0% found this document useful (0 votes)
287 views412 pages

ARTEMIDE 2013 - Design PDF

Uploaded by

Adina
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
287 views412 pages

ARTEMIDE 2013 - Design PDF

Uploaded by

Adina
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

2013

2 Artemide. The History


6 Artemide. The Designers
8 Artemide. The Human Light
10 Artemide. The Responsible Light
12 Artemide. The Innovation
14 Artemide. The Good Light
16 Artemide. The Network
18 Artemide. The Competence Centers

20 Index
22 Alphabetical index

28 IN-EI ISSEY MIYAKE


46 Table lamps
96 Floor lamps
166 Wall Ceiling lamps
272 Suspension lamps
366 Modern Classic

380 Concepts
392 Special projects

400 General legenda


402 Light sources
404 The Lighting Engineering Project
405 Catalogues
405 Customer service
406 Addresses
Artemide. The History

Innovation
Products

Alfa Ro Omega Nesso Eclisse


Sergio Mazza BBPR Vico Magistretti Giancarlo Mattioli Vico Magistretti
Gruppo architetti
urbanisti città nuova
1 st
product

11st January 1960


Eclisse:
Compasso d’Oro
1969

1 st
catalogue

Communication
Factories
1st Artemide
headquarters
Milan
Via della Moscova, 16

Vistosi glassware

2
Boalum Tizio
Livio Castiglioni Richard Sapper
Gianfranco Frattini

Patroclo Megaron Aggregato


Gae Aulenti Giancarlo Frattini Enzo Mari

1970 1980

logotype Artemide
(Emilio Fioravanti)

Pregnana Milanese factory


and Artemide Headquarters

3
Artemide. The History

Innovation
Products

Aton barra Tolomeo


Ernesto Gismondi Michele De Lucchi

Callimaco Motjuic Shogun Giocasta Surf Chimera


Ettore Sottsass Santiago Calatrava Mario Botta Andrea Anastasio Neil Poulton Vico Magistretti

1990
Artemide:
Compasso d’Oro
1995

Communication
Factories

Artemide R&D Megalit


Artemide Architectural

4
Outdoor

Yang [Link] Rigel Metacolor Solar tree Led Net IN-EI


Carlotta de Bevilacqua Ernesto Gismondi Carlotta de Bevilacqua Ernesto Gismondi Ross Lovegrove Michele De Lucchi Issey Miyake
Innovation patent
n. PCTIT0000184
Metamorfosi Kaio Led Copernico
Ernesto Gismondi Ernesto Gismondi Carlotta de Bevilacqua
Innovation patent Innovation patent
n. 97100602.8 n. MI20104000610
Dioscuri Pipe Mercury
Michele De Lucchi Herzog & De Meuron Ross Lovegrove

2000 2013
European Design Price Pipe:
1995 Compasso d’Oro
2004

ADV:
Cannes bronze Lion
1999

DZLicht Nord Light Artemide Campus (2015)

5
Artemide. The Designers

Gae Santiago Carlotta Ernesto James Vico


Aulenti Calatrava de Bevilacqua Gismondi Irvine Magistretti

BBPR Livio Michele Adrien Ora Enzo


Castiglioni De Lucchi Gardère Ito Mari
Mario
Botta Toni Naoto Zaha Ross Sergio
Cordero Fukasawa Hadid Lovegrove Mazza
Michel
Boucquillon Carlo Carlo Herzog Guido
Colombo Forcolini & De Meuron Matta,
Enrico
Gianfranco Girotti
Frattini

6
Issey Gio Aldo Ettore Matteo Jean Michel
Miyake Ponti Rossi Sottsass Thun Wilmotte

Alessandro Neil Franco Richard Pio Scott


Mendini Poulton Raggi Sapper & Wilson
Tito
Javier Daniela Italo Thomas Toso Jan
Mariscal Puppa, Rota, Sandell Van Lierde
Francesca Alessandro Renato
Giancarlo Martelli Pedretti Giuseppe Tito Toso Joe
Mattioli Maurizio & Massari associati Wentworth
Ennio Katim Scutellà
Pasini Rashid Zebulon
Eric
Roberto Emanuele Solé
Paoli Ricci

7
Artemide. The Human Light

La luce è una presenza quotidiana nelle nostre vite.


Centrale è da sempre nella visione di Artemide
il rapporto tra uomo, luce e ambiente, che negli
anni si è sviluppato declinandosi dagli aspetti rivolti
al benessere dell’individuo e alla sua percezione
degli spazi, fino a confrontarsi con i temi legati
alla sostenibilità ambientale.
The Human Light è la luce in grado di seguire
il fluire dei ritmi, dei comportamenti e delle emozioni
degli individui, la luce progettata per il benessere
psicologico dell’uomo, in grado di offrire nuove
qualità, emozioni e consapevolezza alla nostra vita
e di aprire una visione innovativa e responsabile
sul futuro del mondo.
Con The Human Light la luce diviene materia prima
plasmabile, strumento attivo a supporto del Sé,
un mezzo per riappropriarsi di stimoli e sensazioni.
L’autodeterminazione nel rapporto che si crea
tra luce e uomo, va interpretata non solo come
diritto di gestione flessibile alla portata di tutti,
ADV Campaign, 1998
ma soprattutto come un dovere progettuale.

Life will be better with the right light

8
Light is a daily presence in our lives. La lumière est une présence quo- Licht hat in unserem täglichen La luz es una presencia cotidiana
The relationship between people, tidienne dans nos vies. Occupant Leben eine allgegenwärtige Präsenz. en nuestras vidas.
light and the environment has always depuis toujours une position centrale Die Beziehung zwischen Mensch, La visión de Artemide, desde siempre,
been central in Artemide’s vision and dans la philosophie d’Artemide, le Licht und Umwelt bildet seit jeher se centra en las relaciones existentes
it has been developed over the years. rapport entre l’Homme, la lumière ein zentrales Element für Artemide, entre el ser humano, la luz y el entorno.
This ranges from the aspects aimed et l’environnement s’est développé das kontunierlich in Bezug auf A lo largo de los años, la misma se
at the well-being of the individual au fil des années en déclinant des das Wohlbefinden des Menschen, ha ido desarrollando y concretando
and their perception of spaces, aspects liés au bien-être de l’indi- des Raumempfindes sowie der en varios aspectos: desde los que se
to tackling the issues associated vidu et à sa perception des espaces, Umweltverträglichkeit weiterentwi- concentran en el bienestar del indi-
with environmental sustainability. jusqu’à la confrontation avec ckelt wurde. viduo y en su manera de percibir los
The Human Light is light capable les questions liées à la durabilité The Human Light ist das Licht, das espacios hasta los que se relacionan
of following the flow of individuals’ environnementale. sich den Bedürfnissen des Menschen con la sostenibilidad medioambiental.
behaviours and emotions. The Human Light est la lumière à anpasst und darurch in der Lage The Human Light es la luz capaz
It is designed for the psychological même de suivre le flux des rythmes ist, eine neue Qualität, Emotionen de ceñirse al fluir de los ritmos de las
well-being of people, offering new des comportements et des émotions und Bewusstsein in unser Leben zu conductas y las emociones humanas.
qualities, emotions and awareness des individus, la lumière conçue bringen. Hierdurch eröffnet es eine Es la luz diseñada a favor del bienestar
to our lives and opening up an pour le bien-être psychologique de innovative, verantwortliche Vision psicológico de las personas.
innovative and responsible vision l’Homme, à même d’offrir de nou- auf die Zukunft der Welt. Una luz, capaz de ofrecer nuevas
of the future. Light becomes velles qualités, des émotions et la Mit The Human Light wird das Licht cualidades, emociones y conciencia
a mouldable raw material with conscience à notre vie et d’ouvrir gestaltbarer Rohstoff, aktives a nuestra vida, abriéndose a una
The Human Light, an active instru- une appréhension novatrice et Instrument zur Unterstützung des visión innovadora y responsable
ment to support the Self, a means responsable de l’avenir du monde. eigenen Ichs, ein Mittel, um sich sobre el futuro del mundo.
of regaining stimuli and sensations. Avec The Human Light, la lumière Anreize und Gefühle anzueignen. Con The Human Light, la luz se
The self-awareness in the relationship devient une matière première Die Selbstbestimmung in der transforma en materia prima que
between light and people must malléable, un instrument actif Beziehung, die zwischen Licht und se puede plasmar, en herramienta
be interpreted not only as a right épaulant le Soi, un moyen pour Mensch entsteht, ist nicht nur als activa a la hora de respaldar al Yo
to flexible management within se réapproprier les stimuli et les Recht flexibler Verwaltung für alle y en un medio para volvernos a
everybody’s reach, but above all as sensations. L’autodétermination auszulegen, sondern vor allem als adueñar de los estímulos y las sensa-
an obligation. dans le rapport qui s’instaure entre eine Planungspflicht. ciones. La posibilidad de decidir qué
la lumière et l’Homme, doit être relaciones han de crearse entre la luz
interprétée non seulement comme y el ser humano, no solo se ha de
un droit de gestion flexible à interpretar como derecho a un manejo
la portée de tous, mais surtout flexible y al alcance de todos sino,
comme un devoir conceptuel. y por sobre todo, como un deber
del diseño.

9
Artemide. The Responsible Light

L’attività di ricerca di Artemide è costantemente


impegnata a sviluppare ed adottare sistemi di
illuminazione che perseguano l’obiettivo della
massima efficienza energetica.
Tutte le scelte progettuali sono focalizzate verso
un unico obiettivo: migliorare la qualità della vita
dell’uomo e il suo rapporto con l’ambiente.
Nell’ambito di una politica di riduzione dei consumi
energetici e in anticipo rispetto a vincoli normativi,
sono quattro le aree di azione in cui si traduce
concretamente l’impegno di Artemide:

Eco-Effectiveness
Massima attenzione al processo di progettazione
e produzione: uso responsabile delle risorse,
accurata scelta dei processi e delle tecnologie
in un’ottica di bilancio energetico.

Long term
Progettare per la lunga durata attraverso un’attenta
progettazione dell’intero ciclo di vita del prodotto
promuovendo la formazione tecnica interna,
utilizzando le esperienze maturate nell’ambito
di ricerche sulla sostenibilità (LCA, analisi delle
tecnologie, dei processi etc.) sviluppate con centri
di ricerca universitari.

