé. zu planen bedeutet daher,über significa dejar atrás el aspecto
a broader dimension, with a new Concevoir la lumière pour l’homme den rein funktionellen Aspekt einer meramente funcional de la ilumina-
attention towards perceptive c’est aller au-delà de l’aspect Beleuchtung hinauszugehen und ción y abrazar una nueva dimensión
experience. Artemide’s knowledge purement fonctionnel de l’éclairage eine weitreichendere Dimension más amplia y atenta a la experiencia
and awareness on this topic have et appréhender une dimension plus zu berücksichtigen, die nach perceptiva. Los conocimientos de
led to the development of innovative ample qui aboutit à une nouvelle einer neuen Aufmerksam für die Artemide en la materia, al igual que
lighting systems. This is associated attention pour l’expérience percep- Gefühlserfahrung verlangt. su concienciación, están vinculados a
with the research developed from tive. Liées aux recherches réalisées Das Wissen und das Bewusstsein las investigaciones que la firma viene
the 1990s to today with universities, depuis les années 90 avec les uni- von Artemide zu diesem Thema llevando a cabo, desde los años 90
research centres and experts in vari- versités, les centres de recherche et sowie mit den seit den 90er Jahren hasta la fecha, en colaboración con
ous scientific disciplines (medicine, les experts de différentes disciplines bis heute in Zusammenarbeit mit universidades, centros de investigación
biology, psychology, anthropology). scientifiques (médecine, biologie, Universitäten, Forschungszentren, y expertos en distintas ramas de la
Metamorfosi, A.l.s.o. and My White psychologie, anthropologie), la verschiedenen Fachwissenschaftlern ciencia (medicina, biología, psicología
Light are a synthesis of technological connaissance et la conscience dont (Medizinern, Biologen, Psychologen, y antropología). Gracias a los mismos,
innovation and attention to people Artemide fait preuve sur cette ques- Anthropologen) getätigten ha sido posible desarrollar sistemas de
and their psychological needs. tion ont abouti au développement Forschungsarbeiten haben zur iluminación innovadores. Metamorfosi,
They are not products, but means de systèmes d’éclairage novateurs. Entwicklung innovativer Beleuch- A.l.s.o. y My White Light son la síntesis
of creating variable light settings Metamorfosi, A.l.s.o. et My White tungssysteme geführt. Metamorfosi, entre la innovación tecnológica y la
to interact and experience the Light constituent une synthèse A.l.s.o. und My White Light sind das atención que la firma presta al ser
relationship with light in an aware entre l’innovation technologique Ergebnis technologischer Innovation humano y a sus necesidades psicoló-
and direct way. et l’attention prêtée à l’homme und der dem Menschen und seinen gicas y fisiológicas. No son productos.
et à ses besoins psychologiques et psychologischen und physiologischen Son medios para crear escenarios
physiologiques. Ce ne sont pas des Bedürfnissen zugewandten Aufmerk- luminosos variables, con los que es
produits mais des moyens de créer samkeit. Es sind keine Produkte, posible interactuar y vivir las relaciones
des cadres lumineux variables, avec sondern Mittel zur Schaffung con la luz de una manera nueva,
lesquels il est possible d’interagir et variabler Lichtszenarien, mit denen más directa y consciente.
de vivre le rapport avec la lumière interagiert und die Beziehung zum
d’une manière nouvelle, plus Licht neu, direkter und bewusster
directe et consciente. ausgelebt werden kann.
15
Artemide. The Network
21
7
8
22
23
1 Artemide SpA, Pregnana Milanese - Milan (IT) 9 Artemide Italia, Milan (IT)
2 Artemide Megalit SAS - Saint Florent (FR) 10 Artemide Illuminazione, Zurich (CH)
3 Vetrofond Srl, Casale sul Sile - Venice (IT) 11 Artemide Handelsgesellschaft, Vienna (AT) 25
4 Nord Light SpA, Pontassieve - Florence (IT) 12 Artemide France, Paris (FR)
5 A&A - Paks (HU) 13 Artemide, Fröndenberg (DE)
6 Sklárna Janštejn, s.r.o. - Horní Dubenky (CZ) 14 Edimetra, Barcelona (SP)
7 Artemide Inc, Anijou - Montreal (CA) 15 Horas, Ruisbroek (BE)
8 Artemide Inc, Farmingdale - New York (US) 16 Artemide GB, London (UK)
17 Artemide Scandinavia, Hellerup (DK)
18 Foton, Lisbon (PT)
19 Artemide Hellas, Athens (GR)
20 Artemide Agency, Moscow (RU)
21 Artemide, Montreal (CA)
22 Artemide, New York (US)
23 Scultura Luminosa, Mexico City (MX)
24 Artemide Brasil, São Paulo (BR)
25 Edimetra, Buenos Aires (AR)
26 Artemide Middle East, Dubai (UA)
27 Artemide, Hong Kong (HK)
28 Artemide Trading, Shanghai (CN)
29 Artemide Japan, Tokyo (JP)
30 Duomo & Co, Seoul, (ROK)
31 Artemide Lighting India, Mumbay (IN)
32 Ornare Imports, Adelaide (AU)
16
17
20
16 13
15
6
11 5
12
2 10
9 1 3
4
18 14
19 29
28
26
27
31
30
32
17
Artemide. The Competence Centers
2 4
1 3
5 6 7 8 9
10 11 12
13 14 15 16 17
18 19 20
24
21 22 23 25
18
28
26 27 29 30
31 33 35 36
32 34 37
38 40 41 42 43
39 44 45 46
47 48 49
19
IN-EI Lampade da tavolo Lampade da terra Lampade da parete Lampade da soffitto
ISSEY MIYAKE Table lamps Floor lamps Wall lamps Ceiling lamps
Lampes de table Lampadaires Appliques Plafonniers
Tischleuchten Stehleuchten Wandleuchten Deckenleuchten
Lámparas de sobre-mesa Lámparas de pie Apliques Pláfones
28 46 96 166 168
FUKUROU 45 Aqua Cil tavolo 84 Alcatraz 134 Acheo parete 270 Acheo soffitto 270
HAKOFUGU 43 Castore tavolo 88 Aqua Cil terra 112 Altrove 600 parete/soffitto 209 Alicudi 251
HOSHIGAME 36 Choose tavolo 79 Cabildo terra 114 Altrove Kelvin parete/soffitto 208 Altrove 600 parete/soffitto 209
KATATSUMURI 44 Cosmic Landscape 83 Cadmo 110 Altrove parete/soffitto 206 Altrove Kelvin parete/soffitto 208
MENDORI 37 Cosmic Leaf tavolo 82 Callimaco 117 Biomotive 224 Altrove parete/soffitto 206
MINOMUSHI sosp. 41 Dalù 80 Castore terra 162 Cabildo parete 185 Aqua Cil soffitto 172
MINOMUSHI terra 40 Demetra 52 Choose mega terra 131 Cadmo parete 246 Botanic rain 228
MOGURA 38 Dioscuri tavolo 86 Choose terra 131 Choose parete 220 Capsule soffitto 255
MOGURA mini 38 Egle 59 Cosmic Leaf terra 142 Copernico parete 196 Cosmic Angel soffitto 234
TATSUNO-OTOSHIGO 42 Halo 50 Doride 108 Cosmic Angel parete 235 Cosmic Landscape 236
Ipparco 54 Echos 115 Cosmic Landscape 236 parete/soffitto
Itis 56 Empirico terra 138 parete/soffitto Cosmic Leaf incasso 232
Logico micro tavolo 92 Firefly lettura 147 Cosmic Rotation 237 Cosmic Leaf mini incasso 232
parete/soffitto Cosmic Leaf soffitto 232
Logico mini tavolo 92 Genesy 140
Cuma 182 Cosmic Rotation 237
Logico tavolo 92 Illiria 132
Dinarco 180 parete/soffitto
Lotek 48 Ipogeo 106
Dioscuri parete/soffitto 252 Cosmic Rotation riflessa 238
Melampo notte 78 Logico terra 164
Droplet mini parete/soffitto 174 Dioscuri parete/soffitto 252
Melampo tavolo 78 Megaron terra 116
Edge parete/soffitto 250 Droplet mini parete/soffitto 174
Miconos tavolo 95 Melampo mega terra 130
Eurialo 194 Droplet soffitto 173
Nessino 81 Melampo terra 130
Frost 262 Edge parete/soffitto 250
One line 58 Metacolor 148
Icaro 271 Float soffitto circolare 242
Onfale grande 94 Metacolor MWL 150
Kalias 264 Float soffitto lineare 242
Onfale medio 94 Mimesi 98
Logico micro parete 258 Kalias 264
Onfale piccolo 94 Miconos terra 160
Logico mini parete 258 Led Net circle soffitto 205
Shogun tavolo 85 Montjuic 139
Logico parete 258 Led Net line soffitto 204
Soffione stelo tavolo 91 Nestore lettura 118
Lunarphase 176 Logico micro soffitto 256
Soffione tavolo 90 Nestore terra 118
Melampo parete 218 Logico mini soffitto 256
Talak tavolo 60 New Nature 136
Melete 184 Logico nano soffitto 256
Tizio 62 Pipe terra 144
Mesmeri 192 Logico soffitto 256
Tizio micro 62 Prometeo 154
Miconos parete 261 Lunarphase 176
Tolomeo 66 Reall terra 102
Nebula 240 Mercury mini soffitto 170
Tolomeo basculante tavolo 76 Rigel 152
Pantarei 268 Mercury soffitto 170
Tolomeo mega tavolo 77 Soffione terra 161
Pipe parete/soffitto 223 Miconos soffitto 261
Tolomeo micro 66 Talak lettura 146
Pirce parete 186 Nearco incasso 230
Tolomeo midi 66 Tizio supporto terra 120
Platea 181 Nebula 240
Tolomeo mini 66 Tolomeo basculante lettura 126
Reall parete 188 Nur 75 gloss soffitto 201
Tolomeo MWL 66 Tolomeo basculante terra 126
Robbia 263 Nur gloss mini soffitto 200
Tolomeo lettura 122
Sagitta 260 Nur gloss soffitto 200
Tolomeo mega terra 128
Soffione parete/soffitto 254 Nur mini soffitto 198
Tolomeo micro terra 122
Talak parete 222 Nur soffitto 198
Tolomeo terra 122
Talo parete 190 Pantarei 268
Tolomeo XXL 124
Talo parete 191 Pipe parete/soffitto 223
Yang 156 90, 120, 150, 180, 240 Pirce mini soffitto 187
Yang touch 158 Telefo 50, 70, 120, 170 244 Pirce soffitto 187
Zen terra 121 Teti 245 Polinnia soffitto 202
Tilos 265 Sagitta 260
Tities 26 195 Skydro 226
Tolomeo basculante parete 214 Soffione parete/soffitto 254
Tolomeo braccio 210 Spilli soffitto 203
Tolomeo faretto 212 Teti 245
Tolomeo mega parete 216 Tian Xia 500 soffitto 239
Tolomeo micro faretto 212 Tilos 265
Tolomeo micro parete 210 Trikalias 264
Tolomeo micro pinza 213 Utopia parete/soffitto 266
Tolomeo mini parete 210 Zeffiro 248
Tolomeo parete 210 Zsu-zsu 55 parete/soffitto 267
Tolomeo parete MWL 210
Tolomeo parete diffusore 217
Tolomeo pinza 213
Trikalias 264
Utopia parete/soffitto 266
Zsu-zsu 55 parete/soffitto 267
Lampade a sospensione Modern Classic Concept Special projects
Suspension lamps
Suspensions
Pendelleuchten
Suspensiónes
Acheo Calenda
270 270 344
Aggregato Callimaco
283 117
Alcatraz Capsule 36
134 359
Capsule 45
255 359
Alfa
368
Castore 14
88 354
Alicudi Castore 25
251 88 354
Castore 35
88 162 354
Altrove
Castore 42
206 206 308
208 208 310
88 162 354
Altrove 600
209 209 311
Castore calice 18
353
Aqua Cil
Castore calice 42
84 112 172 278
353
Biomotive Chimera
224 374
Mezzachimera
374 374
Boalum
373 373
Choose
79 131 220 334
Copernico
Cabildo
196 314
114 185 282
Copernico 500
316
Cadmo
110 246
Cosmic Angel
235 234 338
Cosmic Landscape Doride
83 236 236 341 108
Dalù Empirico
80 138 342
Demetra Eurialo
52 194
Dinarco Eutopia
180 286
Dioscuri 14 Fato
86 252 252 375
Dioscuri 25
86 252 252
Fenice 8
Dioscuri 35
379
86 252 252
Fenice 15
Dioscuri 42
379
86 252 252
Fenice 20
379
Firefly Kalias 110
147 264 264
Kalias 200
264 264
Float circolare
Trikalias
242 350
264 264
Float lineare
242 350
Katatsumuri
44
Fractals
320
Lesbo
370
Genesy
140
Logico
92 164 258 256 362
Halo
Logico mini
50
92 258 256 362
Logico micro
Hakofugu
92 258 256 362
43
Logico nano
256 362
Hoshigame
Lotek
36
48
Icaro
Lunarphase 450
271
176 176
Lunarphase 600
Illiria
176 176
132
Megaron
116
Ipogeo
106
Melampo
78 130 218
Ipparco
Melampo notte
54
78
Melampo mega
Itis
78 130
56
Melete Nearco incasso
184 230
Melissa Nebula
378 240 240
Mendori Nesso
36 371
Nessino
81
Mercury
170 274
Nestore
Mercury mini
118
170 274
Metacolor Noto
148 360
150
Miconos Nuboli
95 160 261 261 357 346
Mimesi Nur
98 198 290
292
Nur mini
198 290
Minomushi 292
Nur 1618
40 41
290
292
38 200 294
Nur 75 gloss
Montjuic
201 296
139
One line
58
Mouette simmetrica
348
348 94
Onfale piccolo
94
Pantalica Skydro
376 376 226
Pantarei Soffione 36
268 268 90 254 254 356
91
Soffione 45
372
Spilli
203 299
Pipe
144 223 223 336
Talak
60 146 222
Pirce
186 187 280
Talo
Pirce mini
190
187 280
Talo 90
191 284
Platea
Talo 120
181
191 284
Talo 150
Polinnia
191 284
202 298
Talo 180
191 284
Tatsuno-Otoshigo
Reall
42
102 188
Telefo 50
Rigel
244
152
Telefo 70
244
263 244
Robbia 60 Telefo 170
263 244
Sagitta Teti
260 260 245 245
239 304
307
Tilos 150 Tolomeo pinza
265 265 213
Tizio Trifluo
62 120 312
Tizio 35
62 120
Utopia 32
Tizio micro
266 266
62
Utopia 42
Tizio Plus
266 266
62 120
Utopia 52
Tizio X30
266 266
62 120
Yang
Tolomeo
156 156
66 122 210 328
330 Yang touch
Tolomeo mini
158 158
66 210
Tolomeo mega
77 128 216 332
Tolomeo parete
diffusore 18
217
Tolomeo parete
diffusore 24
217
Tolomeo parete
diffusore 32
217
Una scultura di luce e d’ombra:
IN-EI ISSEY MIYAKE
“IN-EI” in giapponese significa “ombra, ombreggiatura, L’affinità di visione nasce anche dalla condivisione
sfumatura”. L’arte della luce ha una storia concettuale di valori nella ricerca sia per Artemide che per il Reality Lab.
e tecnologica al Miyake Design Studio, iniziata nel 2010, Il tessuto su cui si sviluppa il progetto è infatti un materiale
quando Issey Miyake e il suo team di ricerca e sviluppo riciclato dalle interessanti capacità di diffusione della luce:
Reality Lab., presentò “132 5. ISSEY MIYAKE”. è una fibra rigenerata che deriva dalle bottiglie di PET
Questo nuovo processo fu sviluppato da Jun Mitani usando che nasce grazie a nuove metodologie, riducendo del 40%
un programma matematico con formule geometriche il consumo d’energia e le emissioni di CO2 che si avrebbero
tridimensionali. “132 5. ISSEY MIYAKE” è un metodo producendo nuovi materiali.
geniale per creare abiti e costituisce un esempio La filosofia artistica di Issey Miyake, applicata a formule
di ciò a cui può giungere la ricerca sui materiali tessili matematiche tridimensionali, combina la cultura giapponese
e sulle tecnologie. Il progetto, è il punto d’incontro della luce con l’abilità propria di Miyake in grado di tradurre
fra creatività e analisi matematica, e si basa su un tessuto la tradizione in odernità. Ne nascono forme molto evocative
speciale capace di assumere e mantenere forme in 3D che Artemide anima con sorgenti LED, la tecnologia
partendo da un singolo pezzo di tessuto. oggi più rilevante sotto il profilo della sostenibilità.
Il Reality Lab. ha innanzitutto esplorato le potenzialità
di “132 5. ISSEY MIYAKE” nel mondo dell’abbigliamento
per poi passare a quello della luce. IN-EI ISSEY MIYAKE
è nato dall’incontro tra la competenza Artemide nel mondo
della luce e l’approccio innovativo del Reality Lab.
verso i materiali e il design.
28
IN-EI ISSEY MIYAKE realizzata da Artemide IN-EI ISSEY MIYAKE
è nato dall’incontro tra la competenza
è una collezione di lampade a sospensione, da tavolo Artemide nel mondo della luce
e da terra; le loro ombre create usando principi e l’approccio innovativo del Reality Lab.
matematici, in 2 o 3 dimensioni, sono percorse verso i materiali e il design.
da sottili e bellissime sfumature luminose.
Le pieghe inimitabili, che determinano le forme
29
A sculpture of shadow and light:
IN-EI ISSEY MIYAKE
“When you see them, you can’t help “IN-EI” – Japanese for “shadow, “I am extremely proud of this collaboration”, The IN-EI ISSEY MIYAKE lighting collection
feeling moved; when you understand shadiness, nuance”. The art of lighting Ernesto Gismondi explains; “Issey Miyake was co-developed and manufactured by
them, you are full of wonder seeing has a conceptual and technological devotes his extraordinary artistic Artemide. It is a collection of free-standing,
a future we thought unreachable heritage at the Miyake Design Studio, commitment to a quest dedicated table and hanging lights. Each lampshade
and couldn’t imagine this beautiful”. dating back to 2010, when Issey Miyake to men’s needs and existence. The same is created using 2 or 3D mathematic
Ernesto Gismondi introduces IN-EI ISSEY and his research and development commitment you can see in The Human principals, where light and shade
MIYAKE’s lighting, as conceived by Issey team called Reality Lab., presented Light, Artemide’s mission and philosophy. harmoniously alternate. Miyake’s unique
Miyake and his Reality Lab., and brought 132 5. ISSEY MIYAKE. This new process We share Miyake’s values and visions”. folding technology creates both statuesque
to life by Artemide. was developed using a mathematical forms as well as sufficient solidity.
program with 3-D geometric principals Such similarities of vision come from The structure of the recycled material,
by Jun Mitani. 132 5. ISSEY MIYAKE shared core values behind both Artemide’s together with an additional surface
is an extremely ingenious way by and Reality Lab.’s research. The project treatment allows these shades to
which to make clothing, and a process revolves around a fabric derived from perfectly keep their shape without
that provides yet another example of entirely recycled materials, diffusing the need for internal frame, and to be
directions the quest for innovative textiles light in extremely interesting ways; it is a re-shaped when needed. They can be
technologies can take. The project re-treated fibre made using PET bottles. easily stored flat when not in use.
comes from the intersection of creativity The bottles are processed using an
and mathematics, resulting in clothing innovative technology that reduces both The innovative meaning of the
that can be folded flat and become energy consumption and CO2 emissions up 132 5. ISSEY MIYAKE project lies
3D shapes, starting from a single piece to 40% when compared to the production in its numbers; 1 refers to the one-piece
of cloth. As the Reality Lab. explored of new materials. Issey Miyake’s artistic fabric used for each product; 2 comes
132 5. ISSEY MIYAKE’s potential in areas vision, applied to the new 3D mathematical from the 2D initial folding process; 3 refers
beyond clothing, a natural extension of the process, combines the Japanese tradition to 3D; 5, preceded by an empty space,
process was lighting products. of light with Miyake’s unique ability refers to the metamorphosis turning
IN-EI ISSEY MIYAKE was born to translate tradition into modernity. folded shapes into clothing or objects.
from a collaboration with Artemide Artemide animates these sustainable Five also is an auspicious number,
marrying their lighting expertise and striking shapes using LED lighting, and represents the desire for the clothing
with the Lab.’s innovative approach today’s most relevant sustainable or objects to continue to assume new
to the material and design. technology. dimensions in the future.
30
Une sculpture d’ombres et de lumiéres:
IN-EI ISSEY MIYAKE
« Quand on les voit, on ne peut s’empêcher En japonais, « IN-EI » signifie « ombre, « Je suis très fier de cette collaboration » La collection de lampes IN-EI ISSEY
de s’émouvoir ; quand on les comprend, obscurité, nuance ». L’art de l’éclairage - affirme Ernesto Gismondi. « Issey MIYAKE a trouvé son aboutissement
on est rempli d’étonnement en voyant un doit une partie de son héritage concep- Miyake consacre son extraordinaire travail avec la collaboration d’Artemide qui
avenir que l’on croyait inaccessible et que tuel et technologique au Miyake Design artistique à une recherche tournée vers en assume aussi la production.
l’on ne pouvait imaginer aussi beau ». Studio, en particulier à Issey Miyake et à l’existence et les besoins de l’homme. Cette collection inclut des lampes de
Ernesto Gismondi présente les produits son équipe de recherche et de développe- Le même engagement que celui qui table, des suspensions et des lampa-
d’éclairage de la collection IN-EI ISSEY ment, le Reality Lab. qui, en 2010, est à la base de « The Human Light », daires. Chaque luminaire est créé en
MIYAKE, conçus par Issey Miyake et son a présenté « 132 5. ISSEY MIYAKE ». la mission et la philosophie d’Artemide. utilisant des principes mathématiques
Reality Lab. et réalisés par Artemide. Ce nouveau processus a été développé Nous avons les mêmes valeurs et bi- ou tridimensionnels, qui permettent
en utilisant un programme mathématique la même perspective que Miyake ». de littéralement sculpter l’ombre et
mis au point à partir des principes de la lumière. Unique en son genre,
géométrie tridimensionnelle du mathéma- Une rare affinité conceptuelle donc la technologie du pliage de Miyake
ticien Jun Mitani. 132 5. ISSEY MIYAKE qui repose sur le partage de valeurs crée des formes à la fois aériennes et
est une méthode extrêmement ingénieuse fondamentales. Le cœur du projet architecturées, offrant aussi une grande
qui ouvre un champ inédit aux recherches met en jeu l’utilisation d’une fibre textile résistance. La structure du matériau
en technologies textiles, d’abord appli- inédite obtenue à partir de matériaux recyclé, associée à un traitement complé-
quée à la création de vêtements d’un type entièrement recyclés qui permet de mentaire de la surface, assure la tenue
nouveau. Ce projet issu de l’alliance entre diffuser la lumière d’une manière très parfaite de ces surprenants objets lumi-
la créativité et les mathématiques donne subtile et ingénieuse. Il s’agit d’une neux, sans l’ajoût de châssis intérieur.
naissance à un vêtement qui peut être fibre obtenue à partir du recyclage de Ils peuvent ainsi reprendre facilement
totalement replié à plat et redéployé en bouteilles en polyéthylène terephthalate leur forme à plat originelle en étant
formes tridimensionnelles surprenantes, (P.E.T.). Les bouteilles sont transformées repliés et permettre un gain de place
à partir d’une pièce de tissu unique. en textile au moyen d’une technologie si nécessaire.
Le Reality Lab. a d’abord exploré le potentiel verte qui réduit jusqu’à 40 % la consom-
de« 132 5. ISSEY MIYAKE » dans la mation d’énergie et les émissions de CO2 La portée novatrice du projet
création de vêtements et d’accessoires, par rapport à la production de matériaux « 132 5. ISSEY MIYAKE » se reflète
puis étendu son application à des produits ordinaires. La vision artistique d’Issey dans les chiffres qui composent son
d’éclairage, poursuite naturelle de ce Miyake, appliquée au nouveau processus nom : le 1 se réfère au fait que chaque
processus de recherche. Les lampes mathématique tridimensionnel, associe produit se compose d’une pièce de
IN-EI ISSEY MIYAKE voient le jour une conception japonaise de la beauté tissu unique, le 2 indique le pliage initial
avec la rencontre d’Artemide, spécifique de l’ombre à la capacité sans en 2D, le 3 évoque la 3D de son déploie-
union d’une expérience technologique égale que Miyake a de traduire la tradi- ment dans l’espace, tandis que le 5,
d’excellence dans le secteur tion en modernité. Artemide anime ces précédé d’un espace vide, se réfère
de l’éclairage et d’une approche formes, aussi durables que surprenantes, à la métamorphose de ces formes
novatrice que le Reality Lab. adopte en recourant à la technologie d’éclairage destinées à se transformer en vêtements
en matière de design et d’utilisation à leds aujourd’hui à la pointe en matière ou en objets. Cinq est un chiffre qui
des matériaux. d’economie d’énergie. représente à la fois l’imagination et
l’avenir de l’homme devenu responsable
face à l’environnement.
31
Eine Skulptur aus Licht und Schatten:
IN-EI ISSEY MIYAKE
32
Una escultura de luces y de sombras:
IN-EI ISSEY MIYAKE
“Cuando los ves, no puedes dejar de “IN-EI” en japonés quiere decir “sombra, “Estoy muy orgullo de esta colaboración” La colección de productos de iluminación
conmoverte. Cuando los comprendes, te oscuridad, matiz”. El arte de iluminar - explica Ernesto Gismondi. “Issey Miyake IN-EI ISSEY MIYAKE se desarrolló en
llenas de asombro, porque estás viendo debe parte de su herencia conceptual vuelca su extraordinario compromiso colaboración con Artemide, mientras
un futuro que creíamos inalcanzable y no y tecnológica al Miyake Design Studio. artístico a una investigación dedicada que la fabricación estuvo a cargo de
lográbamos imaginar que era tan bello”. Uno de sus hitos se remonta a 2010, a la existencia y a las necesidades del esta última. La colección incluye lámparas
Ernesto Gismondi presenta los productos cuando Issey Miyake y su equipo de ser humano. Ese mismo compromiso de pie, de sobremesa y suspensión.
de iluminación de la colección IN-EI ISSEY I+D, el Reality Lab, presentaron “132 se puede apreciar en “The Human Cada una de las pantallas se crea
MIYAKE, concebida por Issey Miyake 5. ISSEY MIYAKE”. Este nuevo proceso Light”, misión y filosofía de Artemide. en base a principios matemáticos 2D
junto con su Reality Lab y realizada se desarrolló mediante un programa Compartimos los valores y la visión o 3D, con una armoniosa alternancia
por Artemide. matemático basado en los principios de la de Miyake.” entre luces y sombras. La tecnología
Geometría 3D de Jun Mitani. 132 5. ISSEY del plegado de Miyake es única: crea
MIYAKE es un método extremadamente Una visión tan similar deriva del hecho formas escultóricas y otorga, a la vez,
ingenioso destinado a crear ropa. Y es de que el trabajo de investigación que la solidez indispensable. Gracias a la
otro ejemplo de los caminos por los que hicieron Artemide y el Reality Lab se basa estructura de material reciclado, a la
puede discurrir la búsqueda de tecnologías en los mismos valores fundamentales. que se aplica un tratamiento superficial
textiles innovadoras. El proyecto, que El proyecto persigue el objetivo de adicional, la forma de las pantallas se
nace del maridaje entre la creatividad realizar una tela de materiales reciclados conserva perfectamente sin que sea
y la matemática, da vida a un traje que de maneras sumamente interesante. menester incorporar un bastidor. Y, si
se puede doblar y que adquiere formas A tal efecto, se emplea una fibra tratada es necesario, se puede recrear la forma
tridimensionales. que se obtiene de botellas de PET. original. Además, cuando no hay que
¡A partir de un único corte de tela!. Las botellas se procesan mediante una usar las pantallas, éstas se pueden doblar
El Reality Lab estudió a fondo tecnología innovadora que disminuye fácilmente y ocupan muy poco espacio.
el potencial de “132 5. ISSEY MIYAKE” hasta un 40% el consumo de energía
en ámbitos diferentes al del sector textil – y las emisiones de CO2, en comparación El significado innovador del proyecto
confección. La creación de productos con la producción de materiales nuevos. “132 5. ISSEY MIYAKE” se refleja
de iluminación es la continuación natural La visión artística de Issey Miyake, en los números del nombre: el 1 se
de dicho proceso. aplicada al nuevo proceso matemático refiere al único corte de tela que se
IN-EI ISSEY MIYAKE es fruto 3D, conjuga la tradición japonesa de usa en cada producto; el 2 indica el
de la colaboración con Artemide la luz con esa habilidad única que tiene proceso de plegado inicial en 2D;
y del maridaje entre la experiencia Miyake de traducir la tradición a la el 3 evoca el 3D y el 5, tras un espacio
que la sociedad atesora en el sector modernidad. Artemide infunde vida a vacío, se refiere a la metamorfosis de
de la luminotecnia y el enfoque estas formas, que son al mismo tiempo las formas, que se convierten en ropa
innovador que el Lab aplica al diseño sostenibles y sorprendentes, gracias o en objetos. Además, el 5 es un número
y al uso de los materiales. a las técnicas luminotécnicas que que da buena suerte y representa el
se basan en el uso de los LED y que deseo de que el traje o el objeto sigan
hoy en día son las más sostenibles. adoptando nuevas formas en el futuro.
33
IN-EI
ISSEY MIYAKE
36 37 38
HOSHIGAME MENDORI MOGURA
38 40 41 42 43 44 45
MOGURA MINOMUSHI MINOMUSHI TATSUNO- HAKOFUGU KATATSUMURI FUKUROU
mini terra sospensione OTOSHIGO
35
Led
HOSHIGAME design
19,3 cm
19,8 cm
38,6 cm
IP20
36
Led
MENDORI design
44 cm
50 cm 48 cm
IP20
37
MOGURA design
62,5 cm
43 cm
26 cm 38 cm
IP20 IP20
38
Led
39
Led
MINOMUSHI design
62 cm
195 cm
30 cm
IP20
40
Led
MINOMUSHI design
195 cm
62 cm
IP20
41
Led
TATSUNO-OTOSHIGO design
151 cm
37 cm
IP20
42
Led
HAKOFUGU design
35,5 cm
45 cm
LED 9W (E27)
Warm white 3000K
Lighting output 300lm
Dimmable
IP20
43
Led
KATATSUMURI design
48 cm
52 cm
LED 9W (E27)
warm white 3000K
lighting output 300lm
Dimmable
IP20
44
Led
FUKUROU design
57 cm
61,5 cm
LED 9W (E27)
warm white 3000K
lighting output 300lm
Dimmable
IP20
45
Lampade da tavolo
Table lamps
Lampes de table
Tischleuchten
Lámparas de sobremesa
48 50 52
Lotek Halo Demetra
77 78 79
Tolomeo mega Melampo tavolo Choose tavolo
tavolo Melampo notte
90 91 92
Soffione tavolo Soffione stelo tavolo Logico tavolo
54 56 58 59 60 62 66 76
Ipparco Itis One line Egle Talak tavolo Tizio Tolomeo Tolomeo basculante
tavolo
80 81 82 83 84 85 86 88
Dalù Nessino Cosmic Leaf tavolo Cosmic Landscape Aqua Cil tavolo Shogun tavolo Dioscuri tavolo Castore tavolo
94 95
Onfale tavolo Miconos tavolo
47
Led
Lotek design
Javier Mariscal
2011
Light emission Colours Table lamp with adjustable Lampe de table à bras Tischleuchte mit Lámpara de sobremesa
arms and head. mobiles et tête orientable. verstellbarem Arm und con brazos móviles
Multicolor verstellbarem Leuchtenkopf. y cabeza orientable.
62 cm
18 cm 62 cm
IP20
48
Led
Halo design
Karim Rashid
2011
26 cm
53 cm
∅ 16 cm
35 cm
IP20
50
Led
Demetra design
Naoto Fukasawa
2012
100 cm
ø 21 cm
57 cm
65 cm
52
Led
Ipparco design
Neil Poulton
2012
50,8 cm
8 cm
ø 21 cm
54
Led
design
Itis
Naoto Fukasawa
2006
Awards Materiali: base in zama verniciata; stelo in metallo verniciato; testa in metallo
Reddot Design
“Best of the Best” verniciato e policarbonato; diffusore in policarbonato trasparente satinato.
2007 – Essen (Deutschland) Specificità: due snodi collegano lo stelo rispettivamente alla base
Good Design Award
The Chicago Atheneum e alla testa consentendo l’inclinazione dello stelo da 0°a 90°
2007 – Chicago (US) e l’orientamento della testa di 180°.
Museum
Die Neue Sammlung
State Museum of Applied Arts
and Design in the Pinakothek
der Moderne München
(Deutschland)
White
Black
40 cm 35 cm
ø 12 cm 30 cm
1 cm
51 cm
IP20
56
Materials Matériaux Materialien Materiales
Painted zamak base; painted Base en zamac peint ; Sockel aus lackiertem Zamak; Base de zamak pintado;
metal stem; painted tige en métal peint ; tête en Stab aus lackiertem Metall; vástago, de metal pintado;
metal and polycarbonate métal peint et polycarbonate ; Leuchtenkopf aus lackiertem cabeza de metal pintado
head; satin transparent diffuseur en polycarbonate Metall und Polycarbonat; y policarbonato; difusor de
polycarbonate diffuser. transparent satiné. Schirm aus transparentem policarbonato transparente
und satiniertem Polycarbonat. satinado.
57
Led
Ora Ito
2005, 2007
3,9 cm
40,4 cm
16,5 cm
16,6 cm
63,5 cm
IP20
58
Led
Egle design
Michel Boucquillon
2008
22,6 cm
69,2 cm
45°
ø 18,2 cm
59
Led
design
Talak tavolo
Neil Poulton 146 222
2005, 2007
85,3 cm
max 70 cm
ø 16,4 cm
2,7 cm
IP20
60
Talak tavolo Led
Led
Tizio design
1972 - 2008
42° 42° 43 cm
Light emission 119 cm
100 cm
108 cm
90 cm 76 cm
68 cm
31,5 cm
27 cm 23 cm
ø 11 cm ø 10 cm ø 9 cm
Silver grey
Tizio plus
White HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) - QT 12
IP20
Tizio plus, Tizio Led Tizio micro
White IP20
Mirror
62
Photo by Serge Libiszewsky - 1972
63
“1972: first halogen source
2008: Tizio Led”
Tolomeo design
Tolomeo micro Range of table, floor, wall Série de lampes de table, Leuchtenfamilie bestehend Serie de lámparas de mesa,
Observeur du design and suspension lamps lampadaires, appliques aus Tischleuchten, de pie, apliques y suspen-
Produit sélectionné – A.P.C.I. available in several dimen- et suspensions disponibles Stehleuchten Wandleuchten sión; disponibles en distintas
2001 – Paris (France) sions, with different light en différentes couleurs und Pendelleuchten. dimensiones, con diferentes
sources and finishings. et dimensions. Erhältlich in verschiedenen fuentes de luz y acabados.
Größen, unterschiedlichen
Museum Bestückungen und Ober-
Itinerario Storico Permanente flächen.
Museo Nazionale della Scienza
e della Tecnica Leonardo da Vinci Materials Matériaux Materialien Materiales
Milano (Italia) Aluminium. Aluminium. Aluminium. Aluminio.
Sezione Design
Civica Galleria d’Arte Moderna Tolomeo tavolo Tolomeo tavolo Tolomeo tavolo Tolomeo tavolo
Gallarate (Italia) Interchangeable support: Le corps de la lampe peut Auswechselbare Befesti- Soporte intercambiable:
The Israel Museum – Jerusalem (Israel) table base, clamp, desk fixed être associé à une base, gungen: Tischfuß, Klemme, base de sobremesa, mordaza,
support and twin support à un étau, à un pivot ou Schraubbefestigung oder perno fijo para escritorio o
Musée des Arts Dècoratfs
de Montréal Montréal (Canada) that allows two indipendent à un support qui permet de fest installierte Montage- Twin soporte, que permite
lamp units to be fitted. fixer deux corps de lampe platte zur Befesigung von montar dos cuerpos de lám-
Museo Permanente del Design Italiano
System of spring balancing. indépendants. Système zwei Leuchtenkörpern. para independientes. Sistema
1945/1990 – Triennale di Milano
d’équilibrage à ressorts. Mit Federausgleichsystem. de equilibrado a muelles.