Responsible Consumption
Diffondere cultura e offrire strumenti per una
scelta consapevole (TCO, LENI) e un utilizzo
ragionato della luce, qualificandola in termini di
risparmio energetico ed economico.

Quality
La qualità come un diritto fondamentale per un
rapporto più duraturo con il prodotto e come
requisito indispensabile per la ricerca di una
autentica innovazione ambientale.

LCA (Life Cycle Assessment)

La LCA è un approccio strategico utilizzato per


valutare il potenziale impatto ambientale che
un prodotto ha in tutte le fasi del suo ciclo di
vita: scelta delle materie prime, lavorazioni,
trasporto e assemblaggio, imballaggio, distri-
buzione, fase d’uso, dismissione e riciclaggio.

10
Artemide’s research activity is con- Les services de recherche d’Artemide Die Forschungstätigkeit von Artemide La actividad que Artemide despliega
stantly committed to developing and travaillent constamment au ist konstant damit beschäftigt, en el sector de la investigación
adopting lighting systems that pursue développement et à l’adoption de Beleuchtungssysteme mit maximaler aspira constantemente a desarrollar
the objective of maximum energy systèmes d’éclairage visant à garantir Energieeffizienz zu entwickeln. y utilizar sistemas de iluminación que
efficiency. All project choices focus la plus haute efficacité énergétique. Alle Planungsentscheidungen sind persigan un objetivo: conseguir la
on a sole objective: to improve peo- Tous les choix conceptuels n’ont auf ein einziges Ziel ausgerichtet, máxima eficiencia energética. Todas
ple’s quality of life and their relation- qu’un seul objectif : améliorer nämlich die Lebensqualität des las decisiones inherentes al diseño
ship with the environment. In the la qualité de vie de l’homme et son Menschen und seine Beziehung zur se focalizan hacia un único objetivo:
rapport avec l’environnement. Umwelt verbessern. Im Rahmen einer mejorar la calidad de vida del
sphere of a policy of the reduction
vorausblickenden Energiesparpolitik
of energy consumption and being Dans le cadre d’une politique éco- ser humano y sus relaciones con el
gibt es vier Tätigkeitsbereiche,
ahead of the regulatory require- responsable et en avance par rapport entorno. En el marco de una política
in denen sich das Engagement von
ments, there are four areas of action aux contraintes normatives, il existe Artemide fokussiert: que apunta a la disminución de los
into which Artemide’s commitment quatre zones d’action dans lesquelles consumos energéticos y adelantándose
is specifically translated: Artemide s’est engagée de façon Eco-Effectiveness a lo preceptuado en la normativa, el
concrète : Höchste Aufmerksamkeit während compromiso de Artemide se traduce
Eco-Effectiveness des Planungs- und Produktionsver- concretamente en cuatro áreas de
Maximum attention is devoted Eco-Effectiveness fahren: verantwortliche Nutzung acción; a saber:
to design and production process: Une attention particulière au proces- der Ressourcen, sorgfältige Auswahl
responsible use of resources, sus de conception et de production : der Verfahren und Technologien Eco-Effectiveness
meticulous choice of processes and emploi responsable des ressources, im Hinblick auf eine ausgewogene Prestar la mayor atención al proceso
technologies with a view to achieving choix méticuleux des processus et Energiebilanz. de diseño y producción: uso res-
an energy balance. des technologies dans une optique ponsable de los recursos y selección
de réduction de bilan énergétique. Long term esmerada de los procesos y las tecno-
Long term Die Entwicklung der Produkte erfolgt logías, en pos del balance energético.
Designing for the long term through Long term unter Berücksichtigung des gesamten
careful planning of the entire life Concevoir à long terme au moyen Lebenszyklus eines Produkts. Long term
d’une étude approfondie du cycle Die aus der Zusammenarbeit mit Diseñar con miras a una larga vida
cycle of the product, promoting
Universitäten und Forschungszentren
internal technical training using the de vie du produit en favorisant la útil, proyectando atentamente todo
gewonnenen Erkenntnisse (LCA,
experience accrued in the research formation technique interne et en el ciclo de vida del producto, fomen-
Technologie- und Verfahrensanalyse
into sustainability (LCA, analysis utilisant les expériences acquises etc. ) werden den Mitarbeitern tando la formación técnica interna y
of technologies, of processes, etc.) dans le cadre des recherches sur la im Rahmen interner Schulungen sacando partido de la totalidad de la
developed with university research durabilité (LCA , analyse des techno- vermittelt. experiencia atesorada, en el marco
centres. logies, des processus etc. ) dévelop- de la investigación en materia de
pées avec des centres de recherche Responsible Consumption sostenibilidad (LCA y análisis de las
Responsible Consumption universitaires. Verbreitung dieser Kultur sowie die tecnologías, los procesos, etc.), que
To spread culture and offer Kommunikation von Instrumenten Artemide desarrolla en colaboración
instruments for a suitable choice Responsible Consumption (TCO, LENI). Rationale Verwendung con centros de investigación univer-
(TCO, LENI) and a rational use Transmettre la culture et offrir des von Licht im Hinblick auf Energie- sitarios.
of light, judging it in terms of instruments pour un choix conscient und Geldeinsparung.
energy saving and affordability. (TCO, LENI) et un emploi raisonné Responsible Consumption
de la lumière, en la qualifiant en Quality Divulgar cultura y ofrecer herramientas
Quality termes d’économies d’énergie. Qualität als ein grundlegendes de cara a una elección consciente
Quality is a fundamental choice Recht für eine dauerhafte Beziehung (TCO y LENI) y a un uso razonado
for a more lasting relationship Quality zum Produkt und als unabdingliche de la luz, calificándola en términos
La qualité vue tel un droit fonda- Voraussetzung für die Suche nach de ahorro energético y económico.
with the product and as a prerequi-
einer ehrlichen umweltbewussten
site in the search for authentic mental pour un rapport plus long
Innovation.
environmental innovation. avec le produit, démarche indispen- Quality
sable pour la recherche d’une véri- La calidad, en cuanto derecho funda-
table innovation environnementale. mental para dar vida a unas relacio-
nes más duraderas con el producto,
y como requisito indispensable para
conseguir una auténtica innovación
medioambiental.

LCA is a strategic approach used to assess LCA est une approche stratégique LCA , oder auch Ökobilanz, beschreibt La LCA es un enfoque estratégico utili-
the potential environment impact that utilisée pour évaluer le potentiel de die systematische Analyse der Wirkung zado para valorar el potencial impacto
a product has during all the stages l’impact environnemental d’un produit von Produkten auf die Umwelt über den ambiental que un producto tiene en todas
of its life cycle: selection of raw materials, durant toutes les étapes de son cycle gesamten Produktlebenszyklus: Auswahl las fases de su ciclo de vida: elección de
processing, transport and assembly, de vie : sélection des matières premières, der Rohmaterialien, Verarbeitung, materias primas, procesos, transporte y
packaging, distribution, use phase, traitement, transport et assemblage, Transport und Montage, Verpackung, montaje, embalaje, distribución, fase de
disposal and recycling. emballage, distribution, phase Vertrieb, Gebrauch, Entsorgung und uso, la destrucción y el reciclaje.
d’utilisation, déchets et recyclage. Recycling.
11
Artemide. The Innovation

Ci troviamo in un momento in cui l’evoluzione


della tecnica offre interessanti opportunità per
lo sviluppo di generazioni di prodotti concettualmente
nuovi. Tuttavia nel campo della luce oggi il progresso
tecnologico non è più accessibile a tutti, è più com-
plesso e richiede interpreti competenti: la creatività
del designer deve necessariamente confrontarsi con
un team specializzato. Per questo motivo Artemide 1
si è dotata negli anni di una struttura di ricerca
e sviluppo dove trovano posto le più diverse
e specializzate competenze tecniche, laboratori
accreditati e sistemi di qualità certificati.
Se da un lato l’innovazione si espleta nell’utilizzo
dei LED e delle sorgenti a risparmio energetico,
nell’uso di materiali e tecniche di produzione innovative,
nell’attenzione all’efficienza e alla qualità della
2
performance, dall’altro ricerca e innovazione tecno-
logica sono intese in senso umanistico con l’obiettivo
di dare continuamente un contributo alla qualità
della vita dell’uomo e del pianeta. Il progetto è per
Artemide ricerca e cultura, parte dalla convergenza
di una costante innovazione tecnologica e di un
approccio di tipo antropologico.
I numerosi brevetti di invenzione che accompagnano
lo sviluppo dei prodotti Artemide e i riconoscimenti 3
internazionali in campo di innovazione e sostenibilità
testimoniano la sua tensione progettuale verso
il futuro. L’innovazione è fatta di persone, della loro
cultura e competenza ma soprattutto è data da una
sperimentazione continua e da una visione condivisa.
In quest’ottica anche il progetto per il nuovo campus
e laboratorio di pensiero in fase di edificazione può
essere visto come una testimonianza dello sforzo
4
e della volontà di un’azienda di crescere secondo
un approccio olistico e multidisciplinare, seguendo
i principi della sostenibilità e dell’efficienza energetica,
ponendo attenzione alla ricerca e alla sperimentazione.

1 COPERNICO, Innovation Patent n. MI2010A000610


It is a variable-geometry lighting fixture that uses specific mechanical joints.
These joints have double function either for orientating the several sections
of the fixture itself and to feed the power supply to all the LED branches.

2 EPHEMERYS, Innovation Patent n. MI2012A000610


It is a lighting fixture with the optical design based on the light guiding
system that places the LED light source in free air outside the luminaire,
and maintains the light distribution in the diffuser central part.

3 PAD, Innovation Patent n. MI2010A000609


The Projector is based on LED technology with a system that integrates
both optical and electronics. It integrates the active special power supply
together with the optical system. The projector uses a thermal conductive
back in heat exchange function and also uses a diffuser with integrated
light emission lenses .

4 CATA, Innovation Patent n. MI2012A000605


The Projector based on LED technology is developped on the optical
catadioptric principle with double collimating mirrors and light
guiding system.