Milano (Italia)
Galleria d’Arte Moderna – Roma (Italia)
Patent Pending
n. 11161968.0
Tolomeo
Tolomeo mini
Tolomeo midi
Tolomeo micro
Tolomeo XXL
66
67
Tolomeo mini Tolomeo micro Tolomeo
Light emission
100 cm
64,5 cm 50 cm 73 cm
37 cm
ø 23 cm ø 20 cm ø 18,5 cm 60 cm
ø 17 cm 45 cm
96 cm 69 cm
IP20 IP20
Tolomeo Led Tolomeo mini Led Tolomeo midi Led Tolomeo micro Led
LED Total power 10,2W LED Total power 10,2W LED Total power 8,9W LED Total power 8,9W
warm white 3000K warm white 3000K Warm white 3000K warm white 3000K
Lighting output 410lm Lighting output 410lm Lighting output 350lm Lighting output 350lm
IP20 IP20
Tolomeo Halo Tolomeo mini Tolomeo midi Led Tolomeo micro Halo
Metal grey Metal grey Metal grey Metal grey Metal Orange
Metal grey
69
Tolomeo micro
70
Tolomeo midi
Led technology
Using Led technology, the En utilisant la technologie Led, LED zeichnen sich durch Utilizando la tecnología Led
attention must be focused on prête l’attention non seule- einen stark reduzierten la atención se centra no sólo
not only on energy consump- ment à la consommation d’éner- Energieverbrauch, eine en el consumo de energía
tion and light efficiency, but gie et à l’efficacité lumineuse, lange Lebensdauer und eine y en la eficiencia luminosa,
above all on the quality and mais aussi et surtout à la qualité optimale Lichtausbeute aus. sino sobre todo en la calidad
quantity of the distribution et la quantité de la distribu- Bei LED-Leuchten wird das y cantidad de la distribución
of the light. In fact the advan- tion de la lumière. En effet, Licht zu 100% direkt in die de la luz. En efecto la ventaja
tage of the Led is that it emits l’avantage de la Led est qu’elle Umgebung abgegeben, del Led es que emite el 100%
100% light flow into the émet 100% du flux lumineux so dass Energievergeudung de flujo luminoso en el
direct hemisphere, eliminating d’hémisphère direct, en und Lichtemission in andere hemisferio directo, anulando
dispersion and waste in other annulant ainsi les dispersions et Richtungen ausgeschlos- dispersiones y despilfarros en
[Link] means that in les gâchis dans les autres direc- sen werden können. So ist otras direcciones. Esto significa
order to obtain illuminance of tions. Cela signifie que, pour beispielsweise zur Ausleuch- que para obtener en el plano
1250 lux on the work surface, obtenir sur le plan de travail, tung einer Arbeitsfläche mit de trabajo una iluminación
with an incandescent light un éclairage de 1250 lux, avec 1.250 Lux bei Einsatz einer de 1250lux, con una fuente
source a power of 100W is une source à incandescence, Glühlampe eine Leistung von incandescente se necesita una
necessary, while with a Led il est nécessaire d’avoir une 100W erforderlich, wo hinge- potencia de 100W, mientras
source 10W is sufficient, puissance de 100W, tandis que gen eine LED-Leuchte lediglich con una fuente Led bastan
with a 90% energy saving. 10W suffisent avec une source 10W benötigt. Hierdurch wird 10W, con un ahorro del 90%
Led, soit 90% d’économie eine Energieeinsparung von de la energía eléctrica.
d’énergie électrique. 90% erzielt.
10 cm
0 cm
Lux
Tolomeo FLUO 30 cm
1300
1238 lux 862 lux 1558 lux
1400
18W 20 cm 1500
10 cm
0 cm
Lux
Tolomeo LED 30 cm
1150
1107 lux 716 lux 1452 lux
10,2W 1250
20 cm
1350
10 cm
0 cm
Lux
72
73
Cold light
My White Light technology
Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light
combines the advantages allie les avantages de la verbindet die Vorteile der conjuga las ventajas de la
of Led technology with those technologie Led à ceux de la LED-Technologie mit denen tecnología Led con las de la
of My White Light technol- technologie My White Light, des “My White Light”- ystems, tecnología My White Light, y
ogy, enabling numerous ce qui permet d’obtenir de das eine ausgesprochen permite obtener numerosas
variations of white light to nombreuses déclinaisons de breite Palette der Abgabe von gamas de luz blanca, en
be obtained, with different lumière blanche, dans les Weißlicht in verschiedenen sus diversas intensidades y
intensities and varieties of différentes intensités Lichtstärken und Farbtempe- variedades de temperatura de
colour temperature, with a et variétés de températures raturen ermöglicht; die Farb- color, con una variación de
range from 3,200K (warm de couleur, avec une ampli- temperatur beträgt 3.200K 3.200K (luz cálida) a 10.000K
light) to 10,000K (cold light). tude allant de 3.200K (lumière bei Warmlicht bzw. 10.000K (luz fría).
chaude) à 10.000K (lumière bei Kaltlicht.
froide).
75
Tolomeo basculante tavolo design
13,5 cm
66 cm
ø 18 cm
65 cm
108 cm
75 cm
IP20
76
Tolomeo mega tavolo design
25 cm 29 cm
22 cm
ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm
195 cm
198 cm
202 cm
113 cm
Clamp
91 cm
47 cm
165-167-170 cm
IP20
77
Melampo tavolo design
2000, 2002
ø 35 cm
ø 21 cm
ø 23 cm
ø 14 cm
83,6 cm
58 cm
42,5 cm 40 cm
34°
30°
42,2 cm ø 24 cm 29 cm ø 17 cm
IP20 IP20
78
Choose tavolo design
2006
350°
ø 35,8 cm
55,4 cm
30°
ø 23 cm 45 cm
Choose tavolo
HALO max 1x52W (E27) – ECO
or Led max 1x14W (E27)
IP20
IP20
79
Dalù design
Vico Magistretti
re-edition 2005
Trasparent Orange
Polished Black
Polished White
26 cm
18,4 cm 18,4 cm
IP20 IP20
80
Nessino design
Trasparent Orange
Polished White
ø 32 cm
9 cm
22,3 cm
ø 12,5 cm
IP20
81
Led
2009
45 cm
ø 6 cm
82
Led
2010
White
Materials Matériaux Materialien Materiales
Transparent methacrylate Structure en méthacrylate Struktur aus transparentem Estructura de metacrilato
structure. Injection-moulded transparent. Diffuseur en Metacrylat. Diffusor aus opa- transparente. Difusor
opal methacrylate diffuser. méthacrylate opalin moulé lem Spritzguss-Metacrylat. de metacrilato opalino,
par injection. moldeado por inyección.
44 cm
80 cm 48 cm
IP20
83
Aqua Cil tavolo design
2007
ø 32 cm
18 cm
44 cm
18 cm
IP20
84
Shogun tavolo design
Mario Botta
1986
Awards
Twentieth Century Design Collection
Materiali: stelo in metallo verniciato; diffusori orientabili in lamiera
of the Metropolitan Museum d’acciaio forata verniciata.
of Art New York (USA)
ø 32 cm
59,5 cm
ø 12 cm
IP20
85
Dioscuri 14 tavolo design
42 cm
34 cm
23 cm
13,6 cm
ø 14 cm ø 25 cm ø 35 cm ø 42 cm
86
Dioscuri 25 tavolo Dioscuri 42 tavolo Dioscuri 14 tavolo Dioscuri 35 tavolo
Castore 14 tavolo design
ø 25 cm
ø 14 cm
55 cm
31 cm
ø 13 cm ø 20 cm
IP20 IP20
Touch dimmer
ø 42 cm
for Castore 25 tavolo,
ø 35 cm
Castore 35 tavolo,
Castore 42 tavolo
Functions:
73 cm
66 cm 1) memo
2) reset
ø 27 cm ø 27 cm
88
Castore 42 tavolo Castore 25 tavolo Castore 14 tavolo Castore 35 tavolo
Soffione 36 tavolo design
22,2 cm
ø 36 cm
IP20
IP20
27,6 cm
ø 45 cm
IP20
90
Soffione 36 stelo tavolo design
56,4 cm
ø 23 cm
ø 36 cm
73 cm
ø 27 cm
ø 45 cm
91
design
Logico tavolo
Logico mini tavolo Michele De Lucchi
Logico micro tavolo Gerhard Reichert
2001, 2002, 2003
40 cm
28 cm
40 cm
28 cm
31 cm
22 cm
64 cm
44 cm
ø 26 cm
ø 18 cm
18 cm
18 cm
17 cm
33 cm
ø 14 cm
IP20
92
164 258 256 362
Touch dimmer
93
Onfale grande design
ø 36 cm
44 cm
ø 14 cm
Onfale grande
HALO max 1x70W (E27) – ECO
or FLUO max 1x18W (E27)
or Led max 1x12W (E27)
+
HALO max 1x18W (E14) – ECO
or FLUO max 1x5W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)
IP20
ø 28 cm
34.5 cm
ø 12 cm
Onfale medio
HALO max 1x42W (E14) – ECO
or FLUO max 1x18W (E14)
or Led max 1x12W (E14)
+
HALO max 1x18W (E14) – ECO
or FLUO max 1x5W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)
IP20
ø 20 cm
26 cm
ø 10 cm
Onfale piccolo
HALO max 1x42W (E14) – ECO
or FLUO max 1x8W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)
IP20
94
Miconos tavolo design
1998
ø 25 cm
60 cm
ø 19 cm
IP20
95
Lampade da terra
Floor lamps
Lampadaires
Stehleuchten
Lámparas de pie
98 102 106
Mimesi Reall terra Ipogeo
97
Led
Mimesi design
Carlotta de Bevilacqua
2011
Mirror
10,2 cm
193 cm
30 cm
30 cm
Indirect emission:
LED Total power 44W
Warm white 3000K
Lighting output 3100lm
Diffused emission:
LED Total power 4,5W
Cold white 6000K
Lighting output 100lm
IP20
98
100
“Light, architectural space “La lumière, l’espace archi- Das Licht, der architektonische “Luz, espacio arquitectónico
and natural landscape are tectural et le paysage naturel Raum und das natürliche y paisaje natural son los
the main elements of this sont les principaux éléments Umfeld sind die Grundpfeiler elementos principales de
project, based on principles de ce projet qui se base eines Projekts, das sich auf este proyecto, fundado
of reduction of energy and sur le principe de la réduc- die Zielsetzungen der Energie- en principios de reducción
materials. Through the tion de la consommation ersparnis und der weitest- energética y matérica.
dematerialization of volumes d’énergie et de matières. gehenden Reduzierung der A través de la desmaterializa-
and mimetic transparency, À travers la dématérialisation baulichen Werkstoffe richtete. ción de los volúmenes
and thanks to a slim recycled des volumes et la transpa- Durch die Dematerialisierung y la transparencia mimética,
aluminium structure and rence mimétique et grâce der Volumen und ein ausge- y gracias a una grácil estruc-
methacrylate body, Mimesi à une fine structure de l’alu- sprochen schlankes, beinahe tura de aluminio reciclado y
does not hinder the vision, minium recyclé et à un corps transparent wirkendes Gerüst a un cuerpo de metacrilato,
but silently integrates en méthacrylate, Mimesi aus Recycling-Aluminium und Mimesi no crea obstáculos
with the surrounding ne gêne pas la vision et einen eleganten Körper aus a la visión y se integra
environment”. s’intègre silencieusement Metakryl wird Mimesi niemals sigilosamente en el ambiente
dans l’espace environnant”. zu einem störenden Element circunstante”.
im Blickfeld sondern ergänzt
sich und verschmilzt auf eine
harmonische, vornehm
zurückhaltende Weise mit
der Umgebung”.
101
Led
Mirror
180 cm 190 cm
28,3 cm
36,5 cm
Reall terra
LED Total power 36,5W
Warm white 3000K
Lighting output 2800lm
IP20
102
Materials Matériaux Materialien Materiales
Recycled aluminium. Sluminium recyclé. Recyceltes Aluminium. Aluminio reciclado.
105
Ipogeo design
Joe Wenthworth
2008
262 cm
ø 39 cm
222 cm - 370 cm
IP20
106
Doride design
Karim Rashid
2009
221 cm
36 cm
IP20
108
Karim Rashid photographed by Elliott Erwitt - 2011
Cadmo design
174 cm
ø 32 cm
Cadmo Halo
Indirect emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ECO
Diffused emission:
INC max 1x60W (E 27) – R63 reflector
IP20
Cadmo HIE
Indirect emission:
METAL HALIDE 1x70W (E27) – HIE
Diffused emission:
INC max 1x60W (E27) – R63 reflector
IP20
Indirect emission:
METAL HALIDE 1x150W (E27) – HIE
Diffused emission:
INC max 1x60W (E27) – R63 reflector
IP20
110
Aqua Cil terra design
ø 32 cm
18 cm
176 cm
24 cm
112
Cabildo terra design
41 cm
19 cm
183 cm
ø 30 cm
IP20
114
Echos design
181 cm
32,5 cm 41,1 cm
Indirect emission:
HALO max 1x400W (R7s) – ECO
Diffused emission:
FLUO 1x58W (G13) – T26
Spot emission:
HALO max 1x35W/12V
(GU4) – QRCBC35
IP20
115
Megaron terra design
Gianfranco Frattini
1979
15 cm
182 cm
ø 35 cm
116
Callimaco design
Ettore Sottsass
1982
Stem:
Polished Yellow
Diffuser:
Polished Red
200 cm
ø 39 cm
117
Nestore terra design
Awards
Materiali: struttura in metallo verniciato o nichelato opaco; testa in resina
Nestore terra
Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
termoplastica.
1991 – Milano (Italia) Specificità: braccio bilanciato, regolabile sul piano verticale ed orizzontale.
190 cm
330 cm
185 cm
ø 37 cm
Nestore terra
HALO max 1x205W (B15d) – ECO
IP20
210 cm
133 cm
106 cm ø 24 cm
Nestore lettura
HALO max 1x50W/12V (GY6,35) – QT12
IP20
118
Tizio supporto terra design
(for Tizio, Tizio Led, Tizio 35, Tizio plus)
Richard Sapper 62
1980
70 cm
ø 11 cm
70 cm
ø 10 cm
120
Zen terra design
Ernesto Gismondi
1988
51 cm 51 cm
200 cm
35 cm 36 cm
IP20
121
Led
Metal Grey
226 cm
167 cm
172 cm
162 cm
136 cm
109 cm
112 cm
103 cm
103 cm
max 15°
ø 33 cm 89 cm 134 cm ø 23 cm 100 cm ø 23 cm 45 cm 69 cm
Tolomeo terra Halo Tolomeo lettura Halo Tolomeo micro terra Halo
HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x60W (E14) – ECO
IP20 IP20 IP20
Tolomeo terra Led Tolomeo lettura Led Tolomeo micro terra Led
LED Total power 10,2W LED Total power 10,2W LED Total power 8,9W
Warm white 3000K Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 410lm Lighting output 410lm Lighting output 350lm
122
Tolomeo XXL design
Michele De Lucchi,
Giancarlo Fassina
2009
257 cm
ø 92 cm
311 cm
124
Meet Design 2011, Rome (IT) - Ph: Alessandro Rizzi
125
Tolomeo basculante terra design
2006
15°
15°
13,5 cm
ø 18 cm
170 cm
103 cm
87 cm
IP20
13,5 cm
15°
ø 18 cm 108 cm
65 cm 87 cm
IP20
126
Tolomeo mega terra design
25 cm 29 cm
22 cm
ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm
IP20
IP20
327-330-334 cm
238 cm
ø 33 cm 103-107-113 cm
148 cm
186-190-196 cm
128
129
Melampo terra design
Awards
Materiali: base in zama verniciata; stelo in alluminio verniciato; diffusore
Design Innovationen Design Zentrum
Nordrhein Westfalen in raso di seta, supportato da materiale plastico.
Reddot Design Award
1999 – Essen (Deutschland)
Specificità: diffusore orientabile in tre diverse posizioni.
ø 57 cm
ø 35 cm
ø 35 cm
ø 21 cm
217,4 cm
174 cm
30° 34°
137,5 cm
163 cm
ø 24 cm 42 cm
ø 35 cm 66 cm
IP20
Bronze finishing
130
Choose terra design
ø 55 cm
350
37 cm
ø 35,8 cm
22,6 cm
30° 178 cm
140 cm
ø 23 cm ø 37 cm
131
Led
Illiria design
Ernesto Gismondi
2011
12 cm 94 cm
190 cm
5,3 cm
50 cm
Indirect emission:
LED Total power 37W
Warm white 3000K
Lighting output 2450lm
Direct emission:
LED Total Power 11W
Warm white 3000K
Lighting output 720lm
IP20
132
Led
Alcatraz design
184 cm 204 cm
36 cm
Indirect emission:
LED Total power 49,5W
Warm white 3000K
Lighting output 3400lm
Direct emission:
LED Total power 16,5W
Warm white 3000K
Lighting output 700lm
IP20
134
Led
Ross Lovegrove
2012
Light emission Colour “This high investment, «Ce produit sophistiqué de “Dieses hochwertige, “Este producto puntero
highly developed product grande valeur joue avec des innovative Produkt spielt y de gran valor juguetea
Polished White plays with fluid botanic formes géométriques fluides mit flüssigen Geometrien con geometrías vegetales
geometries to define empruntées à la botanique, der Botanik und definiert fluidas, para definir
a new light condition in pour créer un nouveau type eine neue Art des Lichts. un nuevo tipo de iluminación
space , casting intersecting d’éclairage dans l’espace Sich überschneidendes en el espacio: los haces
light and shadow onto walls qui lance des faisceaux de Licht und Schattenbereich de luz y las sombras, que
and surfaces in a very lumière et d’ombres sur les werden in einer einzigarti- se cruzan sobre las paredes
three dimensional way”. murs et les surfaces environ- gen Dreidimensionalität auf y las superfícies, plasman
nantes, interprétant ainsi Wände und Oberflächen el concepto de tridimensio-
à merveille le concept projeziert“. nalidad”.
de la tridimensionnalité».
ø 20 cm
Materials Matériaux Materialien Materiales
Chrome-plated steel base. Base en acier chromé. Sockel aus verchromtem Pie de acero cromado;
Lamp body made Corps en matériau thermo- Stahl. Leuchtenkörper aus cuerpo de la lámpara
of thermoplastic material. plastique. thermoplastischem Material. de material termoplástico.
ø 28 cm
Indirect emission:
LED Total power 44W
Warm white 3000K
Lighting output 3100lm
Direct emission:
LED Total power 10,8W
Warm white 3000K
Lighting output 300lm
IP20
136
Empirico terra design
188,6 cm
40,6 cm
138
Montjuic design
Santiago Calatrava
1990
51 cm
190 cm
45 cm
139
Led
Genesy design
Zaha Hadid
2009
188 cm
122 cm
Genesy Halo
Indirect emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ECO Touch dimmer
Direct emission:
LED Total Power 12W
Warm white 3000K
Lighting output 450lm
IP20
Genesy HQI
Indirect emission:
METAL HALIDE 1x70W (G8,5) – HQI
Direct emission:
LED Total Power 12W Led
Warm white 3000K
Lighting output 450lm
IP20
140
Cosmic Leaf terra design
38 cm
192 cm
ø 22 cm
142
Ross Lovegrove photographed by Elliott Erwitt - 2011
Pipe terra design
2005
Awards Materiali: base in acciaio verniciato effetto “soft touch”; stelo rivestito
Reddot Award Product Design
“Best of the best” da una guaina di silicone platinico naturale (anti ingiallimento); diffusore
2006 – Essen (Deutschland) in policarbonato trasparente verniciato effetto gomma; lente trasparente;
Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2008 – Frankfurt (Deutschland) riflettore interno in alluminio speculare con microforature irregolari.
Specificità: costituita da un unico tubo d’acciaio, formato da una parte rigida
inferiore e da una flessibile superiore. Touch dimmer posto lungo lo stelo.
ø 21 cm
220 cm
Touch dimmer
77 cm
14 cm
ø 30 cm
IP20
144
Led
85 cm
139 cm
2 cm
3 cm
ø 23 cm
IP20
146
Firefly lettura design
Emanuele Ricci
1993
max 121 cm
ø 23 cm
76 cm
IP20
147
Metacolor design
Patent
n. 97100602.8
Materiali: acrilico opalino.
Specificità: utilizza sorgenti RGB che consentono di ottenere infinite
atmosfere di luce colorata. Attraverso un telecomando è possibile gestire
10 atmosfere standard, crearne e memorizzarne ulteriori 10 e agire
sull’intensità luminosa. Un display posto sulla base visualizza l’atmosfera
selezionata. In prossimità della base è posta una luce blu di presenza.
GOOD MORNING
99% + 99% + 99%
205
RELAX
20% + 50% + 80%
ENERGY
99% + 40% + 00%
WORKING
60% + 50% + 50%
IDEA
40% + 60% + 00%
BALANCE
40% + 60% + 99%
ø 34 cm
RELATION
40% + 99% + 50%
Diffused emission:
FLUO 3 RGBx58W (G13) – T26, dimmable
PLAY
Presence light: 99% + 00% + 99%
FLUO 3x9W (G23) blue – TC-S
IP20 LOVE
99% + 00% + 00%
DREAM
METAMORFOSI
148
Metacolor MWL design
2006
207 cm
ø 35 cm
Diffused emission:
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6) x 58W
(G13) – T 26, dimmable
Presence light:
FLUO 3x9W (G23) blue – TC-S
IP20
150
Rigel design
Carlotta de Bevilacqua
2002
45 cm 36 cm
indirect light
Diffused emission:
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6) x58W (G13) – T26
Indirect emission: red
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
green
IP20
blue
rolling
METAMORFOSI
white
Touch capacitive
keyboard
152
Prometeo design
Aldo Rossi
1996
Patent
n. 97100602.8
Materiali: acciaio verniciato; schermi diffusori in metacrilato opalino.
Specificità: tre proiettori con i filtri dicroici rosso, verde e blu consentono
di ottenere infinite atmosfere di luce colorata e un quarto proiettore produce
luce bianca. Attraverso un telecomando è possibile selezionare 12 atmosfere
standard, crearne e memorizzarne ulteriori 86 e agire sull’intensità luminosa.
Black
180 cm
12 cm
42 cm
50 cm
Indirect emission:
HALO max 4x100W (B15d) – ECO, dimmable
Diffused emission:
FLUO 1x36W (2G11) – TC-LEL
IP20
154
Materials Matériaux Materialien Materiales
Matt laquered steel; diffuser Acier verni mat ; écrans Mattlackierter Stahl; Lichtfen- Acero pintado opaco;
screens in opaline meth- diffuseurs en métacrylate ster aus opalem Metakrylat. pantallas difusor en
acrylate. opalin. de metacrilato opalino.
155
Yang design
Carlotta de Bevilacqua
2000
Transparent
31 cm
ø 40 cm
IP20
METAMORFOSI
RELAX RELATION
20% + 50% + 80% 40% + 99% + 50%
ENERGY PLAY
99% + 40% + 00% 99% + 00% + 99%
WORKING LOVE
60% + 50% + 50% 99% + 00% + 00%
IDEA DREAM
40% + 60% + 00% 00% + 00% + 99%
156
158 158
157
Yang touch design
Patent
n. 97100602.8
Materiali: struttura in metacrilato e policarbonato trasparente, maniglia
in alluminio.
Specificità: sei piedini permettono di regolare il posizionamento
con diverse inclinazioni. Tre proiettori con i filtri dicroici rosso, verde
e blu consentono di ottenere infinite atmosfere di luce colorata.
La regolazione delle atmosfere colorate e dell’intensità luminosa
avviene singolarmente per ogni sorgente tramite tre tasti posti sul corpo
della lampada. Una maniglia ne facilita lo spostamento.
42,5 cm
ø 40 cm
IP20
158
Miconos terra design
1999
ø 30 cm
178 cm
ø 31 cm
160
Soffione terra design
2008
Diffuser:
White
ø 45 cm
185 cm
ø 34 cm
161
Castore 35 terra design
Awards Materiali: base in zama; stelo in resina termoplastica; diffusore in vetro soffiato.
Design Plus, light + building
2004 – Frankfurt am Main (Deutschland) Specificità: un tasto d’accensione touch, presente sullo stelo, permette la
Reddot Design Award regolazione dell’intensità luminosa, la memorizzazione dell’ultimo livello
2004 – Essen (Deutschland)
Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
di luce impostato e la possibilità di scegliere tra comando locale e comando
2004 – Milano (Italia) remoto (presa comandata).
Touch dimmer
Functions:
1. Memo
2. Reset
ø 42 cm
ø 35 cm
189 cm
182 cm
ø 34 cm ø 34 cm
IP20 IP20
162
Watt Tredici Hotel - Milan (IT) - Ph: Miro Zagnoli
Logico terra design
Michele De Lucchi
Gerhard Reichert
2001
40 cm
31 cm
174 cm
ø 36 cm
40 cm
IP20
164
92 258 256 362
165
Lampade da parete
Wall lamps
Appliques
Wandleuchten
Apliques
167
Lampade da soffitto
Ceiling lamps
Plafonniers
Deckenleuchten
Pláfones
167
Led
2007, 2011
ø 110 cm
170
Mecury soffitto
Aqua Cil soffitto design
2008
ø 11 cm
24 cm
8 cm
ø 32 cm
IP20
172
Led
2007, 2011
5 cm
32 cm
ø 110 cm
IP20
IP20
Led unit
173
Led
Ross Lovegrove
2009, 2011
5 cm
34 cm
ø 60 cm
IP20
IP20
Led unit
174
Lunarphase 450 design
Polished White
Polished Black
ø 45 cm 11 cm
Lunarphase 450
FLUO 1x55W (2GX13) – T16-R
IP20
ø 60 cm 11 cm
Lunarphase 600
FLUO 1x55W (2GX13) – T16-R
IP20
176
Materials Matériaux Materialien Materiales
Lathe-turned Aluminium. Gedrehte Aluminiumplatte. Placa de aluminio torneada.
aluminium plate.
179
Dinarco design
Carlo Forcolini
Giancarlo Fassina
2011
32,2 cm
40 cm 7,6 cm
IP20
180
design
Platea
Daniela Puppa
Francesca Martelli
2010
40 cm
40 cm 10 cm
IP20
181
Led
Cuma 10 design
13 cm 10 cm 14 cm 20 cm 16 cm 28 cm
2,7 cm 3,7 cm
Cuma 10 Cuma 20
182
Cuma 26
Melete design
5,5 cm
22,8 cm 13,8 cm
IP20
184
Cabildo parete design
2007
41 cm
19 cm
11 cm 23 cm
185
Pirce parete Design
2010
25 cm
37 cm 22 cm
Pirce parete
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
IP20
186
Led
2012
44 cm
97 cm
IP20
IP20
36 cm
69 cm
IP20
IP20
187
Led
Reall parete
LED Total power 36,5W
Warm white 3000K
Lighting output 2800lm
dimmable
IP20
188
Led
Neil Poulton
2002, 2012
Mirror
Silver Grey
(only halo and fluo version)
Metal Grey
(only halo and fluo version)
10 cm 10 cm 10 cm
21 cm 21 cm 21 cm
IP20
190
Talo 90 parete design
4 cm 4 cm
10 cm 10 cm
191
Led
Mesmeri design
Eric Solé
2005, 2012
192
Eurialo design
15,8 cm 15,8 cm
36 cm 11,3 cm 36 cm 12 cm
194
Tities 26 design
Zebulon
1998, 2001
Metal Grey
10 cm 14 cm
20 cm 26 cm
Tities 26
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
IP20
195
Led
Patent Pending
n. MI2010A000610
Materiali: alluminio anodizzato.
Specificità: tre elementi concentrici ricavati da un’unica lastra di alluminio
supportano un circuito di 400 Led bianchi.
I due elementi interni ruotano indipendentemente sull’asse orizzontale,
permettendo di orientare l’emissione luminosa e contemporaneamente
di ottenere diverse configurazioni.
34 cm
24 cm
11 cm
IP20
196
Nur soffitto design
Nur mini soffitto Ernesto Gismondi 292
2007
10 cm
10 cm
43 cm
28 cm
ø 55 cm ø 36 cm
IP20 IP20
IP20 IP20
198
Nur gloss soffitto design
Nur gloss mini soffitto Ernesto Gismondi 294
2009
10 cm
10 cm
43 cm
28 cm
ø 55 cm ø 36 cm
200
Nur 75 gloss soffitto design
2010
77 cm
ø 36 cm
IP20
201
Polinnia soffitto design
2011
∅ 13,6 cm
37,1 cm 41 cm
∅ 60 cm
IP20
202
Spilli soffitto design
2011
∅ 14 cm
24 cm 28 cm
∅ 60 cm
IP20
203
Led
7 cm 7 cm
66 cm 125 cm
204
Led
7 cm
65 cm
205
Altrove parete/soffitto design
2008
Light emission Colour Materiali: struttura perimetrale in alluminio a specchio; diffusori laterali
Mirror
in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso.
Specificità: sono disponibili due versioni che emettono luci differenti a seconda
del riflettore.
Luce fluida: con riflettore in alluminio lucido a specchio.
Luce volumetrica: alluminio lucido a specchio a segmenti ottici.
In a m2 of surface where Un m2 de surface où la Auf einer Fläche von Para materializar un efecto
10 cm the light flows in a fluid way lumière entre avec fluidité einem Quadratmeter auf luminoso volumétrico y
on transparent wires and, sur des fils transparents et der das Licht in fließender controlado, se ha creado un
through a mirrored reflector, au travers d’un réflecteur Bewegung über transpa- metro cuadrado de superfície
materializes a lighting and miroir. Altrove matérialise rente Nylonkabel geleitet donde la luz discurre con
volumetric effect wich is un éclairage à effet volu- und durch eine Spiegelfläche fluidez sobre hilos transpa-
controlled. It is a cubic metre métrique commandé. C’est reflektiert wird, wird Licht rentes que cruzan un reflector
100 cm
of light where everything un mètre cube de lumière materialisiert und erzeugt en forma de espejo.
is endlessly reflected, freely où celle-ci se réfléchit sans einen einzigartigen struktu- Se trata de un metro cúbico
modulating more than a mil- fin et qui module librement rierten Volumeneffekt. de luz en el cual refleja hacia
lion of chromatic effects. The plus d’un million d’effets In einem Quadrat aus Licht el infinito modulando libre-
space is no more just one, chromatiques. L’espace n’en das sich ins Endlose reflek- mente más de un millón de
100 cm
but several, or simply “else”, est plus un mais plusieurs tiert, werden Millionen von efectos cromáticos. El espa-
illusory perception of reality, ou simplement autre chose, farbigen Effekten erzeugt. cio ya no es único, sino que
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6)x39W (G5) – T16
which drivesto a new place, perception illusoire de la réa- Die Fläche hat damit nicht se convierte en una multitud
(234W total power), dimmable elsewhere. lité, qui mène à un nouvel mehr nur eine, sondern de espacios o simplemente
endroit, ailleurs. viele oder einfach “weitere” en uno distinto, en una
IP20 scheinbare Wahrnehmungen percepción ilusoria de la
der Realität, die zu einer realidad que nos conduce
neuen Dimension führen. a un nuevo lugar, más allá.
206
Altrove Kelvin design
2010
Light emission Colour White light Altrove version in Version du modèle Altrove Weißlicht-Version der Altove Altrove versión White
which it’s possible managing à lumière blanche avec Wand-/Deckenleuchte. Light, en la cual es posible
Mirror colour temperature throught lequel il est possible de gérer Die Regelung der combinar la temperatura de
two wall dimmable switches. la température de couleur Farbtemperatur erfolgt color fría o cálida a través de
à l’aide de deux variateurs über zwei Wandschalter dos interruptores de pared
déportés. mit Dimmung. dimerizables.
IP20
208
Altrove 600 design
2010
60 cm
IP20
209
Led
83 cm
micro 167 cm
131 cm 111 cm 74 cm
midi micro
101 cm 41 cm 103 cm
57 cm
67 cm
midi
53 cm
71 cm micro 49 cm - midi 63 cm
81 cm
Tolomeo parete Halo Tolomeo mini parete Halo Tolomeo micro parete Halo Tolomeo braccio Halo
HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x60W (E14) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO
IP20 IP20 IP20 IP20
Tolomeo parete Fluo Tolomeo mini parete Fluo Tolomeo micro parete Led Tolomeo braccio Led
FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL LED Total power 8,9W LED Total power 10,2W
darklight louvre included darklight louvre included Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 350lm Lighting output 410lm
IP20 IP20
IP20 IP20
Tolomeo parete Led Tolomeo mini parete Led
LED Total power 10,2W LED Total power 10,2W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 410lm Lighting output 410lm
IP20 IP20
Tolomeo parete Led MWL Tolomeo mini parete Led MWL Tolomeo midi parete Led
LED Total power 12,5W LED Total power 11W LED Total power 8,9W
Warm white 2300K/10000K Warm white 2300K/10000K Warm white 3000K
Lighting output 550lm Lighting output 500lm Lighting output 350lm
Tolomeo Halo Tolomeo Fluo Tolomeo mini Tolomeo mini Fluo Tolomeo micro Halo Tolomeo braccio
Metal grey Metal grey Metal grey Metal grey Metal grey Metal Orange Metal Grey
Mirror Tolomeo mini Led, Led MWL Metal Dark Grey Metal Blue
Tolomeo Led, Led MWL Metal grey Metal yellow Metal Red
Metal grey
210
Tolomeo Braccio
Tolomeo parete
Tolomeo mini parete
211
Led
Patent Pending
n. 11161968.0
Materiali: supporto parete in alluminio lucidato; diffusore in alluminio
anodizzato opaco.
Specificità: disponibili con o senza interruttore.
23 cm
28 cm
IP20
IP20
20 cm
21 cm
Tolomeo faretto with push button Tolomeo micro faretto with push button
212
Led
Patent Pending
n. 11161968.0
Materiali: supporto in alluminio lucidato; diffusore in alluminio anodizzato
opaco; pinza in acciaio.
Tolomeo pinza
Metal Grey
Metal Grey
Metal Yellow
(halo version only)
Bronze
(halo version only)
Metal Orange
(halo version only)
Metal Red
(halo version only)
Metal Green
(halo version only)
Metal Dark Grey
(halo version only)
Metal Turquoise
(halo version only)
Metal Blue
(halo version only)
23 cm
18 cm
20 cm
16 cm
IP20
213
Tolomeo basculante parete design
15°
15°
75 cm
80 cm
111.7 cm
214
Tolomeo mega parete design
25 cm 29 cm
22 cm
ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm
110 cm
97 / 100 / 102 cm
IP20
IP20
216
Tolomeo parete diffusore 18 design
32 cm
24 cm
18 cm
ø 11cm
ø 11cm
40,6 cm
ø 11cm 35,2 cm
32,6 cm
30 ° 30 ° 30 °
9,7 cm 12,7 cm 16,7 cm
ø 18 cm ø 24 cm ø 32 cm
217
Melampo parete design
2003
10,5 cm
30 cm ø 23 cm
45°
30°
IP20
218
Led
13,1 cm 13,1 cm
14,6 cm
31,5 cm
13,1 cm 13,1 cm
14,6 cm
6,6 cm 5,5 cm
23,7 cm 18,4 cm
18,4 cm
23,7 cm
180°
12,6 cm
15,2 cm
0,7 cm
6,6 cm
6,6 cm 2,7 cm
5,15 cm
2,6 cm
IP20 IP20
Choose parete + Led
220
221
Steigenberger Hotel Therme, Meran (IT)
2005, 2007
85,3 cm
2 cm
h max 61,9 cm
6 cm
6 cm 2,7 cm
2,7 cm
IP20
IP20
222
Pipe parete/soffitto design
2007
ø 18 cm
ø 118 cm
21 cm
223
Led
Biomotive design
Ross Lovegrove
2012
“As the name suggests this « Comme son nom l’indique, „Wie schon der Name ahnen “Tal como sugiere su
wall lamp has been inspired cette applique s’inspire lässt, inspirierte mich nombre, esta lámpara
Light emission Colours by automotive form languag- du langage formel du die Formensprache des de pared se inspira en
es to provide a unique up secteur de l’automobile, Automobils zu dieser el lenguaje del sector
Mirror and down light that benefits de manière à créer un seul Wandleuchte. Sie lässt einen automovilístico para crear
from direct and indirect faisceau de lumière projeté einzigen, nach oben und un solo haz de luz que se
conditions. Using state of vers le haut et vers le bas, unten gerichteten Lichtstrahl proyecta hacia arriba y hacia
the art LED technology the qui bénéficie des conditions mit einem optimalen direkten abajo, con las ventajas
complete assembly has d’éclairage direct et indirect. und indirekten Lichtaustritt de la iluminación directa
a very modern synergy Utilisant la technologie entstehen. Durch die e indirecta. Mediante la
between form and light la plus avancée des Led, Verwendung modernster tecnología de LEDS más
and extends the research l’assemblage complet crée LED-Technologien lässt avanzada, el montaje
into object presence in une synergie contemporaine diese Leuchte eine moderne completo crea una sinergia
a non illuminated condition”. entre la forme et la lumière Synergie zwischen Form moderna entre la forma
et étend ma recherche à la und Licht entstehen und y la luz y amplía la
présence de l’objet dans erweitert meine Forschung investigación de Ross
des conditions d’absence auf dem Gebiet der Lovegrove acerca de la
10 cm de lumière ». Objektpräsenz unter unbe- presencia del objeto cuando
leuchteten Bedingungen“. se encuentra en un entorno
no iluminado”.