5 Artemide Campus (2015)

5
12
We find ourselves at a time when Nous vivons dans une époque où Wir befinden uns in einer Epoche, Estamos en una época en que la
the evolution of technology offers l’évolution de la technique offre in der die technische Evolution evolución de la técnica ofrece opor-
interesting opportunities for the d’intéressantes opportunités pour interessante Möglichkeiten für die tunidades interesantes a la hora de
development of generations of le développement de générations Entwicklung konzeptionell neuer desarrollar generaciones de produc-
conceptually new products. de produits conceptuellement nou- Produkte bietet. Allerdings ist der tos nuevos, desde el punto de vista
Nevertheless, in the field of light veaux. Toutefois, aujourd’hui, dans technologische Fortschritt im conceptual. Sin embargo, en el sec-
today technological progress is no le domaine de la lumière, le progrès Beleuchtungsbereich heute nicht tor de la luz, actualmente el progreso
longer accessible to everyone; it is technologique n’est plus accessible mehr allen zugänglich. Er ist komplexer tecnológico no es accesible para todo
more complex and requires skilful à tous, il est plus complexe et geworden und fordert kompetente el mundo. Es más complejo y requiere
interpreters: the designer’s creativity demande des interprètes compétents. Spezialisten. Die Kreativität des intérpretes competentes: la creati-
must necessarily be measured against La créativité du designer doit néces- Designers muss sich notgedrungen vidad del diseñador debe dialogar
that of a specialist team. For this sairement se confronter avec une mit der Arbeit des Spezialistenteams indefectiblemente con un equipo de
reason, over the years Artemide has équipe spécialisée. C’est la raison messen. Aus diesem Grund hat especialistas. Por esta razón, desde
equipped itself with a research and pour laquelle Artemide s’est doté, Artemide in den den vergangenen hace años, Artemide posee una es-
development structure where there au fil des années, d’une structure Jahren eine Forschungs- und tructura de I+D, donde tienen cabida
is space for the most diverse and de recherche et de développement Entwicklungsstruktur aufgebaut, las competencias técnicas más varia-
specialist technical expertise, accredi- où les techniques les plus diverses et in der verschiedene technische das y especializadas. Y a la misma
ted laboratories and certified quality les plus spécialisées, des laboratoires Fachkompetenzen, akkreditierte se suman los laboratorios acreditados
systems. On one hand, innovation accrédités et des systèmes de qualité Labors und zertifizierte Qualitätssys- y los sistemas de calidad certificados
is delivered in the use of LEDs and certifiés trouvent leur place. teme Hand in Hand arbeiten. de la Casa. Por un lado, en Artemide,
energy-saving light sources, by using D’une part, l’innovation s’exprime Kommt einerseits die Innovation la innovación se traduce en el uso
materials and innovative production dans l’utilisation des leds et des in der Verwendung von LEDs und de los LED y de las fuentes de luz
techniques with attention devoted sources à économie d’énergie, dans energiesparenden Lichtquellen, von de ahorro energético, en el uso de
to efficiency and the quality of the l’emploi de matériaux et de tech- innovativen Materialien und Produk- materiales y técnicas de producción
performance. On the other hand, niques de production novatrices, tionstechniken und in der Effizienz innovadoras, en la atención que se
research and technological innova- dans l’attention prêtée à l’efficacité und der Leistungsqualität gewid- le presta a la eficiencia y a la calidad
tion are understood in a humanistic et à la qualité de la performance. meten Aufmerksamkeit zum Aus- de las prestaciones. Por otro, la inves-
sense with the aim of continually De l’autre, la recherche et l’innova- druck, wird andererseits Forschung tigación y la innovación tecnológica
making a contribution towards the tion technologique sont entendues und technologische Innovation im se interpreta en su vertiente huma-
quality of life for people and the de façon humaniste, dans le but menschlichen Sinne groß geschrieben nística, con el objeto de poner siem-
planet. Artemide’s project is both de contribuer continuellement und zwar mit der Zielsetzung, stetig pre el propio grano de arena a favor
research and culture, starting from the à l’amélioration de la qualité de einen Beitrag zur Lebensqualität de la calidad de vida del ser humano
gathering of constant technological la vie de l’Homme et de la Terre. und für die Umwelt zu leisten. Ein y el planeta. Para Artemide, el diseño
innovation and a cultural approach. Pour Artemide, le projet est une Projekt ist für Artemide Forschung es investigación y cultura y nace de
The numerous patents for inventions affaire de recherche et de culture, und Kultur, Teil der Annäherung la convergencia de la innovación
that accompany the development il part de la convergence d’une einer konstanten technologischen tecnológica y de un planteamiento
of Artemide’s products and the innovation technologique constante Innovation an einen anthropologi- de tipo antropológico. Las numerosas
international awards in the field et d’une approche de type anthro- schen Ansatz. Die zahlreichen patentes de invención que acompa-
of innovation and sustainability are pologique. Les nombreux brevets Patente, die Produktentwicklung ñan al desarrollo de los productos
testament to the persistence of their déposés qui accompagnent le déve- von Artemide begleiten und die de Artemide y los reconocimientos
projects for the future. Innovation loppement des produits d’Artemide, internationalen Anerkennungen internacionales, en el campo de la
is made of people, of their culture les marques de reconnaissance inter- in Bezug auf Innovation und innovación y la sostenibilidad, dan fe
and skills, but above all it comes nationale en matière d’innovation Nachhaltigkeit stehen für seine de su andar hacia el futuro a través
from continuous experimentation et de durabilité sont les témoins de zukunftsweisende Planungsausrich- del diseño. La innovación es obra de
and from a shared vision. It is also sa tension conceptuelle vers le futur. tung. Innovation ist zwar das Ergebnis las personas, de su cultura y su capa-
with a view to this, that the project L’innovation n’est pas seulement faite menschlicher Arbeit, Kultur und cidad, pero, sobre todo, nace de una
has been put in place for a new de personnes, de leur culture et de Kompetenz, baut jedoch vor allem experimentación incesante y de una
Campus and Laboratory of thought. leurs compétences. Elle implique sur- auf kontinuierliche Erprobung und visión compartida. Desde este punto
This building is in the construction tout une expérimentation continue eine geteilte Vision auf. So gesehen de vista, el proyecto en construcción
phase and can also be seen as a et une vision partagée. Dans cette können auch der in Entstehung del nuevo campus y laboratorio de
expression of the efforts and the desire optique, même le projet pour le nou- begriffene Campus und das Gedan- ideas también se puede interpretar
of a company to grow according veau campus et atelier de conception kenlabor als Zeugen des Engagements como una muestra del esfuerzo y
to a holistic and multi-disciplinary qui est en cours de construction peut und des Willens des Unternehmens la voluntad de la firma de crecer en
approach, pursuing the principles of être interprété tel un témoignage angesehen werden, ständig nach base a un planteamiento holístico y
sustainability and energy efficiency, de l’effort et de la volonté d’une einem ganzheitlichen und multidiszi- multidisciplinar, con arreglo a los
with the emphasis on research and entreprise de se développer. plinären Ansatz zu streben, dabei principios de sostenibilidad y
experimentation. L’approche holistique et multidiscipli- die Grundsätze der Nachhaltigkeit eficiencia energética, prestando
naire sont combinées aux principes und der Energieeffizienz nicht aus den siempre atención a la investigación
de la durabilité et de l’efficience Augen zu verlieren und besondere y a la experimentación.
énergétique, tout en mettant l’accent Aufmerksamkeit auf Forschung
sur la recherche et l’expérimentation. und Erprobung anzuwenden.

13
Artemide. The Good Light

Psychological light Physiological light

La luce, variando colore o temperatura, costruisce


emozioni e relazioni. Le radiazioni luminose
che raggiungono i nostri occhi vengono trasformate
in impulsi elettrici e trasmesse, mediante il nervo
ottico, al cervello. Da qui si origina una serie
di input che vengono trasmessi a tutto l’organismo.
In particolare, quando gli impulsi raggiungono
l’ipotalamo, si determina un incremento della
serotonina, neurotrasmettitore deputato al controllo
del tono dell’umore. Quando gli impulsi raggiungono
l’epifisi si assiste ad una riduzione della melatonina,
ormone sensibile al ciclo giorno-notte.
Conseguenza di tali reazioni neurofisiologiche
è una variazione significativa del tono dell’umore
in funzione della quantità e della qualità di luce
a cui è esposto un individuo. Progettare la luce
significa andare oltre l’aspetto puramente funzionale
dell’illuminazione e abbracciare una dimensione
più ampia che faccia capo a una nuova attenzione
per l’esperienza percettiva.
La conoscenza e consapevolezza di Artemide su
questo tema, legate alle ricerche sviluppate dagli
anni 90’ ad oggi con università, centri di ricerca,
esperti di diverse discipline scientifiche (medicina,
biologia, psicologia, antropologia) hanno portato
allo sviluppo di sistemi di illuminazione innovativi.
Metamorfosi, A.l.s.o. e My White Light sono sintesi
tra innovazione tecnologica e attenzione all’uomo
e ai suoi bisogni psicologici e fisiologici.
Non sono prodotti ma mezzi per creare scenari
luminosi variabili con cui interagire e vivere
il rapporto con la luce in modo nuovo, più diretto
e consapevole.

LIGHT RADIATION

EYES

ELECTRICAL IMPULSE

BRAIN

HYPOTHALAMUS EPIPHYSIS

SEROTONIN MELATONIN
14
By varying colour or temperature, En changeant de couleur ou Farb- oder Temperaturvariationen La luz, al variar de color o de tempera-
light builds emotions and relation- de température, la lumière participe des Lichts beeinflussen Gefühle und tura, construye emociones y relaciones.
ships. The radiations of light aux émotions et aux relations. Beziehungen. Die Lichtstrahlen, die Cuando las radiaciones luminosas
that reach our eyes are transformed Les radiations lumineuses qui auf unsere Augen treffen, werden in llegan a nuestros ojos, se transforman
into electric impulses and transmitted atteignent nos yeux sont transfor- elektrische Impulse verwandelt und en impulsos eléctricos. A continuación,
to the brain via the optic nerve. mées en impulsions électriques et über den Sehnerv an unser Gehirn éstos se transmiten al cerebro a través
From here a series of inputs are transmises au cerveau par le nerf weitergeleitet. Hier bildet sich eine del nervio óptico. Aquí tiene origen
originated that are transmitted to optique. Le cerveau émet alors une Reihe an Inputs für den gesamten una serie de impulsos que se transmi-
the entire body. In particular, when série d’ordres qui sont transmis Organismus. Erreichen diese Impulse ten a todo el organismo. En particular,
the impulses reach the hypothalamus à tout l’organisme. En particulier, den Hypothalamus, so ein Anstieg cuando dichos impulsos llegan al
they bring about an increase quand les impulsions atteignent von Serotonin zu verzeichnen, hipotálamo, se determina un aumento
in serotonin, a neurotransmitter that l’hypothalamus, elles provoquent diesem Neurotransmitter, der für die de la serotonina, el neurotransmisor
controls moods. When the impulses une augmentation de la sérotonine, Stimmungslage verantwortlich ist. que desempeña un papel clave en el
reach the epiphysis we have a reduc- un neurotransmetteur voué au Erreichen die Impulse die Zirbeldrüse, control del tono del humor. Cuando los
tion in melatonin, a hormone that contrôle de l’humeur. Quand les kann eine Abnahme von Melatonin impulsos llegan a la epífisis, disminuye
is sensitive to the day-night cycle. impulsions atteignent l’épiphyse, beobachtet werden, ein Hormon, el nivel de melatonina, una hormona
The consequence of these neuro- on assiste à une réduction de la das den Tag-Nacht-Rhythmus regelt. sensible al alternarse del día y la noche.
physiological reactions is a significant mélatonine, une hormone sensible Eine Folge dieser neurophysiologischen A consecuencia de dichas reacciones
variation in mood depending on au cycle jour-nuit. La conséquence Reaktionen ist eine bedeutsame neurofisiológicas, se produce una varia-
the quantity and quality of light de ces réactions neurophysiolo- Schwankung der Stimmungslage ción importante del humor, en función
to which an individual is exposed. giques est une variation significative je nach Quantität und Qualität de la cantidad y la calidad de la luz
Designing a light for people means de l’humeur en fonction de la des Lichts, dem ein Individuum a la que el ser humano se ve expuesto.
going beyond the purely functional quantité et de la qualité de lumière ausgesetzt ist. Licht für den Menschen Diseñar la luz para el ser humano
aspects of lighting and embracing à laquelle un individu est exposé. zu planen bedeutet daher,über significa dejar atrás el aspecto
a broader dimension, with a new Concevoir la lumière pour l’homme den rein funktionellen Aspekt einer meramente funcional de la ilumina-
attention towards perceptive c’est aller au-delà de l’aspect Beleuchtung hinauszugehen und ción y abrazar una nueva dimensión
experience. Artemide’s knowledge purement fonctionnel de l’éclairage eine weitreichendere Dimension más amplia y atenta a la experiencia
and awareness on this topic have et appréhender une dimension plus zu berücksichtigen, die nach perceptiva. Los conocimientos de
led to the development of innovative ample qui aboutit à une nouvelle einer neuen Aufmerksam für die Artemide en la materia, al igual que
lighting systems. This is associated attention pour l’expérience percep- Gefühlserfahrung verlangt. su concienciación, están vinculados a
with the research developed from tive. Liées aux recherches réalisées Das Wissen und das Bewusstsein las investigaciones que la firma viene
the 1990s to today with universities, depuis les années 90 avec les uni- von Artemide zu diesem Thema llevando a cabo, desde los años 90
research centres and experts in vari- versités, les centres de recherche et sowie mit den seit den 90er Jahren hasta la fecha, en colaboración con
ous scientific disciplines (medicine, les experts de différentes disciplines bis heute in Zusammenarbeit mit universidades, centros de investigación
biology, psychology, anthropology). scientifiques (médecine, biologie, Universitäten, Forschungszentren, y expertos en distintas ramas de la
Metamorfosi, A.l.s.o. and My White psychologie, anthropologie), la verschiedenen Fachwissenschaftlern ciencia (medicina, biología, psicología
Light are a synthesis of technological connaissance et la conscience dont (Medizinern, Biologen, Psychologen, y antropología). Gracias a los mismos,
innovation and attention to people Artemide fait preuve sur cette ques- Anthropologen) getätigten ha sido posible desarrollar sistemas de
and their psychological needs. tion ont abouti au développement Forschungsarbeiten haben zur iluminación innovadores. Metamorfosi,
They are not products, but means de systèmes d’éclairage novateurs. Entwicklung innovativer Beleuch- A.l.s.o. y My White Light son la síntesis
of creating variable light settings Metamorfosi, A.l.s.o. et My White tungssysteme geführt. Metamorfosi, entre la innovación tecnológica y la
to interact and experience the Light constituent une synthèse A.l.s.o. und My White Light sind das atención que la firma presta al ser
relationship with light in an aware entre l’innovation technologique Ergebnis technologischer Innovation humano y a sus necesidades psicoló-
and direct way. et l’attention prêtée à l’homme und der dem Menschen und seinen gicas y fisiológicas. No son productos.
et à ses besoins psychologiques et psychologischen und physiologischen Son medios para crear escenarios
physiologiques. Ce ne sont pas des Bedürfnissen zugewandten Aufmerk- luminosos variables, con los que es
produits mais des moyens de créer samkeit. Es sind keine Produkte, posible interactuar y vivir las relaciones
des cadres lumineux variables, avec sondern Mittel zur Schaffung con la luz de una manera nueva,
lesquels il est possible d’interagir et variabler Lichtszenarien, mit denen más directa y consciente.
de vivre le rapport avec la lumière interagiert und die Beziehung zum
d’une manière nouvelle, plus Licht neu, direkter und bewusster
directe et consciente. ausgelebt werden kann.

15
Artemide. The Network

21
7
8
22

23

EUROPEAN AND NORTH AMERICAN WORLDWIDE SUBSIDIARIES


PRODUCTION FACILITIES 24

1 Artemide SpA, Pregnana Milanese - Milan (IT) 9 Artemide Italia, Milan (IT)
2 Artemide Megalit SAS - Saint Florent (FR) 10 Artemide Illuminazione, Zurich (CH)
3 Vetrofond Srl, Casale sul Sile - Venice (IT) 11 Artemide Handelsgesellschaft, Vienna (AT) 25
4 Nord Light SpA, Pontassieve - Florence (IT) 12 Artemide France, Paris (FR)
5 A&A - Paks (HU) 13 Artemide, Fröndenberg (DE)
6 Sklárna Janštejn, s.r.o. - Horní Dubenky (CZ) 14 Edimetra, Barcelona (SP)
7 Artemide Inc, Anijou - Montreal (CA) 15 Horas, Ruisbroek (BE)
8 Artemide Inc, Farmingdale - New York (US) 16 Artemide GB, London (UK)
17 Artemide Scandinavia, Hellerup (DK)
18 Foton, Lisbon (PT)
19 Artemide Hellas, Athens (GR)
20 Artemide Agency, Moscow (RU)
21 Artemide, Montreal (CA)
22 Artemide, New York (US)
23 Scultura Luminosa, Mexico City (MX)
24 Artemide Brasil, São Paulo (BR)
25 Edimetra, Buenos Aires (AR)
26 Artemide Middle East, Dubai (UA)
27 Artemide, Hong Kong (HK)
28 Artemide Trading, Shanghai (CN)
29 Artemide Japan, Tokyo (JP)
30 Duomo & Co, Seoul, (ROK)
31 Artemide Lighting India, Mumbay (IN)
32 Ornare Imports, Adelaide (AU)

16
17
20
16 13
15
6
11 5
12
2 10
9 1 3

4
18 14
19 29

28

26
27

31

30

32

17
Artemide. The Competence Centers

2 4

1 3

5 6 7 8 9

10 11 12

13 14 15 16 17

18 19 20

24

21 22 23 25

1 Adelaide 6 Barcelona 11 Dallas 16 Hong Kong 21 London


2 Ahmedabad 7 Beijing 12 Dubai 17 Hyderabad 22 Madrid
3 Amsterdam 8 Bruxelles 13 Frankfurt 18 Istanbul 23 Melbourne
4 Anjou 9 Bucarest 14 Fröndenberg 19 Kuala Lumpur 24 Mexico City
5 Bangalore 10 Chicago 15 Hellerup 20 Los Angeles 25 Miami

18
28

26 27 29 30

31 33 35 36

32 34 37

38 40 41 42 43

39 44 45 46

47 48 49

26 Milan [Link] Monforte 31 Naples 36 Rome Via Margutta 41 Singapore 46 Tokyo


27 Milan Via Manzoni 32 New Delhi 37 Rome Via Pisanelli 42 Sydney 47 Toronto
28 Montreal 33 New York 38 Seoul 43 Thessaloniki 48 Vienna
29 Moscow 34 Paris 39 Shanghai 44 Taipei 49 Zurich
30 Mumbai 35 Prague 40 San Francisco 45 Taichung

19
IN-EI Lampade da tavolo Lampade da terra Lampade da parete Lampade da soffitto
ISSEY MIYAKE Table lamps Floor lamps Wall lamps Ceiling lamps
Lampes de table Lampadaires Appliques Plafonniers
Tischleuchten Stehleuchten Wandleuchten Deckenleuchten
Lámparas de sobre-mesa Lámparas de pie Apliques Pláfones