IP20
224
Led
Skydro design
Ross Lovegrove
2008, 2012
42 cm
ø 142,5 cm
Skydro Halo
HALO max 1x160W (R7s) - ECO, dimmable Klima Hotel, Milan (IT)
IP20
Skydro HIT
METAL HALIDE 1x70W (G 8,5) - HIT
IP20
Skydro Led
LED Total power 31W
Warm white 3000K
Lighting output 2100lm
dimmable
IP20
Led unit
226
3800 mm
3200 mm
2600 mm
3200 mm
3800 mm
Ross Lovegrove
2012
Light emission Colours “Botanic rain uses « Botanic rain utilise „ Bei Botanic rain wird das “Botanic rain emplea
an advanced crystal polymer un polymère cristallin Licht durch ein innovatives un polímero cristalino para
Hang elements:
polished white to refract and reflect light sophistiqué pour réfracter Kristallpolymer, das an refractar y reflejar la luz
through a botanically et réfléchir la lumière ein blattförmiges Modul a través de un módulo
Hang elements: inspired leaf module à travers un module aus der Botanik erinnert, con forma de hoja,
metal Grey
that is suspended to create en forme de feuille, gelenkt und reflektiert. de inspiración vegetal.
a polymer curtain wall emprunté à la botanique Das abgependelte Modul Al colgarlo, se crea un
system”. et restant suspendu, de lässt ein Wandsystem aus sistema polimérico que da
manière à créer un système Polymerketten entstehen. „ vida a una fachada cortina”.
polymérique à facettes
continues ».
8,4 cm 3,6 cm
11 cm
152,9 cm 152,9 cm
4,5 cm 4,5 cm
110 cm 110 cm
228
Led
Karim Rashid
2011
ø 18,6 cm
66 cm
36,5 cm 50,5 cm
One element
230
Two elements
Led
ø 22 cm
ø 18,6 cm
192 cm
171 cm
ø 7 cm
36 cm
ø 38 cm 9 cm
38 cm
Cosmic Leaf soffitto Halo Cosmic Leaf incasso Halo Cosmic Leaf Mini incasso
HALO 1x100W (G 53) - QR 111, dimmable HALO 1x100W (G 53) - QR 111, dimmable LED Total power 3W
Warm white 3000K
IP20 IP20 Lighting output 70lm
dimmable
232
Cosmic Angel soffitto design
2009
64 cm
80 cm
178 cm
IP20
IP20
234
Cosmic Angel parete design
2009
80 cm
25 cm
178 cm
Indirect emission:
FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL, dimmable
Decorative light:
LED RGB
Total power 7,5W
dimmable
IP20
METAMORFOSI
235
Cosmic Landscape 15-30 Design
2010
48 cm
15 cm
80 cm
48 cm
30 cm
80 cm
236
Cosmic Rotation Design
18 cm
ø 70 cm
IP20
237
Cosmic Rotation riflessa design
2011
29 cm
∅ 76 cm
IP20
238
Tian Xia 500 soffitto design
2011
Patent
n. 03014108.9
Materiali: struttura in alluminio lucido con finitura a specchio;
corpo in resina termoplastica, con film traslucido finitura specchio.
29 cm 35 cm
∅ 50 cm
IP20
239
Led
Nebula design
Ross Lovegrove
2012
Light emission Colour “Generated from advanced « Les tourbillons générés „Die aus Parametersätzen “Una leyenda paramétrica
parametric scripting par un script paramétrique generierten Wirbel wirken puntera genera vórtices que
Structure:
Polished white the vortices act as light avancé sont des formes wie Formen, die das Licht se convierten en formas
capturing forms, emitting qui saisissent la lumière, einfangen, das von am destinadas a atrapar la luz.
Diffuser: a glowing light phenomena en créant un phénomène Außenrand der Leuchte Así, se crea un fenómeno
White
from a ring of LEDs d’émission de lumière grâce platzierten LED abgestrahlt de emisión de luz, gracias
located in its circumference. à un anneau de Led wird. Die Leuchte kann a un anillo de LEDS que
Intended for mounting disposés sur la circonférence. einzeln oder in Gruppen están ubicados a lo largo
in either singular or multiple Peut être monté en groupes an der Wand oder Decke de la circunferencia. Se
clusters across walls simples ou multiples installiert werden“. pueden montar en un solo
or ceilings”. au mur ou au plafond ». grupo o en grupos múltiples,
tanto en la pared como
en el techo”.
ø 80 cm 14 cm
IP20
240
Float circolare soffitto design
2000
11 cm 10,5 cm
23 cm
103~133 cm
ø 56,5 cm
IP20 IP20
IP20
242
Mediacal Praxis Dr Sabine Raulin - Karlsruhe (DE) - Ph Thomas [Link]
Telefo 50 design
10 cm
10 cm
8 cm
8 cm
70 cm
50 cm
Telefo 50 Telefo 70
FLUO 2x11W (G23) – TC-S FLUO 1x18W (G13) – T26
IP44 IP20
10 cm
10 cm
8 cm
8 cm
160 cm Telefo 70
130 cm
244
Teti design
Vico Magistretti
1970
ø 14 cm
7 cm
Configuration examples
245
Cadmo parete design
Karim Rashid
2009
54 cm
13 cm 13 cm
IP20
246
110
247
Zeffiro 80 design
80 cm
22 cm
15,8 cm
Zeffiro 80
FLUO 1x80W (2G11) – TC-LEL
IP20
141 cm 12 cm
28 cm
23 cm
Zeffiro 140
FLUO 2x54W (G5) – T16
IP20
248
Edge 21 parete/soffitto design
2004
30 cm
43 cm
30 cm
43 cm 48,5 cm
Edge 21 parete/soffitto
FLUO 1x20W (E 27) – TC-TSE
IP65
30 cm
43 cm
30 cm
43 cm 48,5 cm
Edge 30 parete/soffitto
FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE
IP65
250
Alicudi design
Ora Ito
2007
26 cm
ø 70 cm
IP20
251
Dioscuri 14 parete/soffitto design
42 cm
34 cm
23 cm
13 cm
ø 14 cm ø 25 cm ø 35 cm ø 42 cm
252
Soffione 36 parete/soffitto design
22,2 cm
27,8 cm
ø 36 cm
ø 45 cm
IP20 IP20
Soffione 45 parete/soffitto
Soffione 36 parete/soffitto
254
Capsule soffitto design
2011
33 cm
∅ 45 cm
Capsule soffitto
HALO max 1x150W (E27) – ECO, dimmable
or FLUO 1x30W (E27) – TC-TSE
or Led max 1x17W (E27)
IP65
255
Logico soffitto design
256
92 164 258 362
32.5 cm
23 cm
19 cm
13 cm
40 cm 28 cm
18 cm 11 cm
40 cm 28 cm 18 cm 11 cm
Logico soffitto Logico mini soffitto Logico micro soffitto Logico nano soffitto
HALO max 1x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 1x23W (E27) – TC-TSE or FLUO 1x8W (E14)
or Led max 1x17W (E27) IP20 IP20
or Led max 1x4,5W (E14)
IP20 IP20
35 cm
23 cm 21 cm
40 cm
18 cm
28 cm
100 cm 49 cm
66 cm
Logico soffitto 3 in linea Logico mini soffitto 3 in linea Logico micro soffitto 3 in linea
HALO max 3x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E27) – TC-TSE or FLUO 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20 or Led max 3x4,5W (E14)
IP20 IP20
35 cm
23 cm
21 cm
66 cm
45 cm
33 cm
66 cm 45 cm 33 cm
Logico soffitto 3x120° Logico mini soffitto 3x120° Logico micro soffitto 3x120°
HALO max 3x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E27) – TC-TSE or FLUO 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20
or Led max 3x4,5W (E14)
IP20 IP20
23 cm
21 cm
45 cm
33 cm
58,6 cm 45 cm
IP20
257
Logico parete design
32 cm
18,5 cm
33 cm
22 cm
10,3 cm
25,3 cm
18,9 cm
10,3 cm
18,9 cm
Logico parete
258
92 164 256 362
31 cm
22 cm
18,9 cm
96 cm 73,8 cm 58,5 cm
Logico parete 3 in linea Halo Logico mini parete 3 in linea Halo Logico micro parete 3 in linea Halo
HALO max 6x52W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x52W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
IP20 IP20 IP20
Logico parete 3 in linea Fluo Logico mini parete 3 in linea Fluo Logico micro parete 3 in linea Fluo
FLUO 3x36W (2G10) – TC-F FLUO 3x18/24W (2G10) – TC-FEL FLUO 3x18W (GX24q-2) – TC-TEL
IP20 IP20 IP20
259
Sagitta design
Thomas Sandell
2003
10 cm
8 cm 31 cm
Sagitta Halo
HALO max 2x28W (E14) – ECO, dimmable
IP21
Sagitta Fluo
FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL
IP44
260
Miconos parete design
1999, 2000
ø 25 cm ø 25 cm
32,5 cm
Miconos parete
FLUO 1x20W (E27) – globe ø 9cm
IP20
48 cm
ø 30 cm
Miconos soffitto
FLUO 1x23W (E27) – globe ø 12cm
IP20
261
Frost design
Paolo De Lucchi
2004
5 cm
8 cm ø 13 cm
15 cm 5 cm
262
Robbia 30 design
Robbia 60 Ennio Pasini
1996
29 cm
14 cm 10,5 cm
Robbia 30 Halo
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20
Robbia 30 Fluo
FLUO 1x9W (G23) – TC-S
IP20
58 cm
14 cm 10,5 cm
Robbia 60 Halo
HALO max 2x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20
Robbia 60 Fluo
FLUO 2x9W (G23) – TC-S
IP20
263
Kalias 110 design
9 cm
ø 11 cm
Kalias 110
HALO max 1x28W (E14) – ECO, dimmable
IP20
15 cm
ø 20 cm
Kalias 200
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20
9 cm
ø 11 cm
34 cm
Trikalias
HALO max 3x28W (E14) – ECO, dimmable
IP20
264
Tilos 150 design
9 cm
ø 15 cm
Tilos 150
HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable
IP20
11 cm
ø 20 cm
Tilos 200
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20
Tilos 200
Tilos 150
265
Utopia 32 parete/soffitto design
32 cm
20 cm 32 cm
Utopia 32 parete/soffitto
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20
42 cm
20 cm 42 cm
Utopia 42 parete/soffitto
HALO max 1x205W (E27) – ECO, dimmable
or FLUO 1x28W (E27) – TC-SER
or Led max 1x17W (E27)
IP20
52 cm
21 cm 52 cm
Utopia 52 parete/soffitto
HALO max 1x205W (E27) – ECO, dimmable
or FLUO 1x28W (E27) – TC-SER
or Led max 1x17W (E27)
IP20
266
Zsu-zsu 55 parete/soffitto design
Örni Halloween
1994
14.5 cm
ø 54.5 cm
267
Pantarei 190 design
268
Led
See Artemide Outdoor
catalogue
ø 18 cm ø 30 cm
ø 39 cm
8 cm 10 cm
13 cm
IP65
Pantarei 300 fluo Pantarei 390 fluo
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
Pantarei 190 fluo
FLUO 1x26W (G24 d-3) – TC-D FLUO 2x26W (G24 d-3) – TC-D
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 1x10W (G24 d-1) – TC-D IP65 IP65
IP65
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 2x18W (G24 d-2) – TC-D with emergency only for wall mounting
FLUO 1x36W (2G 10) – TC-F
IP65
IP65
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 2x18W (G24 q-2) – TC-DEL diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 1x24W (2G 10) – TC-F
IP65
IP65
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
With emergency only for wall mounting
FLUO 1x24W (2G 10) – TC-FEL
IP65
Pantarei 300
269
Acheo parete design
23,5 cm
ø 11 cm
21 cm
Acheo parete
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
IP20
23,5 cm
ø 11 cm
21 cm
Acheo soffitto
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
IP20
270
Icaro design
Carlo Forcolini
1985
25,5 cm
28 cm 17 cm
271
Lampade a sospensione
Suspension lamps
Suspensions
Pendelleuchten
Suspensiónes
273
Led
2007, 2012
max 200 cm
56,2 cm
60 cm
ø 70 cm
ø 110 cm
IP20 IP20
274
Led
32 cm
100 cm
IP20
Led unit
276
Aqua Cil sospensione design
2007
ø 11 cm
7 cm
max 150 cm
18 cm
ø 32 cm
IP20
278
279
Led
2008, 2012
max 200 cm
min 70 cm
28 cm 23 cm
69 cm
97 cm
67 cm
94 cm
IP20 IP20
IP20
Pirce sospensione
280
Pirce mini sospensione
Cabildo sospensione design
2007
19 cm 3 cm
max 150 cm
41 cm
282
Aggregato sospensione design
max 300 cm
14 cm
ø 25 cm ø 38 cm
17 cm
ø 40 cm ø 52 cm
IP20
Aggregato Aggregato
sospensione sospensione
saliscendi
283
Talo sospensione design
2001
min 100 cm
max 160 cm
7 cm
IP20
49 cm
min 100 - max 160 cm
7 cm
179,5 /239,5 cm
284
Museo del 900, bookshop – Milan (IT) – Ph Miro Zagnoli
Eutopia design
Carlotta de Bevilacqua
2009
Light emission Colour “The mirror reverses “Le miroir renverse les “Ein Spiegel erzeugt “El espejo invierte las pers-
perspectives through visual perspectives à travers Perspektiven, die sich optisch pectivas a través de interfe-
Mirror interferences, and interacts des interférences visuelles, überlagern und mit dem rencias visuales, e interactúa
with space: it has the ability et interagit avec l’espace: Raum in Wechselwirkung con el espacio: tiene la
to capture the dynamics of a il possède la capacité de treten. Der Spiegel besitzt capacidad de capturar las
place; it multiplies points of capturer les dynamiques die Fähigkeit die Dynamik dinámicas que ocurren en
view, and becomes a filter in qui ont lieu dans un endroit; des Raumes einzufangen. un lugar; multiplica los pun-
the indoor-outdoor relation. il multiplie les points de vue, Daraus entstehen unendlich tos de vista, volviéndose un
A lonely entity in space or a en devenant un filtre dans viele Blickwinkel, die mit filtro en la relación interior-
continuum of dynamic light le rapport interne-externe. anderen Spiegelelementen exterior. Una presencia
without breaks or shadows”. Une présence solitaire dans interagieren. Das Licht solitaria en el espacio o un
l’espace ou un continuum kann als Einzelelement continuo de luz dinámica
de lumière dynamique sans oder als dynamische Folge sin interrupciones o líneas
interruptions ou lignes von Elementen ohne de sombra“.
d’ombre“. Schattenphasen konfiguriert
werden.”
max 200 cm
80 cm
45 cm
286
Nur design
Ernesto Gismondi
Range of suspension lamps Série de suspensions Vielfältige Familie von Serie de lámparas
available in many versions. disponibles dans Pendelleuchten. de suspensión disponibles
3 sizes de nombreuses versions. 4 Größen: en distintas versiones.
Nur (diffuser ø 55 cm), 3 tailles Nur (Schirm ø55 cm), 3 dimensiones:
Nur 1618 (diffuser ø 90 cm), Nur (diffuseur ø 55 cm), Nur 1618 (Schirm ø90 cm), Nur (ø difusor 55 cm),
and Nur Mini Nur 1618 (diffuseur ø 90 cm), Nur mini (Schirm ø36 cm) Nur 1618 (ø difusor 90 cm)
(diffuser ø 36 cm). et Nur Mini und Nur 75 (Schirm ø36 cm). y Nur Mini (ø difusor 36 cm )
4 lighting sources (diffuseur ø 36 cm). 4 Bestückungsvarianten: 4 fuentes de luz:
Metamorfosi halogen, halo- 4 sources lumineuses Metamorfosi Halogen, halógena Metamorfosi,
gen, fluorescent and metal Metamorfosi halogène, Halogen-, Leuchtstoff- halógena, fluorescente
halide. halogène, fluorescent et oder Metalldampflampen. y de yoduros metálicos.
5 finishing iodures métalliques. 5 Farben/Oberflächen: 5 acabados:
Aluminium, anthracite, rust, 5 finitions Aluminium, Anthrazit, Rost, aluminio, antracita, corten,
white gloss and black gloss. Aluminium, anthracite, Weiß glänzend und Schwarz gloss blanca y gloss negra.
rouille, blanc ou noir brillant. glänzend.