28 46 96 166 168

FUKUROU 45 Aqua Cil tavolo 84 Alcatraz 134 Acheo parete 270 Acheo soffitto 270
HAKOFUGU 43 Castore tavolo 88 Aqua Cil terra 112 Altrove 600 parete/soffitto 209 Alicudi 251
HOSHIGAME 36 Choose tavolo 79 Cabildo terra 114 Altrove Kelvin parete/soffitto 208 Altrove 600 parete/soffitto 209
KATATSUMURI 44 Cosmic Landscape 83 Cadmo 110 Altrove parete/soffitto 206 Altrove Kelvin parete/soffitto 208
MENDORI 37 Cosmic Leaf tavolo 82 Callimaco 117 Biomotive 224 Altrove parete/soffitto 206
MINOMUSHI sosp. 41 Dalù 80 Castore terra 162 Cabildo parete 185 Aqua Cil soffitto 172
MINOMUSHI terra 40 Demetra 52 Choose mega terra 131 Cadmo parete 246 Botanic rain 228
MOGURA 38 Dioscuri tavolo 86 Choose terra 131 Choose parete 220 Capsule soffitto 255
MOGURA mini 38 Egle 59 Cosmic Leaf terra 142 Copernico parete 196 Cosmic Angel soffitto 234
TATSUNO-OTOSHIGO 42 Halo 50 Doride 108 Cosmic Angel parete 235 Cosmic Landscape 236
Ipparco 54 Echos 115 Cosmic Landscape 236 parete/soffitto
Itis 56 Empirico terra 138 parete/soffitto Cosmic Leaf incasso 232
Logico micro tavolo 92 Firefly lettura 147 Cosmic Rotation 237 Cosmic Leaf mini incasso 232
parete/soffitto Cosmic Leaf soffitto 232
Logico mini tavolo 92 Genesy 140
Cuma 182 Cosmic Rotation 237
Logico tavolo 92 Illiria 132
Dinarco 180 parete/soffitto
Lotek 48 Ipogeo 106
Dioscuri parete/soffitto 252 Cosmic Rotation riflessa 238
Melampo notte 78 Logico terra 164
Droplet mini parete/soffitto 174 Dioscuri parete/soffitto 252
Melampo tavolo 78 Megaron terra 116
Edge parete/soffitto 250 Droplet mini parete/soffitto 174
Miconos tavolo 95 Melampo mega terra 130
Eurialo 194 Droplet soffitto 173
Nessino 81 Melampo terra 130
Frost 262 Edge parete/soffitto 250
One line 58 Metacolor 148
Icaro 271 Float soffitto circolare 242
Onfale grande 94 Metacolor MWL 150
Kalias 264 Float soffitto lineare 242
Onfale medio 94 Mimesi 98
Logico micro parete 258 Kalias 264
Onfale piccolo 94 Miconos terra 160
Logico mini parete 258 Led Net circle soffitto 205
Shogun tavolo 85 Montjuic 139
Logico parete 258 Led Net line soffitto 204
Soffione stelo tavolo 91 Nestore lettura 118
Lunarphase 176 Logico micro soffitto 256
Soffione tavolo 90 Nestore terra 118
Melampo parete 218 Logico mini soffitto 256
Talak tavolo 60 New Nature 136
Melete 184 Logico nano soffitto 256
Tizio 62 Pipe terra 144
Mesmeri 192 Logico soffitto 256
Tizio micro 62 Prometeo 154
Miconos parete 261 Lunarphase 176
Tolomeo 66 Reall terra 102
Nebula 240 Mercury mini soffitto 170
Tolomeo basculante tavolo 76 Rigel 152
Pantarei 268 Mercury soffitto 170
Tolomeo mega tavolo 77 Soffione terra 161
Pipe parete/soffitto 223 Miconos soffitto 261
Tolomeo micro 66 Talak lettura 146
Pirce parete 186 Nearco incasso 230
Tolomeo midi 66 Tizio supporto terra 120
Platea 181 Nebula 240
Tolomeo mini 66 Tolomeo basculante lettura 126
Reall parete 188 Nur 75 gloss soffitto 201
Tolomeo MWL 66 Tolomeo basculante terra 126
Robbia 263 Nur gloss mini soffitto 200
Tolomeo lettura 122
Sagitta 260 Nur gloss soffitto 200
Tolomeo mega terra 128
Soffione parete/soffitto 254 Nur mini soffitto 198
Tolomeo micro terra 122
Talak parete 222 Nur soffitto 198
Tolomeo terra 122
Talo parete 190 Pantarei 268
Tolomeo XXL 124
Talo parete 191 Pipe parete/soffitto 223
Yang 156 90, 120, 150, 180, 240 Pirce mini soffitto 187
Yang touch 158 Telefo 50, 70, 120, 170 244 Pirce soffitto 187
Zen terra 121 Teti 245 Polinnia soffitto 202
Tilos 265 Sagitta 260
Tities 26 195 Skydro 226
Tolomeo basculante parete 214 Soffione parete/soffitto 254
Tolomeo braccio 210 Spilli soffitto 203
Tolomeo faretto 212 Teti 245
Tolomeo mega parete 216 Tian Xia 500 soffitto 239
Tolomeo micro faretto 212 Tilos 265
Tolomeo micro parete 210 Trikalias 264
Tolomeo micro pinza 213 Utopia parete/soffitto 266
Tolomeo mini parete 210 Zeffiro 248
Tolomeo parete 210 Zsu-zsu 55 parete/soffitto 267
Tolomeo parete MWL 210
Tolomeo parete diffusore 217
Tolomeo pinza 213
Trikalias 264
Utopia parete/soffitto 266
Zsu-zsu 55 parete/soffitto 267
Lampade a sospensione Modern Classic Concept Special projects
Suspension lamps
Suspensions
Pendelleuchten
Suspensiónes

272 366 380 392

Aggregato sosp. 283 Alfa 368 Ephemerys 380


Aggregato sosp. decentrato 283 Boalum 373 Fold 387
Aggregato sosp. saliscendi 283 Chimera 374 Rothko terra 390
Altrove 600 sosp. 311 Eclisse 369 Scopas 383
Altrove Kelvin sosp. 310 Fato 375 Sisfo 386
Altrove sosp. 308 Fenice 379 Tye 384
Aqua Cil sosp. 278 Lesbo 370
Cabildo sosp. 282 Melissa 378
Calenda 344 Mezzachimera 374
Capsule sosp. 359 Nesso 371
Castore calice sosp. 353 Pantalica parete 376
Castore sosp. 354 Pantalica sosp. 376
Choose mega sosp. 334 Patroclo 372
Choose sosp. 334
Copernico 500 sosp. 316
Copernico sosp. 314
Cosmic Angel sosp. 338
Cosmic Landscape sosp. 341
Cosmic Mugg 358
Cosmic Rotation sosp. 340
Droplet sosp. 276
Edge sosp. 352
Empirico sosp. 342
Empirico system 342
Eutopia 286
Float sosp. circolare 350
Float sosp. lineare 350
Fractals 320
Led Net circle sosp. 326
Led Net line sosp. 322
Logico micro sosp. 362
Logico mini sosp. 362
Logico nano sosp. 362
Logico sosp. 362
Mercury mini sosp. 274
Mercury sosp. 274
Miconos sosp. 357
Mouette mini 348
Mouette simm./asimm. 348
Noto 360
Nuboli 346
Nur 292
Nur 1618 292
Nur 1618 Metamorfosi 290
Nur 75 gloss sosp. 296
Nur gloss 294
Nur Metamorfosi 290
Nur mini 292
Nur gloss mini sosp. 294
Nur mini Metamorfosi 290
Pipe sosp. 336
Pirce mini sosp. 280
Pirce sosp. 280
Polinnia sosp. 298
Soffione sosp. 356
Spilli sosp. 299
Talo sosp. 284
Tian Xia 500 fluo 307
Tian Xia 500 Led 304
Tian Xia halo 306
Tian Xia Metamorfosi 302
Tolomeo mega sosp. 332
Tolomeo sosp. 2 bracci allum. 328
Tolomeo sosp. 2 bracci perg. 329
Tolomeo sosp. decentrata 330
Trifluo 312
Indice alfabetico
Alphabetical index
Index par order alphabétique
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis
Índice alfabético

Acheo Calenda
270 270 344

Aggregato Callimaco
283 117

Alcatraz Capsule 36
134 359

Capsule 45
255 359
Alfa
368
Castore 14
88 354

Alicudi Castore 25
251 88 354

Castore 35

88 162 354
Altrove
Castore 42
206 206 308
208 208 310
88 162 354
Altrove 600
209 209 311
Castore calice 18
353
Aqua Cil
Castore calice 42
84 112 172 278
353

Biomotive Chimera
224 374

Mezzachimera
374 374
Boalum
373 373
Choose
79 131 220 334

Botanic rain Choose mega


228 131 334

Copernico
Cabildo
196 314
114 185 282
Copernico 500
316

Cadmo
110 246
Cosmic Angel
235 234 338
Cosmic Landscape Doride
83 236 236 341 108

Cosmic Leaf Droplet


142 232 173 276

Cosmic Leaf mini Droplet mini


82 232 174 174

Cosmic mugg Echos


358 115

Cosmic rotation Eclisse


237 237 369

Cosmic rotation riflessa


238 340
Edge 21
250 250
Cuma 10
Edge 30
182
250 250 352
Cuma 20
182
Egle
Cuma 26
59
182

Dalù Empirico
80 138 342

Demetra Eurialo
52 194

Dinarco Eutopia

180 286

Dioscuri 14 Fato
86 252 252 375

Dioscuri 25
86 252 252
Fenice 8
Dioscuri 35
379
86 252 252
Fenice 15
Dioscuri 42
379
86 252 252
Fenice 20

379
Firefly Kalias 110
147 264 264

Kalias 200
264 264
Float circolare
Trikalias
242 350
264 264
Float lineare

242 350
Katatsumuri
44
Fractals
320

Led Net line 66


204 322
Frost
Led Net line 125
262
204 322

Led Net circle


Fukurou
205 326
45

Lesbo
370
Genesy
140

Logico
92 164 258 256 362
Halo
Logico mini
50
92 258 256 362

Logico micro
Hakofugu
92 258 256 362
43
Logico nano

256 362

Hoshigame
Lotek
36
48

Icaro
Lunarphase 450
271
176 176

Lunarphase 600
Illiria
176 176
132

Megaron
116
Ipogeo
106

Melampo
78 130 218
Ipparco
Melampo notte
54
78

Melampo mega
Itis
78 130
56
Melete Nearco incasso
184 230

Melissa Nebula
378 240 240

Mendori Nesso
36 371

Nessino
81
Mercury
170 274
Nestore
Mercury mini
118
170 274

Mesmeri New nature


192 136

Metacolor Noto
148 360
150

Miconos Nuboli
95 160 261 261 357 346

Mimesi Nur
98 198 290
292
Nur mini
198 290
Minomushi 292
Nur 1618
40 41
290
292

Mogura Nur gloss


38 200 294

Mogura mini Nur gloss mini

38 200 294

Nur 75 gloss
Montjuic
201 296
139

One line
58
Mouette simmetrica
348

Mouette asimmetrica Onfale grande


348 94

Mouette mini Onfale medio

348 94
Onfale piccolo

94
Pantalica Skydro
376 376 226

Pantarei Soffione 36
268 268 90 254 254 356
91
Soffione 45

90 161 254 254 356


Patroclo 91

372
Spilli
203 299

Pipe
144 223 223 336
Talak
60 146 222

Pirce
186 187 280
Talo
Pirce mini
190
187 280
Talo 90
191 284
Platea
Talo 120
181
191 284