Nur 1618
Nur
Nur Mini
Nur 75
288
Ernesto Gismondi with the Artemide R&D team photographed by Elliott Erwitt - 2011
Nur Metamorfosi design
ø 30 cm
ø 22 cm
ø 22 cm
max 260 cm
max 220 cm
max 200 cm
70 cm
43 cm
28.5 cm
ø 90 cm ø 55 cm ø 36 cm
METAMORFOSI
Wall mounted control panel Radiofrequency remote control Infrared remote control Infrared remote control
(to order separately) (included) (included) (included)
Nur 1618 Metamorfosi Metal grey (Aluminium) Dark grey (anthracite) Rust
290
Wetzel House - Offenburg (DE) - Ph Linus Lintner
291
Nur design
max 200 cm
max 220 cm
max 260 cm
70 cm 43 cm
FLUO 1x70W (GX 24 q-6) – TC-TEL ø 36 cm
Nur 1618 HIE
IP20
METAL HALIDE 1x250W (E 40) – HIE
ø 55 cm
ø 90 cm IP20
Nur HIE
METAL HALIDE 1x400W (E 40) – HIE METAL HALIDE 1x150W (E 27) – HIE
IP20 IP20
Coloured filter
292
Hotel Mulino Grande - Cusago (IT)
Nur gloss design
2008, 2009
ø 18/22cm
ø 18 cm
max 220 cm
max 200 cm
43 cm
28,5 cm
ø 55 cm ø 36 cm
294
Nur 75 gloss sospensione design
2010
77 cm
ø 36 cm
296
Polinnia sospensione design
2011
∅ 21,8 cm
4,7 cm
min 50 max 200 cm
37 cm
∅ 60 cm
IP20
298
Spilli sospensione design
2011
24 cm
∅ 60 cm
IP20
299
Tian Xia design
Carlotta de Bevilacqua
Range of suspension lamps Série de suspensions Familie von Pendelleuchten. Serie de lámparas de
available in many versions. disponibles dans différentes 2 Größen: suspensión disponibles
2 sizes versions. Tian Xia (Schirm ø 80 cm) en distintas versiones.
Tian Xia (diffuser ø 80 cm) 2 tailles und Tian Xia 500 (Schirm 2 dimensiones
and Tian Xia 500 (diffuser Tian Xia (diffuseur ø 80 cm) ø 50 cm). Tian Xia (ø difusor 80 cm)
ø cm 50). et Tian Xia 500 (diffuseur Umfangreiche Lichtlösungen: y Tian Xia 500 (ø difusor
Lighting solutions ø cm 50). Vielfältige Kombinationen 50 cm).
Many combinations of Solutions d’éclairage direkter, indirekter und Soluciones luminosas
direct, indirect and diffused Nombreuses combinaisons gestreuter Lichtverteilung Están disponibles diversas
emission are available, from d’émission directe, indirecte möglich, von der Metamorfosi- combinaciones de las
Metamorfosi to Led version, et diffuse, de la version Technologie bis hin emisiones directa, indirecta
according with the model. Metamorfosi à la version zu LED (siehe Grafik). y difusa, desde Metamorfosi
Led en fonction du modèle. a la versión Led, según
el modelo.
Fluo RGB
Led RGB
Fluo Fluo
300
Tian Xia Metamorfosi design
Carlotta de Bevilacqua
2003
IP20
METAMORFOSI
Infrared
remote control
(included)
302
Tian Xia Metamorfosi
Tian Xia 500 Led design
Carlotta de Bevilacqua
2008
Indirect emission:
FLUO 2x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable
Diffused emission:
LED 35W RGB
Direct emission:
FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable
IP20
METAMORFOSI
Infrared
remote control Wall mounted control panel
(included) (to order separately)
304
Led
305
Tian Xia halo design
Carlotta de Bevilacqua
2003
ø 30 cm
max 200 cm
45 cm
ø 80 cm
Indirect emission:
HALO max 1x400W (R7s) – ECO, dimmable
Direct emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
IP20
306
Tian Xia 500 fluo design
2003
ø 30 cm
max 200 cm
29 cm
ø 50 cm
Indirect emission:
FLUO 2x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable
Direct emission:
FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable
IP20
307
Altrove sospensione design
2008
“Un m2 di superficie dove la luce scorre fluida su fili trasparenti che attraverso
un riflettore a specchio materializza un effetto luminoso volumetrico e controllato.
È un m3 di luce nel quale ci si riflette all’infinito modulando liberamente più
di un milione di effetti cromatici. Lo spazio non è più uno, ma diventa molti
o semplicemente altro, percezione illusoria della realtà che porta verso un nuovo
luogo, altrove.”
Light emission Colour Materiali: struttura perimetrale in acciaio inox a specchio; diffusori laterali
Mirror
in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso;
diffusore superiore in PETG trasparente.
Specificità: sono disponibili tre versioni che emettono luci differenti a seconda
del riflettore. Luce fluida: con riflettore in alluminio lucido a specchio.
Luce volumetrica: con riflettore in alluminio lucido a specchio a segmenti
ottici. Doppia emissione: con diffusore trasparente.
“In a m2 of surface where Un m2 de surface où la “Auf einer Fläche von Para materializar un efecto
the light flows in a fluid way lumière entre avec fluidité einem Quadratmeter auf luminoso volumétrico y
on transparent wires and, sur des fils transparents et der das Licht in fließender controlado, se ha creado un
max 200 cm
through a mirrored reflector, au travers d’un réflecteur Bewegung über transpa- metro cuadrado de superficie
materializes a lighting and miroir. Altrove matérialise un rente Nylonkabel geleitet donde la luz discurre con flui-
10 cm volumetric effect wich is éclairage à effet volumétrique und durch eine Spiegelfläche dez sobre hilos transparentes
controlled. It is a cubic metre commandé. C’est un mètre reflektiert wird, materialisiert que cruzan un reflector en
of light where everything cube de lumière où celle-ci sich das Licht und erzeugt forma de espejo. Se trata de
is endlessly reflected, freely se réfléchit sans fin et qui einen einzigartigen, struk- un metro cúbico de luz en el
modulating more than a mil- module librement plus d’un turierten Volumeneffekt. In cual reflejarse hacia el infinito
lion of chromatic effects. The million d’effets chromatiques. einem Quadrat aus Licht“ das modulando libremente más
100 cm
space is no more just one, L’espace n’en est plus un sich ins Endlose reflektiert, de un millón de efectos cro-
but several, or simply “else”, mais plusieurs ou simplement werden Millionen von far- máticos. El espacio ya no es
illusory perception of reality, autre chose, perception illu- bigen Effekten erzeugt. Die único, sino que se convierte
which drivesto a new place, soire de la réalité, qui mène Fläche hat damit nicht mehr en una multitud de espacios
elsewhere”. à un nouvel endroit, ailleurs. nur eine, sondern viele oder o simplemente en uno distinto,
einfach “weitere” schein- en una percepción ilusoria de
100 cm
bare Realitäten, die zu einer la realidad que nos conduce
neuen Dimension führen.“ a un nuevo lugar, más allá.
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6) x 39W (G 5) – T 16
(234W total power), dimmable Materials Matériaux Materialien Materiales
Mirror stainless steel perim- Structure périmétrale en acier Rahmen aus verspiegel- Estructura perimetral de
IP20 eter structure; side diffusers inoxydable miroitant ; diffu- tem Edelstahl; seitliche acero inoxidable con acabado
made of opaline Prismoptic; seurs latéraux en Prismoptic Reflektoren mit opaliner espejo, difusores laterales de
front diffuser in transparent opalin ; diffuseur frontal Prismoptic; Frontscheibe aus Prismoptic opalino, difusor
engraved methacrylate; upper en méthacrylate transparent transparentem, graviertem frontal de metacrilato trans-
diffuser in transparent PETG. strié ; diffuseur supérieur Metacrylat; oberer Diffusor parente; difusor superior
en PETG transparent. aus transparentem PETG. en PETG transparente.
308
Teatro Franco Parenti - Milan (IT)
309
Altrove Kelvin sospensione design
2010
Light emission Colour White light Altrove version in Version du modèle Altrove Weißlicht-Version der Altove Altrove versión White Light,
which it’s possible managing à lumière blanche avec Pendelleuchte. Die Regelung la cual es posible combinar
Mirror colour temperature throught lequel il est possible de gérer der Farbtemperatur erfolgt la temperatura de color
two wall dimmable switches. la température de couleur über zwei Wandschalter mit fría o cálida a través de
à l’aide de deux variateurs Dimmung. dos interruptores de pared
muraux déportés. dimerables.
100 cm
IP20
310
Altrove 600 sospensione design
2010
8 cm
60 cm
IP20
311
Trifluo design
Franco Raggi
2006
75 cm
74 cm
Infrared
remote control
(included)
Vodafone Headquarters, Milan (IT)
312
Led
41 cm
104 cm
max 200 cm
1 cm
104 cm
IP20
314
Carlotta de Bevilacqua photographed by Elliott Erwitt - 2011
Led
Patent Pending
n. MI20104000610
Copernico è ricavato da un unico foglio di alluminio anodizzato tagliato
al Laser; quando chiuso l’apparecchio si presenta completamente piatto.
Lo snodo con contatti in rame (patent pending) permette il passaggio
dell’alimentazione tra le ellissi concentriche che compongono la struttura,
e abilita la rotazione indipendente di 360°di queste. La mobilità degli
elementi e le sorgenti LED in bassissima tensione permettono
all’utente di configurare la luce nello spazio impugnando e muovendo
fisicamente l’oggetto, modulando l’emissione a seconda delle esigenze.
Materiali: alluminio verniciato – PCB.
Polished white
Polished red
max 220 cm
ø 49 cm
IP20
316
318
Copernico is obtained from Copernico est réalisée Copernico wird mit Copernico se construye a
a single laser-cut sheet of avec une seule feuille Lasertechnik aus einer partir de una sola hoja de
anodised aluminium; when en aluminium anodisé eloxierten Aluminiumplatte aluminio anodizado, que se
off the device appears com- découpée au laser. Quand ausgeschnitten; die corta con láser. Cuando está
pletely flat. The articulation il est fermé, l’appareil se geschlossene Leuchte ist cerrada, queda completa-
with copper contacts (patent présente sous une forme ganz flach. Das Gelenk mit mente plana. La articulación
pending) allows the power complètement plate. den Kupferkontakten (zum con contactos de cobre
supply to pass between the L’articulation à contacts en Patent angemeldet) ermög- (cuya patente se está tra-
concentric ellipses that make cuivre (patent pending) licht den Übergang der mitando) permite modificar
up the structure, and enables assure le passage de Stromversorgung zwischen la alimentación, pasando a
these to be rotated indepen- l’alimentation entre les den konzentrischen través de las elipses concén-
dently over 360°. The mobility ellipses concentriques qui Ellipsen der Struktur und die tricas que forman la estruc-
of the elements and the low composent la structure voneinander unabhängige tura. Y acciona la rotación
voltage LED light sources et permet à chacune de 360°-Drehung derselben. independiente de las mismas
allow users to configure the ces dernières de tourner Die Mobilität der Elemente a 360°. La capacidad de
light in space by clasping sur 360°. La mobilité des und der mit Kleinspannung movimiento de los elemen-
and physically moving the éléments et les sources funktionierenden LED- tos y las fuentes luminosas
object, modulating emission Led à très basse tension Lichtquellen ermöglicht es de LED de muy baja tensión
according to need. permettent à l’utilisateur de dem Benutzer, das Licht hacen que el usuario logre
configurer la lumière dans im Raum einfach durch configurar la luz en el espacio.
l’espace, en saisissant et en Anfassen und Bewegen des Para modular la emisión
déplaçant matériellement der Leuchte zu konfigurieren a voluntad, basta empuñar
l’objet, en modulant und den Lichtaustritt nach y desplazar el objeto.
l’émission en fonction des individuellem Bedarf zu
exigences. steuern.
319
Fractals design
Carlotta de Bevilacqua
Paolo Dell’Elce
2009
max 200 cm
20 cm
105 cm
118 cm
320
Led
Transparent sheet
Polished White
min 50 max 200 cm
max 200 cm
46 cm
Led Net line 66 sospensione Led Net line 125 sospensione
LED Total power 23,5W LED Total power 44W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 900lm Lighting output 1800lm
dimmable
66 cm
IP20
IP20
125 cm
Special project
322
Led
204
323
Led
50 cm
46 cm
IP20
326
Michele De Lucchi photographed by Elliott Erwitt - 2011
Tolomeo sospensione design
76~120 cm
150 cm
IP20
328
Tolomeo sospensione design
17 cm 22 cm
ø 24 cm ø 32 cm
25 cm 29 cm
ø 36 cm ø 42 cm
min 93 cm
max 148 cm
29 cm
42 cm
130-138-142-148 cm
IP20
329
Tolomeo sospensione design
80 cm 82.5 cm 76 cm
25 cm
22 cm
17 cm
178 cm
181 cm 184 cm 183 cm
154 cm 156 cm ø 24 cm ø 32 cm ø 36 cm
154 cm 186 cm
162 cm
164 cm
11.5 cm
21 cm
ø 20 cm
20 cm
IP20
Silk satin fabric diffuser Ring diffuser Alluminium diffuser Parchment paper diffuser
330
Tolomeo mega sospensione design
ø 18 cm
5 cm
max 200 cm
29 cm
ø 42 cm
diffuser 42cm
ø 18 cm
5 cm
max 200 cm
36 cm
ø 52 cm
diffuser 52cm
IP20
332
Choose sospensione design
2008
ø 13 cm ø 13 cm
5 cm 5 cm
max 200 cm
max 200 cm
37 cm
22,5 cm
ø 35,8 cm ø 55 cm
IP20
IP20
334
Choose
Pipe sospensione design
2002
ø 18 cm
138 cm
ø 21 cm
IP20
336
Cosmic Angel sospensione design
2009
max 200 cm
60 cm
80 cm
178 cm
338
Cosmic Rotation sospensione design
2010
25 cm
ø 76 cm
IP20
340
Cosmic Landscape design
2010
44 cm
80 cm 48 cm
IP20
341
Empirico sospensione design
2011
37 cm
153,5 cm
Empirico sospensione
FLUO 2x35W (G5) – T16, dimmable
IP20
Empirico system
FLUO 2x35W (G5) – T16 (1 module)
dimmable
IP20
DB Hotel, Verona (IT)
342
Calenda design
Italo Rota
Alessandro Pedretti
2011
160 cm
57 cm
∅ 93 cm
344
Italo Rota and Alessandro Pedretti photographed by Elliott Erwitt - 2011
Nuboli design
Guido Matta
Enrico Girotti
2011
346
Mouette simmetrica design
max 200 cm
190 - 590 cm
max 610 cm
max 610 cm
max 590 cm
16 cm
51 cm 59 cm 111 cm 59 cm
96 cm
40 cm
40 cm
135 cm 195 cm
Mouette mini
348
White Star Adventure – Milan (IT) - Ph Miro Zagnoli
Float circolare sospensione design
2000
ø 27,5 cm 55 cm 17 cm
min 100 cm - max 160 cm
ø 55,5 cm 103/133 cm 22 cm
IP20 IP20
FLUO 2x54W (G 5) – T 16
IP20
350
Edge sospensione design
2004
min 10,5 cm
max 160,5 cm
30 cm
30 cm
48,5 cm
352
Castore calice 18 sospensione design
ø 15 cm
ø cm 15
min 100 cm
max 200 cm
min 35 cm
73 cm
max 200 cm
29 cm
12 cm
ø 18 cm ø 42 cm
IP20
353
Castore 14 sospensione design
ø 15 cm ø 15 cm
min 35 cm min 72 cm
max 200 cm max 222 cm
ø 14 cm ø 25 cm
IP20
ø 15 cm
ø 15 cm
min 99 cm
min 83 cm
max 249 cm
max 233 cm
ø 35 cm ø 42 cm
IP20 IP20
354
Watt Tredici Hotel – Milan (IT) – Ph Miro Zagnoli
Soffione 36 sospensione design
ø 25 cm
ø 25 cm
3cm
3 cm
max 200 cm
max 200 cm
27,5 cm
22 cm
ø 36 cm ø 45 cm
IP20 IP20
IP20 IP20
Soffione 36 Soffione 45
356
Miconos sospensione design
1998
min 100 cm
max 155 cm
ø 30 cm
IP20
357
Cosmic Mugg design
Ross Lovegrove
2010
“Cosmic Mugg ha una sua direzione... sembra voler nuotare nel suo stesso
oceano di luce tecnologica... Proietta luce verso il basso e verso l’esterno,
una nuova, strana specie marina... che definisce un nuovo genere
di rapporto con l’emozione della forma e dello spazio, molto, molto libera
nel concetto e nell’applicazione.”
Materiali: struttura in alluminio brillantato; diffusore in vetro soffiato acidato.
Light emission Colour “The Cosmic Mugg has its “Cosmic Mugg a sa propre “Cosmic Mugg geht ganz “Cosmic Mugg sigue
own direction... it seems direction... comme si elle eigene Wege... wie ein Fisch, su propia dirección...
white to want to swim in its own voulait nager dans son der in seinem eigenen Parecería como si quisiera
technological light ocean... propre océan de lumière Kosmos der Lichttechnik nadar en su propio océano
It projects light downward technologique... Elle projette schwimmen möchte... de luz tecnológica… Esta
and outward light some la lumière vers le bas et vers Das Licht strahlt nach nueva y rara especie marina,
strange new marine species... l’extérieur, une nouvelle et allen Seiten ab und schafft que proyecta luz hacia abajo
defining a new kind of rela- étrange espèce marine... qui so eine neue Art der y hacia el exterior, define un
tionship with the emotion of définit un nouveau type de Interaktion der Gefühle novedoso tipo de relación
form and space, rapport avec l’émotion de la zwischen Form und Raum. con la emoción de la forma
very very free in its concept forme et de l’espace, très, Dabei ist ihr Konzept und y el espacio, muy, muy
and application.“ très libre dans sa conception ihre Umsetzung frei von libre en lo que se refiere
et son application.“ jeder Konvention.“ al concepto y la aplicación.“
22 cm 74 cm
358
Capsule 36 sospensione design
2010
“Come il nome stesso implica, è una capsula di luce che estrae una nuova
forma dal processo di produzione manuale del vetro, per celebrare l’anniversario
dell’Apollo e una nuova era di scoperta anche nel più semplice degli oggetti.”
Materiali: diffusore in vetro soffiato acidato; supporto portalampada
in gomma siliconica; nella versione fluorescente, disco porta-ballast
in metacrilato opalino.
Light emission Colour “As the name implies its a “Comme son nom l’indique, “Eine Kapsel des Lichts. “Como su nombre indica,
capsule of light that extracts il s’agit d’une capsule Aus mundgeblasenem es una cápsula de luz cuya
white a new form from the de lumière qui extrait une Glas entsteht eine neue forma nace de un proceso
process of hand made glass nouvelle forme du processus Form, die Apoll, dem de fabricación manual
production, celebrating the de production manuelle Gott des Lichts und der del vidrio, para celebrar
anniversary of Apollo du verre ; célébrant Weisheit huldigt und den el aniversario de Apolo
and a new age of discovery l’anniversaire d’Apollo Beginn einer neuen Ära von y una nueva era de
in even the most simple et une nouvelle ère de Entdeckung ankündigt, die descubrimientos, hasta
of objects.” découverte même dans die Einfachheit von con el más sencillo de los
le plus simple des objets.“ Objekten hervorheben.“ objetos.“
34 cm
27 cm
ø 36 cm
ø 45 cm
IP20 IP20
Capsule 36 Capsule 45
359
Noto design
Michele De Lucchi
2008
86 cm
38.5 cm
173 cm
360
Elfo Puccini Theatre – Milan (IT) – Ph Miro Zagnoli
Logico sospensione design
Logico sospensione Logico mini sospensione Logico micro sospensione Logico nano sospensione
362
ø 18 cm
ø 18 cm ø 18 cm
ø 18 cm
max 200 cm
max 200 cm max 200 cm
max 170 cm
31 cm
22 cm
17 cm 13 cm
40 cm
24 cm 18 cm 11 cm
Logico sospensione Logico mini sospensione Logico micro sospensione Logico nano sospensione
HALO max 1x150W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 1x23W (E27) – TC-TSE or FLUO max 1x8W (E14)
IP20 IP20
or Led max 1x17W (E27) or Led max 1x4,5W (E14)
IP20 IP20
ø 18 cm
ø 18 cm
ø 18 cm
max 200 cm
max 200 cm max 200 cm
31 cm
22 cm
17 cm
40 cm
28 cm 18 cm
Logico sospensione 3 in linea Logico mini sospensione 3 in linea Logico micro sospensione 3 in linea
HALO max 3x150W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E 27) – TC-TSE or FLUO max 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20 or Led max 3x4,5W (E14)
IP20 IP20
ø 18 cm
ø 18 cm
ø 18 cm
max 200 cm
max 200 cm
max 200 cm
31 cm
22 cm
17 cm
66 cm
45 cm
34 cm
66 cm 45 cm 33 cm
Logico sospensione 3x120° Logico mini sospensione 3x120° Logico micro sospensione 3x120°
HALO max 3x150W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E27) – TC-TSE or FLUO max 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20 or Led max 3x4,5W (E14)
IP20 IP20
364
Only for special projects –
which feasibility must be approved by Artemide
technical design department – it’s possible
to create different combinations by joining
the elements Logico sospensione.
max 170 cm
13 cm
11 cm
IP20
Track
Logico sospensione nano track
ø 18 cm
ø 11 cm
max 200 cm
max 200 cm
17 cm
14 cm
18 cm
11 cm
83 cm
50 cm Logico sospensione nano 5 in linea
IP20
ø 18 cm
ø 18 cm
22 cm
17 cm
45 cm 33 cm
60.5 cm 45 cm
IP20 IP20
365
Modern classic
378 379
Melissa Fenice 8, 15, 20
371 372 373 374 374 375 376
Nesso Patroclo Boalum Chimera Mezzachimera Fato Pantalica
sospensione, parete
367
Alfa design
Sergio Mazza
1959
ø 30 cm
48 cm
ø 14 cm
368
Eclisse design
Vico Magistretti
1967
Polished Red
Silver Grey
18 cm
12 cm
Awards
Compasso d’Oro/ADI
XIV Triennale di Milano
1967 − Milano (Italia)
Museums
Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art
New York (US)
Design Collection of the Museum
of Modern Art − New York (US)
Itinerario Storico Permanente
Museo Nazionale della Scienza
e della Tecnica L. da Vinci
Milano (Italia)
Sezione Design
Civica Galleria d’Arte Moderna
Gallarate (Italia)
The Denver Art Museum
Denver (Colorado, US)
The Israel Museum − Jerusalem (Israel)
Musée des Arts Dècoratifs
de Montréal − Montréal (Canada)
Museo Permanente del Design Italiano
1945/1990 − Triennale di Milano
Milano (Italia)
Galleria Nazionale d’Arte Moderna
Roma (Italia)
369
Lesbo design
Angelo Mangiarotti
1967
52 cm
37 cm
ø 16 cm
370
Nesso design
Giancarlo Mattioli
Gruppo architetti urbanisti città nuova
1967
ø 54 cm
34 cm
ø 21 cm
IP20
Awards
1° Premio Concorso
Studio Artemide/Domus
1965 – Milano (Italia)
Museums
Twentieth Century Design Collection
of theMetropolitan Museum of Art
New York (US)
Design Collection of the Museum
of Modern Art − New York (US)
The Denver Art Museum
Denver (Colorado, US)
The Israel Museum − Jerusalem (Israel)
Musée des Arts Dècoratfs de Montréal
Montréal (Canada)
Museo Permanente del Design Italiano
1945-1990 − Triennale di Milano
Milano (Italia)
371
Patroclo design
Gae Aulenti
1975
Museums Materiali: corpo in vetro soffiato trasparente con parte del diffusore rivestita
Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art da un’armatura metallica romboidale irregolare.
New York (US) L’armatura è ottenuta con la saldatura di fili d’acciaio resistenti al calore
The Denver Art Museum
Denver (Colorado, US) del vetro che viene soffiato a mano nella gabbia.
Specificità: il vetro così sfaccettato produce una texture luminosa sulle pareti.
50 cm
45 cm
ø 28 cm
372
Boalum design
Livio Castiglioni
Gianfranco Frattini
1970
max
ø 6 cm
373
Chimera design
180 cm
22 cm
Chimera
FLUO 3x28W (G5) − T16
IP20
77 cm
22 cm
Mezzachimera
HALO 3x60W (E27) − ECO
or FLUO max 3x20W (E27)
or Led max 3x17W (E27)
IP20
374
Fato design
Gio Ponti
1969
35 cm
10 cm
35 cm
375
Pantalica sospensione design
min 80 cm
max 140 cm
23 cm 23 cm
ø 98 cm 36 cm 72 cm 48 cm 85 cm
Pantalica parete 2
Pantalica parete 3
376
Pantalica sospensione
Melissa design
Toni Cordero
1991
55 cm
ø 70 cm
378
Fenice 8 design
Red
Blue
ø 11 cm
min 35 cm
max 200 cm
ø 8 cm
Fenice 8
HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) - QT 12
IP20
ø 17 cm
min 35 cm
max 200 cm
ø 8 cm
ø 11 cm
min 65 cm
max 150 cm
ø 15 cm
Fenice 15
HALO max 1x70W (B 15d) – ECO, dimmable
IP20
ø 11 cm
min 65 cm
max 150 cm
ø 20 cm
Fenice 20
HALO max 1x150W (B 15d) – ECO, dimmable
Fenice 8 Fenice 20 Fenice 15
IP20
379
380
Concepts
Ephemerys
Design Carlotta de Bevilacqua,
Laura Pessoni
64 cm ø 58 cm
ø 10 cm
ø 50 cm
383
Tye
Design Carlotta de Bevilacqua,
Laura Pessoni
34 cm 34 cm
384
This is a system of reflectors conceived Il s’agit d’un système de réflecteurs conçu
as a contemporary revisiting of en tant que réinterprétation contemporaine
Archimedean and Platonic light des solides d’Archimède et de Platon.
sources and is available in the suspension, Il se décline en suspension, applique et
wall and ceiling versions, in different plafonnier en différentes tailles. L’ensemble
dimensions. The entire system was du système a été conçu avec une atten-
conceived with a close focus on tion particulière visant à l’optimisation
optimized appliance efficiency, using de l’efficacité de l’unité, en utilisant des
LED and fluorescent sources set within sources Led et fluorescentes, logées dans
a removable ring. The reflector is perceived un anneau amovible.
from the outside as a faceted monomaterial Le projecteur est perçu de l’extérieur
solid, and conceals a high-performance comme un solide à facettes, fait d’une
optical unit made of next-generation seule matière. A l’intérieur, il cache
materials with a 98% reflection coefficient. un système optique aux performances
When the shell appears as a compact élevées grâceà l’utilisation de matériaux
solid, the light output is collected and de dernière génération à haut coefficient
redirected towards the environment. de réflexion de 98%. La calotte a l’aspect
The suspension version has a central hole d’un solide compact et la lumière propa-
on the top of the shell and a clear neck gée est entièrement collectée et redirigée
that carries and diffuses indirect light dans l’espace. La suspension est pourvue
across the environment. The optical unit, d’un trou central au sommet de la calotte
apparently compact, actually unveils et d’un goulot transparent qui accompagne
a rational building project, based on et diffuse la lumière indirecte dans la pièce.
an inner distribution infrastructure for Le système optique compact, cache en fait
feeding and a building intelligence un projet rationnel de construction, avec
that allows quick and easy inspection. une infrastructure de distribution interne
pour l’alimentation et une intelligence
pragmatique pour une maintenance rapide
et facile.
385
Sisifo
Design Scott Wilson
snodo sferico
35°
35°
30° 35°
386
55 cm 55 cm
55 cm
Fold
Design Ernesto Gismondi
387
388
389
Rothko
Design Carlotta de Bevilacqua
390
Ein Monolith mit dem Grundriss in Form
eines Dreiecks, der durch Licht und Farbe
lebt und wie die Leinwand eines Malers
zu einem Träger der Farben wird, die
eine ungewohnte sinnliche Erfahrung
entstehen lassen. Die vertikal und ohne
Unterbrechungen in acht Lichtmodule
gegliederte Leuchte erzeugt fein abgestufte,
suggestive Farbstimmungen, die über eine
ausgesprochen einfach zu bedienende
Elektronik ferngesteuert werden können.
Die Raumausleuchtung wird durch eine
indirekte -LED-Lichtquelle erzielt, welche
jede Störung des sinnlichen Erlebnisses
von Licht und Farbe vermeidet.
Dank durchdachter Lösungen ist
eine optimale Wartung der LED- u.
Steuerungskomponenten gewährleistet.
180 cm
21 cm 26 cm
391
Special projects
392
393
Fort de ses 52 années d’expérimentation
sur la lumière, Artemide a acquis un immense
savoir-faire dans le domaine des produits
spéciaux. En effet, à ce jour les plus grands
maîtres d’ouvrages, Architectes et designers
font appel à la compétence et la méthodo-
logie d’Artemide, afin de réaliser des lumi-
naires sur mesure, utilisant des matériaux
permettant de limiter dans la mesure
du possible l’empreinte carbone. Gage,
d’une réelle qualité et services, mis à leur
disposition sur les 5 continents, cela ayant
pour objectif d’accompagner nos clients
de façon optimale dans la mise en lumière
de lieux, à l’architecture innovante.
Architecture et lumière patrimoine des
prochaines générations.
394
Spazio Theca
Milan (IT)
Architectural project: Carlotta de Bevilacqua
Ph: Miro Zagnoli
Products: Rothko
395
Dank seinen 52 Jahren Erfahrung im
Beleuchtungssektor und seinem dedizier-
ten Designerteam ist Artemide in der Lage,
Sonderprojekte auszuarbeiten und dabei
außergewöhnliche Fähigkeiten an den Tag
zu legen. Die besten Architekten, Designer
und Auftraggeber vertrauen sich für die
Planung von Beleuchtungsgeräten heute
der Kompetenz und der Methodologie
von Artemide an, wobei alle Produkte
mit innovativen und umweltschonenden
Materialien gefertigt werden.
Das ist der beste Beweis für die ausge-
zeichnete Qualität der in 5 Kontinenten
gebotenen Dienstleistung, die es sich zum
Ziel setzt, die Kunden durch alle Phasen
des Beleuchtungsprojekts zu begleiten
und tatkräftig zu unterstützen.
Architektur und Beleuchtung: Das Vermögen
der zukünftigen Generationen.
National Theatre
Baku (AZ)
Architectural project: Ragim Seyfullayev
Ph: Khalid Ahmadov
Product: Mercury special
396
Malpensa Airport
Milan (IT)
Architectural project: Pierluigi Nicolin,
Giuseppe Marinoni, Sonia Calzoni,
Giuliana Di Gregorio
Ph: Giovanni Chiaramonte
Product: La Soglia magica
Le Ciel de Paris
Paris (FR)
Architectural project: Noé Duchaufour Lawrance
Ph: ©Vincent Leroux/Temps Machine
Products: Eclipse
398
Georgia Palace Hotel
Kobuleti (GEO)
Product: Logico special
Villa Borsig
Berlin (DE)
Ph: Linus Lintner
Product: Logico special
Premi / Musei
Awards / Museums
Prix / Musées
Auszeichnungen / Museen
Premios / Museos
Emissione luminosa
Light emission
Emission lumineuse
Lichtverteilung
Emisión de luz
Colori
Colours
Couleurs
Farbe
Colores
Dimensioni in cm
Dimensions in cm
Dimensions en cm
Maße in cm
Diseño acotado en cm
Sorgente luminosa
Light source
Source
Leuchtmittel
Lámpara
GOST - Certificado de conformidad con validez Diese Leuchte ist mit einer Schutzvorrichtung
Lampade da parete Lampade da soffitto para la Federacion Rusa versehen, die einen Betrieb mit einer Schutzklein-
Wall lamps Ceiling lamps spannung vorsieht und keine höheren Spannungen
Appliques Plafonniers zuläßt. Bemerkung: eine Leuchte der Klasse III wird
Wandleuchten Deckenleuchten mit keiner Schutzerdung ausgestattet.
Apliques Pláfones CCC - Certificazione di conformità valida Aparatos en los que la protección contra descargas
per la Federazione Russa eléctricas se basa en un sistema de alimentación
CCC - China Compulsory Certification de bajo voltaje que impide que se generen voltajes
superiores. Nota: un aparato de clase III no debe
CCC - Certificat de conformité pour la Chine equiparse con toma de tierra.
Lampade a sospensione CCC - Zertification nach der europäischen
Suspension lamps Norm für die China
Suspensions CCC - Certificado de conformidad con validez
Pendelleuchte para la China
Lámparas de suspensión
Sorgenti luminose
Led
Light sources
See data in the product pages
Sources lumineuses
Leuchtmittel
Lámparas
Halogen
La Direttiva 2005/32/CE Eup impone che non
siano più immesse sul mercato le sorgenti che non 28W 230V E27 ECO warm white 2800K 345lm
rispondono ai requisiti di efficienza atti a garantire
un consumo eco-sostenibile di energia, in partico-
40W 230V E27 ECO warm white 2800K 490lm
lare le sorgenti incandescenti e alogene con bulbo
opalino (per approfondimenti vedi
[Link]). 42W 230V E27 ECO warm white 2800K 630lm
Per chi ha acquistato prodotti Artemide prima della
pubblicazione della normativa, può utilizzare in 52W 230V E27 ECO warm white 2800K 820lm
alternativa le sorgenti indicate in questo catalogo,
ammesse dalla Direttiva e che, a parità di flusso 60W 230V E27 ECO warm white 2700K 710lm
luminoso, consumano meno.
Artemide raccomanda di non montare lampadine 70W 230V E27 ECO warm white 2900K 1180lm
diverse da quelle suggerite su questo catalogo,
per evitare di compromettere le funzioni dell’appa-
recchio (per esempio la possibilità di dimmerarne
il flusso).
100W 230V E27 ECO warm white 2900K 1800lm
Die EEC Direktive 2005/32/CE besagt, dass 230W 230V R7s ECO warm white 2950K 5000lm
Leuchtmittel, die nicht den Anforderungen
an Energieeffizienz entsprechen, insbesondere 400W 230V R7s ECO warm white 2950K 9000lm
Glühlampen und Halogenlampen, nicht mehr
vertrieben werden dürfen. Weitere Informationen
zu diesem thema finden Sie auf unserer
Internetseite [Link].
20W 12V G4 QT9 warm white 3000K 320lm
Kunden, die vor Inkrafttreten dieser Direktive
Artemide Produkte erworben haben empfehlen
wir, auf die in diesem Katalog aufgeführten
Leuchtmittel, die den Richtlinien entsprechen,
auszuweichen. Diese haben die selbe 48W 230V G9 ECO warm white 2800K 740lm
Lichtausbeute bei geringerem Energieverbrauch.
Wir empfehlen ausdrücklich nur die in diesem
60W 230V G9 ECO warm white 2900K 790lm
Katalog aufgeführten Leuchtmittel einzusetzten,
um eine Beschädigung der Leuchte (insbesondere
bei Produkten mit Dimmfunktion) zu vermeiden.