Talo 150
Polinnia
191 284
202 298
Talo 180

191 284

Prometeo Talo 240

154 191 284

Tatsuno-Otoshigo
Reall
42
102 188

Telefo 50
Rigel
244
152
Telefo 70

244

Robbia 30 Telefo 120

263 244
Robbia 60 Telefo 170

263 244

Sagitta Teti
260 260 245 245

Shogun Tian Xia


85 302
306
Tian Xia 500

239 304
307
Tilos 150 Tolomeo pinza
265 265 213

Tilos 200 Tolomeo micro pinza

265 265 213

Tities 26 Tolomeo XXL


195 124

Tizio Trifluo
62 120 312

Tizio 35
62 120
Utopia 32
Tizio micro
266 266
62
Utopia 42
Tizio Plus
266 266
62 120
Utopia 52
Tizio X30
266 266
62 120

Yang
Tolomeo
156 156
66 122 210 328
330 Yang touch
Tolomeo mini
158 158
66 210

Tolomeo midi Zeffiro 80


66 210 248

Tolomeo micro Zeffiro 140

66 122 210 248

Tolomeo basculante Zen


76 126 214 329 121
330

Tolomeo faretto Zsu-Zsu 55


212 267 267

Tolomeo micro faretto


212

Tolomeo mega
77 128 216 332

Tolomeo parete
diffusore 18
217

Tolomeo parete
diffusore 24
217

Tolomeo parete
diffusore 32
217
Una scultura di luce e d’ombra:
IN-EI ISSEY MIYAKE

“Vedendole, l’emozione è immediata: conoscendole, “Sono particolarmente orgoglioso di questa collaborazione”,


lo stupore e la meraviglia si mescolano alla consapevolezza afferma Ernesto Gismondi; “Issey Miyake dedica il proprio
di trovarsi di fronte a un futuro che pensavamo più lontano eccezionale impegno artistico ad una ricerca attenta
e non credevamo così bello”: così Ernesto Gismondi presenta alle esigenze dell’uomo e della sua vita: lo stesso impegno
le luci che danno vita al progetto IN-EI ISSEY MIYAKE, si riconosce in The Human Light, la filosofia che guida
concepito da Issey Miyake insieme al suo Reality Lab. la missione Artemide. Con Miyake si è trattato quindi
e realizzato da Artemide. innanzitutto di una sintonia di valori e di visione”.

“IN-EI” in giapponese significa “ombra, ombreggiatura, L’affinità di visione nasce anche dalla condivisione
sfumatura”. L’arte della luce ha una storia concettuale di valori nella ricerca sia per Artemide che per il Reality Lab.
e tecnologica al Miyake Design Studio, iniziata nel 2010, Il tessuto su cui si sviluppa il progetto è infatti un materiale
quando Issey Miyake e il suo team di ricerca e sviluppo riciclato dalle interessanti capacità di diffusione della luce:
Reality Lab., presentò “132 5. ISSEY MIYAKE”. è una fibra rigenerata che deriva dalle bottiglie di PET
Questo nuovo processo fu sviluppato da Jun Mitani usando che nasce grazie a nuove metodologie, riducendo del 40%
un programma matematico con formule geometriche il consumo d’energia e le emissioni di CO2 che si avrebbero
tridimensionali. “132 5. ISSEY MIYAKE” è un metodo producendo nuovi materiali.
geniale per creare abiti e costituisce un esempio La filosofia artistica di Issey Miyake, applicata a formule
di ciò a cui può giungere la ricerca sui materiali tessili matematiche tridimensionali, combina la cultura giapponese
e sulle tecnologie. Il progetto, è il punto d’incontro della luce con l’abilità propria di Miyake in grado di tradurre
fra creatività e analisi matematica, e si basa su un tessuto la tradizione in odernità. Ne nascono forme molto evocative
speciale capace di assumere e mantenere forme in 3D che Artemide anima con sorgenti LED, la tecnologia
partendo da un singolo pezzo di tessuto. oggi più rilevante sotto il profilo della sostenibilità.
Il Reality Lab. ha innanzitutto esplorato le potenzialità
di “132 5. ISSEY MIYAKE” nel mondo dell’abbigliamento
per poi passare a quello della luce. IN-EI ISSEY MIYAKE
è nato dall’incontro tra la competenza Artemide nel mondo
della luce e l’approccio innovativo del Reality Lab.
verso i materiali e il design.

La bellezza non è nell’oggetto,


ma nell’interazione tra luce e ombra
creata dall’oggetto.
Junichiro Tanizaki, Lode all’ombra Junichiro Tanizaki, Lode
all’ombra

28
IN-EI ISSEY MIYAKE realizzata da Artemide IN-EI ISSEY MIYAKE
è nato dall’incontro tra la competenza
è una collezione di lampade a sospensione, da tavolo Artemide nel mondo della luce
e da terra; le loro ombre create usando principi e l’approccio innovativo del Reality Lab.
matematici, in 2 o 3 dimensioni, sono percorse verso i materiali e il design.
da sottili e bellissime sfumature luminose.
Le pieghe inimitabili, che determinano le forme

Issey Miyake, [Link] Lacombe


plastiche e la solidità delle lampade, sono realizzate
con una tecnologia originale, creata da Issey
Miyake. Grazie al materiale riciclato di cui sono
fatte, che ha una trasparenza luminosa superiore
a quella della carta, queste lampade mantengono
perfettamente la loro forma senza necessitare
di alcuna struttura interna: il processo di piegatura,
infatti, crea volumi statuari sufficientemente solidi,
che possono essere rimodellati senza problemi.
Quando non vengono utilizzate possono essere
conservate piegate.

I diversi significati innovativi del progetto

Ernesto Gismondi, [Link] Broadbent


“132 5. ISSEY MIYAKE” sono ben riassunte
nei numeri che lo identificano: 1 si riferisce
al pezzo unico di tessuto da cui nasce ogni creazione;
2 deriva dal fatto che inizialmente il tessuto è piegato
in una forma bidimensionale; 3 si riferisce alla
tridimensionalità; 5, successivo a uno spazio vuoto,
si riferisce alla metamorfosi delle forme piegate
quando divengono un abito o un oggetto.
Il numero 5 esprime anche l’auspicio che l’abito
o gli oggetti assumano nuove dimensioni.

29
A sculpture of shadow and light:
IN-EI ISSEY MIYAKE

“When you see them, you can’t help “IN-EI” – Japanese for “shadow, “I am extremely proud of this collaboration”, The IN-EI ISSEY MIYAKE lighting collection
feeling moved; when you understand shadiness, nuance”. The art of lighting Ernesto Gismondi explains; “Issey Miyake was co-developed and manufactured by
them, you are full of wonder seeing has a conceptual and technological devotes his extraordinary artistic Artemide. It is a collection of free-standing,
a future we thought unreachable heritage at the Miyake Design Studio, commitment to a quest dedicated table and hanging lights. Each lampshade
and couldn’t imagine this beautiful”. dating back to 2010, when Issey Miyake to men’s needs and existence. The same is created using 2 or 3D mathematic
Ernesto Gismondi introduces IN-EI ISSEY and his research and development commitment you can see in The Human principals, where light and shade
MIYAKE’s lighting, as conceived by Issey team called Reality Lab., presented Light, Artemide’s mission and philosophy. harmoniously alternate. Miyake’s unique
Miyake and his Reality Lab., and brought 132 5. ISSEY MIYAKE. This new process We share Miyake’s values and visions”. folding technology creates both statuesque
to life by Artemide. was developed using a mathematical forms as well as sufficient solidity.
program with 3-D geometric principals Such similarities of vision come from The structure of the recycled material,
by Jun Mitani. 132 5. ISSEY MIYAKE shared core values behind both Artemide’s together with an additional surface
is an extremely ingenious way by and Reality Lab.’s research. The project treatment allows these shades to
which to make clothing, and a process revolves around a fabric derived from perfectly keep their shape without
that provides yet another example of entirely recycled materials, diffusing the need for internal frame, and to be
directions the quest for innovative textiles light in extremely interesting ways; it is a re-shaped when needed. They can be
technologies can take. The project re-treated fibre made using PET bottles. easily stored flat when not in use.
comes from the intersection of creativity The bottles are processed using an
and mathematics, resulting in clothing innovative technology that reduces both The innovative meaning of the
that can be folded flat and become energy consumption and CO2 emissions up 132 5. ISSEY MIYAKE project lies
3D shapes, starting from a single piece to 40% when compared to the production in its numbers; 1 refers to the one-piece
of cloth. As the Reality Lab. explored of new materials. Issey Miyake’s artistic fabric used for each product; 2 comes
132 5. ISSEY MIYAKE’s potential in areas vision, applied to the new 3D mathematical from the 2D initial folding process; 3 refers
beyond clothing, a natural extension of the process, combines the Japanese tradition to 3D; 5, preceded by an empty space,
process was lighting products. of light with Miyake’s unique ability refers to the metamorphosis turning
IN-EI ISSEY MIYAKE was born to translate tradition into modernity. folded shapes into clothing or objects.
from a collaboration with Artemide Artemide animates these sustainable Five also is an auspicious number,
marrying their lighting expertise and striking shapes using LED lighting, and represents the desire for the clothing
with the Lab.’s innovative approach today’s most relevant sustainable or objects to continue to assume new
to the material and design. technology. dimensions in the future.