100W 230V G53 QR111 warm white 3000K 1013lm
100W 230V B15d ECO warm white 2900K 1800lm 23W 230V E27 globe cold white 6500K 1380lm
205W 230V B15d ECO warm white 2900K 4200lm 28W 230V E27 TC-SER warm white 2700K 1700lm
60W E27 R63 warm white 2700K 960cd 24W 230V G5 T16 warm white 3000K 1750lm
80W E27 R80 warm white 2700K 345cd 35W 230V G5 T16 warm white 3000K 3300lm
26W 230V GX24q-3 TC-TEL warm white 3000K 1800lm 55W 230V 2GX13 T16-R warm white 3000K 4200lm
42W 230V GX24q-4 TC-TEL warm white 3000K 3200lm 18W 230V G13 T26 warm white 3000K 1350lm
57W 230V GX24q-5 TC-TEL warm white 3000K 4300lm 36W 230V G13 T26 warm white 3000K 3300lm
70W 230V GX24q-6 TC-TEL neutral white 4000K 5200lm 58W 230V G13 T26 warm white 3000K 5200lm
24W 230V 2G10 TC-F warm white 3000K 1700lm Metal Halide
36W 230V 2G10 TC-F warm white 3000K 2800lm 35W 230V E27 HIE-CE warm white 3000K 3200lm
26W 230V G24d-3 TC-D warm white 3000K 2600lm 250W 230V Fc2 HIT-DE-CE-h45 warm white 3000K 25000lm
18W 230V G24q-2 TC-DEL warm white 3000K 1200lm 70W 230V GX8,5 HIR111-CE-P warm white 3000K 55000cd
Artemide da sempre sviluppa solu- Artemide develops lighting solutions Depuis toujours Artemide développe In einem architektonischen Projekt
zioni di luce che integrano le tema- that integrate architectural and living des solutions d’éclairage permettant spielt Licht eine wesentliche Rolle.
tiche legate a spazi architettonici e spaces, always with a keen eye on d’intégrer les thématiques architec- Planer setzen sich mit spezifischen
spazi di vita nel segno della sosteni- sustainability, sharing expertise and turales et propres aux espaces de vie und realen Anforderungen an die
bilità, condividendo competenza e knowledge with architects and light- à celles de l’éco-responsabilité et cela Beleuchtung auseinander.
know how con architetti e lighting ing planners. grâce à un partage continu de ses
planner. compétences et de son savoir faire Artemide arbeitet seit Beginn mit
Artemide is sensitive not only to the avec les architectes et les lighting Architekten und Lichtplaner zusammen
Artemide è sensibile non solo alla needs of human beings, but also planners. und unterstützt sie hierbei mit
progettazione a favore dell’uomo, to the environment, offering a new langjähriger Expertise. Hierbei ist
ma anche al rispetto delle risorse del service aimed at energy saving and to Artemide n’est pas uniquement das Thema Energieeinsparung von
Pianeta, offrendo un nuovo servizio help in reducing costs. sensible aux besoins de l’homme besonderer Bedeutung.
relativo al tema del risparmio ener- This service is called Artemide TCO mais elle est également attentive au Die eigens von Artemide entwickelte
getico e dell’impatto economico del - Total Cost Ownership and it is respect des ressources de la Planète: Software Artemide TCO - Total
progetto. one of the latest generation calcula- cette sensibilité ce traduit dans Cost Ownership - bietet Steue-
Infatti attraverso Artemide TCO - tion tools. Beginning from precise la mise à disposition d’un service rungslösungen, die einen gezielten
Total Cost Ownership - uno stru- estimates of installation and usage relatif à l’épargne énergétique et à Verbrauch der energetischen
mento di calcolo di ultima gene- costs, it offers solutions for control- l’impact économique du projet. En Ressourcen ermöglichen.
razione, è possibile proporre oggi ling equipment and installations that effet par l’intermédiaire de Artemide
soluzioni di controllo della luce e require a targeted consumption of TCO - Total Cost Ownership - un Mit seinen 55 Light-Consultancy-
degli impianti che garantiscano un energy. instrument de calcul de dernière Centern bietet Artemide seinen
consumo mirato delle risorse energe- génération, Artemide propose des Kunden einen kompletten Service,
tiche, partendo da stime puntuali dei With its 55 Lighting Consultancy solutions de gestion de l’éclairage der auch die Unterstützung im
costi di installazione e di utilizzo degli Centres worldwide, Artemide offers et des implantations capables de Bereich Lichtplanung umfasst. Dies
apparecchi. customers a complete service to garantir des consommations ciblées repräsentiert die finale Phase eines
support lighting engineering plans, des ressources énergétiques grâce à komplexen Verfahrens, das sich
Con i suoi 55 Lighting Consultancy beginning a constant dialogue with des estimations ponctuelles des coûts durch den konstanten Dialog
Center worldwide Artemide offre un its partners. d’installation et d’utilisation des zwischenBeratern Artemide, dem für
servizio completo sul territorio di sup- appareils. das Projekt verantwortlichen
porto al Lighting Engineering Project, It is also possible to download the Architekten sowie dem Lichtplaner
attivando un costante dialogo con i Dialux and Luxart calculation Par le biais de ses 55 Lighting auszeichnet.
suoi Partner. programs, Eulumdat data, 2D and 3D Consultancy Center dans le monde
images of products from the entier, Artemide propose un service Auf unserer Internetseite [Link]
Inoltre è possibile accedere al servizio [Link] website, together complet de support sur le territoire erhalten Sie per Download die
di consulenza online attraverso il sito with all the technical information au Lighting Engineering Project Lichtberechnungsprogramme Dialux
web [Link], consultare i dati necessary to implement your own en garantissant ainsi un dialogue und Luxart, Eulumdat-Dateien, 2D-
tecnici ed effettuare il download independent lighting engineering constant avec ses partenaires. und 3D Abbildungen der Produkte
di tutti gli strumenti necessari per project. sowie alle weiteren erforderlichen
eseguire in autonomia il proprio De plus un service de consultation technischen Informationen, um Ihr
progetto luce. est disponible en ligne sur le site Beleuchtungsprojekt selbstständig
[Link]: il est ainsi pos- erstellen zu können.
sible de prendre connaissance des
données techniques et d’effectuer
le téléchargement de l’ensemble
des instruments nécessaires afin de
réaliser son propre projet d’éclairage
en toute autonomie.
Artemide desde siempre desarrolla Con 4 linee di prodotto Artemide offre Attraverso il sito [Link] e le
soluciones de luz que integran una gamma completa di apparecchi linee telefoniche dedicate, Artemide
temáticas legadas a espacios arqui- per l’illuminazione, integrando i quali garantisce un puntuale servizio
tectónicos y espacios de vida que è in grado di risolvere le esigenze customer care di assistenza pre
tengan que ver con la sostenibilidad, illuminotecniche legate a tuti i tipi e post [Link], iscrivendosi
compartiendo competencia y know di applicazione, indoor e outdoor. alla newsletter è possibile essere
how con los arquitectos y los lighting costantemente aggiornati sui nuovi
planner. prodotti, eventi e progetti.
With 4 product lines, Artemide
Artemide es sensible no sólo en offers a complete range of lighting
el diseño a favor del hombre, sino equipment. These can be integrated Via the website [Link]
también en el respeto de los recursos to resolve the lighting engineering and the dedicated telephone lines,
del Planeta, ofreciendo un nuevo needs with all types of application, Artemide guarantees a prompt
servicio que se refiere al tema del both indoor and outdoor. customer care service both pre- and
ahorro energético y el impacto [Link], by signing up
económico del proyecto. De hecho for the newsletter it is possible to be
Avec ses 4 lignes de produits, constantly updated on new products,
a través del Artemide TCO - Total Artemide offre une gamme
Cost Ownership - un instrumento events and projects.
d’appareils d’éclairage complète.
de cálculo de última generación, En les intégrant, nous sommes
ahora es posible proponer soluciones en mesure de répondre à toutes Grâce au site [Link] et
de control de la luz y de sistemas les exigences qui se posent à tous aux lignes téléphonique dédiées,
que garanticen un consumo selectivo les types d’application de l’éclairage Artemide garantit un service
de los recursos energéticos, a partir technique, tant en intérieur qu’en d’assistance à la clientèle, avant et
de las estimaciones puntuales de los extérieur. après-vente. En outre, l’inscription
costos de instalación y operación de à la newsletter permet d’être con-
los equipos. stamment informé sur les nouveaux
Mit seinen 4 Produktlinien bietet
Artemide eine komplette Palette an produits, les événements et les
Con sus 55 Lighting Consultancy projets.
Beleuchtungsgeräten. Integriert man
Center en el mundo, Artemide ofrece
sie untereinander, sind sie in der
un servicio completo en el área de
Lage, allen Beleuchtungsanforde- Über die Site [Link] und die
soporte al Proyecto de Ingeniería de
rungen im Innen- und Außenbereich dedizierten Telefonlinien gewähr-
iluminación, lo que permite un diálo-
gerecht zu werden. leistet Artemide einen pünktlichen
go constante con sus Partners.
Kundendienstservice vor und nach
También se puede acceder al servicio Con sus cuatro líneas de productos, dem [Link] Anmeldung ist
de consulta en línea a través de la Artemide ofrece una gama com- es auch möglich, mit dem Newsletter
web [Link], consultar los pleta de aparatos de iluminación. konstant über neue Produkte, Events
datos técnicos y descargar todas las Integrándolos es capaz de resolver la und Projekte auf dem Laufenden
herramientas necesarias para poder demanda luminotécnica relacionada gehalten zu werden.
trabajar de forma autónoma en el con todos los tipos de aplicación,
propio proyecto de iluminación. ya sea de interiores o de exteriores. A través de su página Web
[Link] y de sus líneas
telefónicas con dedicación exclusiva,
Artemide garantiza un servicio de
atención al cliente puntual, tanto
de preventa como de posventa.
Además, dándose de alta en nuestro
boletín, es posible estar siempre
al día sobre los nuevos productos,
eventos y trabajos.
[Link]
info@[Link]
Artemide catalogue
Artemide Architectual catalogue
Artemide Outdoor catalogue
Artemide Nord Light catalogueww
Headquarters Argentina Brasil
Artemide S.p.A. Head office and Showroom: Artemide Brasil
Via Bergamo, 18 Edimetra S.A. Representação Comercial Ltda.
20010 Pregnana Milanese (MI), Italy Paraguay 792, 3rd floor São Paulo
Tel. (+39) 02/93518.1 - 93526.1 1057 Buenos Aires Tel. (+55) 11/64579254
Numero verde 800 834 093 Tel. (+54) 4312/4871 artemide_brasil@[Link]
(from Italy only) info@[Link]
info@[Link]
[Link] Canada
Austria Head office: Artemide Ltée/Ltd.
Head office and Showroom: 11105 rue Renaude Lapointe,
Architectural division
Artemide Handelsgesellschaft mbH Montréal, Québec H1J 2T4
Artemide Megalit S.A.S. Tel. (+1) 514/323 6537
Gonzagagasse 1 / Morzinplatz
Z.I. du Breuil Tall free (+1) 888 777 2783
1010 Wien
18400 Saint Florent sur Cher, France infocanada@[Link]
Tel. (+43) 01/803 21 82
Tel. (+33) 2/48 23 99 00 online store: [Link]
info@[Link]
[Link]@[Link]
Showrooms:
Nord Light S.p.A. Australia Montreal
SS. Aretina, 29/N, 50065 Sieci (FI), Italy Australian Head office 440, rue Saint-Pierre
Tel. (+39) 055/8309912 and Adelaide Showroom: Montréal, Québec H2Y 2M5
info@[Link] Ornare Imports Pty. Ltd. Tel. (+1) 514/788 3788
[Link] montreal@[Link]
28 Fullarton Rd, Norwood SA 5067
Tel. (+61) 08 8362 3029
info@[Link] Toronto
[Link]
The Distillery Historic District
5 Mill Street, Building 37, Suite 101
Office and Showrooms: Toronto, Ontario M5A 3R6
Sydney Tel. (+1) 416/628 6718
toronto@[Link]
504-508 Cleveland St
Surry Hills NSW 2010
Tel. (+61) 02 9699 8472 China
sydney@[Link]
Head office and Showroom:
Artemide Trading
Melbourne (Shanghai) Co., Ltd.
46-48 Rayhdowne St Level 15, Suite 1515
Carlton VIC 3053 One Corporate Avenue
Tel. (+61) 03 9349 3310 222 Hu Bin Road, Lu Wan District,
melbourne@[Link] 200021 Shanghai
Tel. (+86) 21/6122 3408
info@[Link]
Benelux
(Belgium/Holland/Luxemburg)
Showrooms:
Head office: Horas S.A.
Beemdstraat 25 Shanghai
1601 Ruisbroek, Belgium Unite A102-202, Wending Living
Tel. (+32) 02/334 84 50 Style Plaza, No. 258
artemide_benelux@[Link] Wending Road Shanghai
tel: (+86) 21 34601482
Showroom
and Lighting Consultancy Centers: Beijing
Brussels Unit 008/5F, No 5 International
Furniture Hall of Easy Home
Chaussée de Waterloo 410
65 North 4th Ring Road
1050 Brussels - Belgium
Chaoyang District Beijing
Tel. (+32) 02/534 03 67
Tel. (+86) 010/84637028
[Link]@[Link]
[Link]
Germany Italy Russia Dallas, TX
Head office: Head office: Head office: Dallas Design District, 1617 Hi Line
Artemide GmbH Artemide Italia S.r.l. Artemide Agency OOO Drive, Suite 470, Dallas, TX 75207
Tel. (+1) 214 747 8344
Hans-Böckler-Straße 2 Via Bergamo 18 Bolshoj Zlatoustinskij Pereulok, Bldg
dallas@[Link]
58730 Fröndenberg 20010 Pregnana Milanese (MI) 1, office 100, 101000 Moscow
Tel. (+49) 02373/975.0 Tel. (+39) 02/93518.1 - 93526.1 Tel. (+7) 495/984 2238
info@[Link] Numero Verde 800 834 093 info@[Link] Los Angeles, CA
info@[Link] 9006 Beverly Blvd.
Office: West Hollywood, CA 90048
Scandinavia Tel. (+1) 310 888 4099
München Showrooms:
Head office & Showroom: losangeles@[Link]
Luise-Ullrich-Straße 20 Milano
Artemide Scandinavia A/S
80636 München Corso Monforte 19, 20122 Milano
Tel. (+49) 089/70065198 Tel. (+39) 02/76006930 - 794039 Strandvejen 66B Miami FL
muenchen@[Link] monforte@[Link] 2900 Hellerup, Denmark 2222 Ponce de Leon Boulevard
Tel. (+45) 7020 1700 Coral Gables, FL 33134
info@[Link] Tel. (+1) 305 444 5800
Showroom: Via Manzoni 12, 20121 Milano
miami@[Link]
Frankfurt Tel. (+39) 02/778712201 - 78712202
Baseler Straße 10, 60329 Frankfurt manzoni@[Link] South Korea
New York, NY
Tel. (+49) 069/3399 5690 Head office and Showroom:
frankfurt@[Link] 46 Greene Street
Roma Duomo&Co., Ltd.
New York, NY 10013
Via Margutta 107, 00187 Roma Taeyang Bldg. 33-17, Nonhyun-dong Tel. (+1) 212 925 1588
Tel. (+39) 06/36001802 - 36001808 Gangnam-gu Seoul Korea newyork@[Link]
Great Britain
margutta@[Link] Tel. (+82) 02 516 7083
Head office, Showroom and info@[Link]
Lighting Consultancy Center: [Link] Philadelphia, PA
Napoli
Artemide GB Ltd. 232 North 2nd Street
Via Gaetano Filangieri 16/C Philadelphia, PA 19106
106 Great Russell Street 80121 Napoli
London WC1B 3NB Spain Tel. (+1) 215 733 9877
Tel. (+39) 081/4207283 philadelphia@[Link]
Tel. (+44) 020/7631 5200 Head office: Artemide S.A.
filangieri@[Link]
info@[Link] C/Vico, 12-18, 08021 Barcelona
online store: Tel. (+34) 93/478 3911 San Francisco, CA
[Link] Lighting Consultancy Centers: artemide@[Link] 855 Montgomery Street
Milano San Francisco, CA 94133
Via Manzoni 12, 20121 Milano Tel. (+1) 415 393 9955
Greece Switzerland
Tel. (+39) 02/778712201 - 78712202 sanfrancisco@[Link]
Head office: manzoni@[Link] Head office and Showroom:
Artemide Hellas S.A. Artemide Illuminazione S.A. Affiliated Showrooms:
34, Solonos Str., 10 673 Athens Roma Bären-Gasse 16, 8001 Zürich Atlanta, GA
Tel. (+30) 210/364 6770.4.5 Via Pisanelli 1, 00196 Roma Tel. (+41) 043/268 2727
info@[Link] info@[Link] Illuminations
Tel. (+39) 06/94537550
1011 Monroe Dr.
pisanelli@[Link]
Atlanta, GA 30306
Showroom:
United Arab Emirates Tel. (+1) 404 881 6567
Thessaloniki atlanta@[Link]
Japan Representative Office:
92, G. Papandreou Str.
Head office: Artemide Middle East-Dubai Office
54 665 Thessaloniki
Artemide Japan K.K. P.O. Box 18526 Dubai, LOB 16-204 San Diego, CA
Tel. (+30) 2310/403 934.5
1104 Showamachi 2-1-16 Kita Ku Jebel Ali Free Zone Urban Lighting
Tokyo 114-0011 Tel. (+971) 4/887 2022 301 4th Avenue
Hong Kong Tel. (+81) 03/5692 4677 artemide@[Link] San Diego, CA 92101
Head office and Showroom: info@[Link] Tel. (+1) 619 232 6072
sandiego@[Link]
Artemide Ltd. U.S.A.
Shop 111 Ruttonjee Centre, 11 Mexico Headquarters, National Sales
Duddell Street, Central, Hong Kong Seattle, WA
Head Office and Customer Service Center:
Tel. (+852) 2523 0333 - 2882 6863 Showroom & Customer Service: Light Matters
Artemide, Inc.
info@[Link] 905 Western Avenue
Scultura Luminosa 1980 New Highway
Seattle, WA 98104
Suderman # 246 Farmingdale, NY 11735
Tel. (+1) 206 382 9667
India Col Chapultepec Morales Tel. (+1) 631/694 9292
seattle@[Link]
Head office: Mexico D.F., 11570 infousa@[Link]
Tel (+55) 5250 2661 online store: [Link]
Artemide Lighting India Pvt. Ltd. info@[Link] Washington D.C.
Unit no 5, 2nd floor Illuminations
Raghuvanshi Mansion Showrooms:
Raghuvanshi Mills Compound Chicago, IL 415 8th Street NW
Portugal
Senapati Bapat Marg, lower parel Washington, D.C. 20004
Head office and Showroom: 223 West Erie Street 1S
Maharashtra, Mumbai 400013 Tel. (+1) 202 783 0133
Chicago, IL 60654
Tel. (+91) 22/61774800 Foton Illuminaçao Ltda washingtondc@[Link]
Tel. (+1) 312 475 0100
info@[Link] Rua da Garagem 3 chicago@[Link]
2795-510 Carnaxide
Tel. (+351) 21/416-90-70; 71; 72
geral@[Link]
© Artemide S.p.A.
Still lifes
Miro Zagnoli
Jean Pierre Maurer
Manuel Maurer
Ballo & Ballo
Gio Pini
Prepress
Actualtype s.r.l.
ISO 9001:2008
Press
Rotolito Lombarda ISO 17025
October 2012
ISO 14001:2004
WMT
Artemide S.p.A.
si riserva la facoltà di modificare, in qualunque
momento e senza preavviso, le caratteristiche
tecniche degli elementi illustrati nel presente
catalogo.
Artemide S.p.A.
reserves the right to change, at any time and
without prior warning, the technical specifications
of any product illustrated in this catalogue.
Artemide S.p.A.
se réserve le droit de modifier, à n’importe
quel moment et sans préavis, les caractéristiques
techniques des éléments illustrés dans ce
catalogue.
Artemide S.p.A.
behält sich das Recht vor jederzeit und ohne
Ankündigung die technischen Daten der im
Katalog abgebildetem Produkte zu ändern.
Artemide S.p.A.
se reserva la facultad de modificar, en cualquier
y sin aviso previo, las características técnicas
de los elementos ilustrados en el presente
catálgo.
[Link]