Beauty lies not in objects,


but in the interaction between the shadow and light
created by objects.
Junichiro Tanizaki, In Praise of Shadows

La beauté ne réside pas dans les objets


eux-mêmes mais dans l’interaction
entre l’ombre et la lumière crée par ces objets.
In Éloge de l’Ombre - Junichiro Tanizaki

30
Une sculpture d’ombres et de lumiéres:
IN-EI ISSEY MIYAKE

« Quand on les voit, on ne peut s’empêcher En japonais, « IN-EI » signifie « ombre, « Je suis très fier de cette collaboration » La collection de lampes IN-EI ISSEY
de s’émouvoir ; quand on les comprend, obscurité, nuance ». L’art de l’éclairage - affirme Ernesto Gismondi. « Issey MIYAKE a trouvé son aboutissement
on est rempli d’étonnement en voyant un doit une partie de son héritage concep- Miyake consacre son extraordinaire travail avec la collaboration d’Artemide qui
avenir que l’on croyait inaccessible et que tuel et technologique au Miyake Design artistique à une recherche tournée vers en assume aussi la production.
l’on ne pouvait imaginer aussi beau ». Studio, en particulier à Issey Miyake et à l’existence et les besoins de l’homme. Cette collection inclut des lampes de
Ernesto Gismondi présente les produits son équipe de recherche et de développe- Le même engagement que celui qui table, des suspensions et des lampa-
d’éclairage de la collection IN-EI ISSEY ment, le Reality Lab. qui, en 2010, est à la base de « The Human Light », daires. Chaque luminaire est créé en
MIYAKE, conçus par Issey Miyake et son a présenté « 132 5. ISSEY MIYAKE ». la mission et la philosophie d’Artemide. utilisant des principes mathématiques
Reality Lab. et réalisés par Artemide. Ce nouveau processus a été développé Nous avons les mêmes valeurs et bi- ou tridimensionnels, qui permettent
en utilisant un programme mathématique la même perspective que Miyake ». de littéralement sculpter l’ombre et
mis au point à partir des principes de la lumière. Unique en son genre,
géométrie tridimensionnelle du mathéma- Une rare affinité conceptuelle donc la technologie du pliage de Miyake
ticien Jun Mitani. 132 5. ISSEY MIYAKE qui repose sur le partage de valeurs crée des formes à la fois aériennes et
est une méthode extrêmement ingénieuse fondamentales. Le cœur du projet architecturées, offrant aussi une grande
qui ouvre un champ inédit aux recherches met en jeu l’utilisation d’une fibre textile résistance. La structure du matériau
en technologies textiles, d’abord appli- inédite obtenue à partir de matériaux recyclé, associée à un traitement complé-
quée à la création de vêtements d’un type entièrement recyclés qui permet de mentaire de la surface, assure la tenue
nouveau. Ce projet issu de l’alliance entre diffuser la lumière d’une manière très parfaite de ces surprenants objets lumi-
la créativité et les mathématiques donne subtile et ingénieuse. Il s’agit d’une neux, sans l’ajoût de châssis intérieur.
naissance à un vêtement qui peut être fibre obtenue à partir du recyclage de Ils peuvent ainsi reprendre facilement
totalement replié à plat et redéployé en bouteilles en polyéthylène terephthalate leur forme à plat originelle en étant
formes tridimensionnelles surprenantes, (P.E.T.). Les bouteilles sont transformées repliés et permettre un gain de place
à partir d’une pièce de tissu unique. en textile au moyen d’une technologie si nécessaire.
Le Reality Lab. a d’abord exploré le potentiel verte qui réduit jusqu’à 40 % la consom-
de« 132 5. ISSEY MIYAKE » dans la mation d’énergie et les émissions de CO2 La portée novatrice du projet
création de vêtements et d’accessoires, par rapport à la production de matériaux « 132 5. ISSEY MIYAKE » se reflète
puis étendu son application à des produits ordinaires. La vision artistique d’Issey dans les chiffres qui composent son
d’éclairage, poursuite naturelle de ce Miyake, appliquée au nouveau processus nom : le 1 se réfère au fait que chaque
processus de recherche. Les lampes mathématique tridimensionnel, associe produit se compose d’une pièce de
IN-EI ISSEY MIYAKE voient le jour une conception japonaise de la beauté tissu unique, le 2 indique le pliage initial
avec la rencontre d’Artemide, spécifique de l’ombre à la capacité sans en 2D, le 3 évoque la 3D de son déploie-
union d’une expérience technologique égale que Miyake a de traduire la tradi- ment dans l’espace, tandis que le 5,
d’excellence dans le secteur tion en modernité. Artemide anime ces précédé d’un espace vide, se réfère
de l’éclairage et d’une approche formes, aussi durables que surprenantes, à la métamorphose de ces formes
novatrice que le Reality Lab. adopte en recourant à la technologie d’éclairage destinées à se transformer en vêtements
en matière de design et d’utilisation à leds aujourd’hui à la pointe en matière ou en objets. Cinq est un chiffre qui
des matériaux. d’economie d’énergie. représente à la fois l’imagination et
l’avenir de l’homme devenu responsable
face à l’environnement.

31
Eine Skulptur aus Licht und Schatten:
IN-EI ISSEY MIYAKE

„Wenn du sie siehst, wirst du gerührt „IN-EI“ bedeutet auf Japanisch so


sein; wenn du sie verstehst, wirst viel wie „Schatten, Schattenreichtum, „Ich bin sehr stolz auf diese Die Leuchtenkollektion IN-EI ISSEY
du verwundert eine Zukunft sehen, Schattierung“. Die Konzeption und Zusammenarbeit“, meint Ernesto MIYAKE umfasst Steh-, Tisch- und
die wir als unerreichbar empfanden Technologie der künstlerischen Leuchten Gismondi. „Issey Miyake widmet Pendelleuchten. Jeder Leuchtenschirm
und uns nicht so schön vorstellen gehen auf das Miyake Design Studio sein außergewöhnliches künstlerisches entsteht mithilfe mathematischer
konnten“. Ernesto Gismondi präsentiert zurück, als Issey Miyake und sein Engagement einer Forschung, die sich 2D- oder 3D-Grundsätze, die eine har-
die Leuchten der Kollektion IN-EI ISSEY Forschungs- und Entwicklungsteam, mit der Existenz und den Bedürfnissen monische Wechselwirkung von Licht
MIYAKE, die von Issey Miyake und das Reality Lab, im Jahre 2010 das des Menschen befasst. Auf dieser und Schatten hervorbringen. Miyakes
seinem Reality Lab entwickelt und von Projekt „132 5. ISSEY MIYAKE“ vorges- Verpflichtung basiert auch „The Human einzigartige Falttechnik kreiert skulpturale
Artemide realisiert wurden. tellt haben. Dieses Projekt wurde von Light“, die Mission und Philosophie von Formen mit gleichzeitig ausreichender
Jun Mitani mithilfe eines auf Artemide. Wir teilen mit Miyake diesel- Stabilität. Die Struktur des recycelten
3D-Geometrie basierenden ben Werte und Visionen.“ Gewebes erhält eine zusätzliche
Mathematikprogramms entwickelt. Oberflächenbehandlung und garantiert
132 5. ISSEY MIYAKE ist eine geniale Eine derartige Affinität in der Denkweise eine perfekte Formstabilität, ohne dass
Methode zur Herstellung von Kleidung beruht auf der Tatsache, dass die von ein zusätzlicher Rahmen benötigt wird.
und zeigt, wohin die Forschung nach Artemide und Reality Lab vorangetrie- Die ursprüngliche Form kann bei Bedarf
innovativen Textiltechnologien füh- benen Forschungsarbeiten auf denselben jederzeit wieder hergestellt werden.
ren kann. Das Projekt entsteht aus grundlegenden Werten basieren. Die Leuchtenschirme können nach
der Vereinigung von Kreativität und Der Kern des Projekts ist ein vollkommen Gebrauch flach zusammengefaltet
Mathematik und das Ergebnis ist ein aus recycelten Materialien hergestelltes und platzsparend aufbewahrt werden.
Kleidungsstück aus einem Stück Stoff, Gewebe, das Licht auf sehr interessante
das sowohl flach gefaltet werden als auch Weise streut. Es handelt sich um eine Faser, Die Innovation des Projekts
drei dimensionale Formen an-nehmen. die durch die Verarbeitung von PET- „132 5. ISSEY MIYAKE“ spiegelt sich
Nachdem das Reality Lab das Potential Flaschen gewonnen wird. Die Flaschen in seinem Namen wider: 1 bezieht sich
des Projekts „132 5. ISSEY MIYAKE“ auch werden mit einer innovativen Technik auf das einzige Stück Stoff, aus dem jeder
in anderen Bereichen erforscht hat, war verarbeitet, die den Energieverbrauch Leuchtenschirm hergestellt wird; 2 weist
die Entwicklung von Leuchten eine natür- und die CO2-Emissionen im Vergleich auf den eigentlichen 2D-Faltprozess hin;
liche Fortsetzung des Prozesses. zur Produktion neuer Materialien um 3 bedeutet Dreidimensionalität und
IN-EI ISSEY MIYAKE ist durch bis zu 40 % reduziert. Angewendet auf die 5 nach dem Leerzeichen steht für
die Zusammenarbeit von Artemide den neuen 3D-mathematischen Prozess, die Metamorphose der Formen, die sich
und Reality Lab entstanden und verbindet Issey Miyakes künstlerische in Kleidungsstücke oder Gegenstände
stellt eine Symbiose von lichttech- Vision japanische Lichttradition mit seiner verwandeln. Die Fünf ist auch ein gutes
nischer Kompetenz und innovativer einzigartigen Fähigkeit, Tradition Omen, sie repräsentiert den Wunsch,
Herangehensweise an Material in Moderne zu verwandeln. Artemide dass die Kleidungsstücke oder Objekte
und Design dar. belebt diese nachhaltigen und einschlä- auch in Zukunft neue Dimensionen
gigen Formen mit LED-Technologie, der annehmen mögen.
derzeit modernsten und nachhaltigsten
Lichttechnik.

Die Schönheit liegt nicht in den Gegenständen,


sondern in der Interaktion
von Licht und Schatten,
die von den Gegenständen erzeugt werden.
Junichiro Tanizaki, Lob des Schattens

La belleza no está en los objetos


sino en la interacción entre la sombra y la luz
que crean los objetos.
Junichiro Tanizaki, Elogio de las sombras

32
Una escultura de luces y de sombras:
IN-EI ISSEY MIYAKE

“Cuando los ves, no puedes dejar de “IN-EI” en japonés quiere decir “sombra, “Estoy muy orgullo de esta colaboración” La colección de productos de iluminación
conmoverte. Cuando los comprendes, te oscuridad, matiz”. El arte de iluminar - explica Ernesto Gismondi. “Issey Miyake IN-EI ISSEY MIYAKE se desarrolló en
llenas de asombro, porque estás viendo debe parte de su herencia conceptual vuelca su extraordinario compromiso colaboración con Artemide, mientras
un futuro que creíamos inalcanzable y no y tecnológica al Miyake Design Studio. artístico a una investigación dedicada que la fabricación estuvo a cargo de
lográbamos imaginar que era tan bello”. Uno de sus hitos se remonta a 2010, a la existencia y a las necesidades del esta última. La colección incluye lámparas
Ernesto Gismondi presenta los productos cuando Issey Miyake y su equipo de ser humano. Ese mismo compromiso de pie, de sobremesa y suspensión.
de iluminación de la colección IN-EI ISSEY I+D, el Reality Lab, presentaron “132 se puede apreciar en “The Human Cada una de las pantallas se crea
MIYAKE, concebida por Issey Miyake 5. ISSEY MIYAKE”. Este nuevo proceso Light”, misión y filosofía de Artemide. en base a principios matemáticos 2D
junto con su Reality Lab y realizada se desarrolló mediante un programa Compartimos los valores y la visión o 3D, con una armoniosa alternancia
por Artemide. matemático basado en los principios de la de Miyake.” entre luces y sombras. La tecnología
Geometría 3D de Jun Mitani. 132 5. ISSEY del plegado de Miyake es única: crea
MIYAKE es un método extremadamente Una visión tan similar deriva del hecho formas escultóricas y otorga, a la vez,
ingenioso destinado a crear ropa. Y es de que el trabajo de investigación que la solidez indispensable. Gracias a la
otro ejemplo de los caminos por los que hicieron Artemide y el Reality Lab se basa estructura de material reciclado, a la
puede discurrir la búsqueda de tecnologías en los mismos valores fundamentales. que se aplica un tratamiento superficial
textiles innovadoras. El proyecto, que El proyecto persigue el objetivo de adicional, la forma de las pantallas se
nace del maridaje entre la creatividad realizar una tela de materiales reciclados conserva perfectamente sin que sea
y la matemática, da vida a un traje que de maneras sumamente interesante. menester incorporar un bastidor. Y, si
se puede doblar y que adquiere formas A tal efecto, se emplea una fibra tratada es necesario, se puede recrear la forma
tridimensionales. que se obtiene de botellas de PET. original. Además, cuando no hay que
¡A partir de un único corte de tela!. Las botellas se procesan mediante una usar las pantallas, éstas se pueden doblar
El Reality Lab estudió a fondo tecnología innovadora que disminuye fácilmente y ocupan muy poco espacio.
el potencial de “132 5. ISSEY MIYAKE” hasta un 40% el consumo de energía
en ámbitos diferentes al del sector textil – y las emisiones de CO2, en comparación El significado innovador del proyecto
confección. La creación de productos con la producción de materiales nuevos. “132 5. ISSEY MIYAKE” se refleja
de iluminación es la continuación natural La visión artística de Issey Miyake, en los números del nombre: el 1 se
de dicho proceso. aplicada al nuevo proceso matemático refiere al único corte de tela que se
IN-EI ISSEY MIYAKE es fruto 3D, conjuga la tradición japonesa de usa en cada producto; el 2 indica el
de la colaboración con Artemide la luz con esa habilidad única que tiene proceso de plegado inicial en 2D;
y del maridaje entre la experiencia Miyake de traducir la tradición a la el 3 evoca el 3D y el 5, tras un espacio
que la sociedad atesora en el sector modernidad. Artemide infunde vida a vacío, se refiere a la metamorfosis de
de la luminotecnia y el enfoque estas formas, que son al mismo tiempo las formas, que se convierten en ropa
innovador que el Lab aplica al diseño sostenibles y sorprendentes, gracias o en objetos. Además, el 5 es un número
y al uso de los materiales. a las técnicas luminotécnicas que que da buena suerte y representa el
se basan en el uso de los LED y que deseo de que el traje o el objeto sigan
hoy en día son las más sostenibles. adoptando nuevas formas en el futuro.

33
IN-EI
ISSEY MIYAKE

36 37 38
HOSHIGAME MENDORI MOGURA
38 40 41 42 43 44 45
MOGURA MINOMUSHI MINOMUSHI TATSUNO- HAKOFUGU KATATSUMURI FUKUROU
mini terra sospensione OTOSHIGO

35
Led

HOSHIGAME design

Issey Miyake + Reality Lab.

19,3 cm

19,8 cm

38,6 cm

LED total power 4W


Warm white 2700K
Lighting output 165lm

IP20

36
Led

MENDORI design

Issey Miyake + Reality Lab.

44 cm

50 cm 48 cm

LED total power 9W


Warm white 3000K
Lighting output 300lm
Dimmable

IP20

37
MOGURA design

MOGURA mini Issey Miyake + Reality Lab.

62,5 cm
43 cm

26 cm 38 cm

LED total power 13,2W LED total power 13,2W


Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 350lm Lighting output 350lm

IP20 IP20

38
Led

39
Led

MINOMUSHI design

terra Issey Miyake + Reality Lab.

62 cm

195 cm

30 cm

LED total power 33,5W


Warm white 3000K
Lighting output 1500lm

IP20

40
Led

MINOMUSHI design

sospensione Issey Miyake + Reality Lab.

195 cm

62 cm

LED total power 33,5W


Warm white 3000K
Lighting output 1500lm
Dimmable

IP20

41
Led

TATSUNO-OTOSHIGO design

Issey Miyake + Reality Lab.

151 cm

37 cm

LED total power 47W


Warm white 3000K
Lighting output 1550lm
Dimmable

IP20

42
Led

HAKOFUGU design

Issey Miyake + Reality Lab.

35,5 cm

45 cm

LED 9W (E27)
Warm white 3000K
Lighting output 300lm
Dimmable

IP20

43
Led

KATATSUMURI design

Issey Miyake + Reality Lab.

48 cm

52 cm

LED 9W (E27)
warm white 3000K
lighting output 300lm
Dimmable

IP20

44
Led

FUKUROU design

Issey Miyake + Reality Lab.

57 cm

61,5 cm

LED 9W (E27)
warm white 3000K
lighting output 300lm
Dimmable

IP20

45
Lampade da tavolo
Table lamps
Lampes de table
Tischleuchten
Lámparas de sobremesa

48 50 52
Lotek Halo Demetra

77 78 79
Tolomeo mega Melampo tavolo Choose tavolo
tavolo Melampo notte

90 91 92
Soffione tavolo Soffione stelo tavolo Logico tavolo
54 56 58 59 60 62 66 76
Ipparco Itis One line Egle Talak tavolo Tizio Tolomeo Tolomeo basculante
tavolo

80 81 82 83 84 85 86 88
Dalù Nessino Cosmic Leaf tavolo Cosmic Landscape Aqua Cil tavolo Shogun tavolo Dioscuri tavolo Castore tavolo

94 95
Onfale tavolo Miconos tavolo

47
Led

Lotek design

Javier Mariscal
2011

Lampada da tavolo a bracci mobili e testa orientabile.


Materiali: base in acciaio verniciato; testa in alluminio verniciato;
bracci in alluminio anodizzato.

Light emission Colours Table lamp with adjustable Lampe de table à bras Tischleuchte mit Lámpara de sobremesa
arms and head. mobiles et tête orientable. verstellbarem Arm und con brazos móviles
Multicolor verstellbarem Leuchtenkopf. y cabeza orientable.

Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted steel base; Base en acier peint ; Tischfuß aus lackiertem Base de acero pintado;
painted aluminium head; tête en aluminium peint ; Stahl; Kopf aus lackiertem cabeza de aluminio pintado;
arms in anodized aluminium. bras en aluminium anodisé. Aluminium; Arme aus brazos de aluminio
eloxiertem Aluminium. anodizado.

62 cm

18 cm 62 cm

LED Total power 7,5W


Warm white 3000K
Lighting output 400lm

IP20

48
Led

Halo design

Karim Rashid
2011

Materiali: base e stelo in metallo verniciato; diffusore in gomma siliconica.


Specificità: l’impiego di uno snodo centrale permette di impugnare
direttamente il diffusore e orientarlo sul piano verticale tra 0 e 90°.
Il flusso dei Led è costante e uniforme lungo tutto l’anello luminoso.

Awards Materials Matériaux Materialien Materiales


IF Product Design Award Painted metal base and stem; Base et tige en métal verni ; Sockel und Stab Pie y tija de metal pintado;
2012 - Hannover (Deutschland) silicone rubber diffuser. diffuseur siliconé. aus lackiertem Metall; difusor de goma siliconada.
Schirm aus Silikongummi.

Light emission Colour Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Thanks to the central pivot L’emploi d’une rotule Der zentrierte Stab El uso de un nudo central le
White you can handle the diffuser centrale permit de ermöglicht die variable permite mantener
directly to lean it vertically empoigner le diffuseur vertikale Positionierung directamente el difusor y
from 0 to 90 degrees. directement et l’orienter des Leuchtenkopfs von 0° orientarlo hacia el plano
the flux of the LED is sul le plan vertical entre bis 90°. Der Lichtstrom der vertical entre 0 y 90 °.
constant and uniform along 0 et 90°. Le flux des Led Led entlang des gesamten El flujo de los LED es
the whole lighting ring. est constant et uniforme Rings ist konstant und constante y uniforme a
dans tout l’anneau lumineux. gleichmäßig. lo largo de todo el anillo
luminoso.

26 cm

53 cm

∅ 16 cm

35 cm

LED Total power 11,5W


Warm white 3000K
Lighting output 300lm

IP20

50
Led

Demetra design

Naoto Fukasawa
2012

Materiali: base, testa e bracci in alluminio verniciato.


Specificità: bracci mobili e testa orientabile.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Base, head and arms Base, tête et bras Leuchtenkopf, Sockel Base, cabeza y brazos
anthracite
grey in painted aluminium. en aluminium peint. und Arme aus lackiertem en aluminio pintado.
Aluminium.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Adjustable arms and head. Bras mobiles et tête Verstellbare Arme und Brazos móviles
orientable. verstellbarer Leuchtenkopf. y cabeza orientable.

100 cm

ø 21 cm

57 cm

Touch dimmer on top

65 cm

LED Total power 10,2W


Warml white 3000K
Lighting output 450lm
IP20

52
Led

Ipparco design

Neil Poulton
2012

Materiali: base e stelo in acciaio verniciato, diffusore in materiale plastico


con supporto in alluminio.
Specificità: lo snodo-calamita permette di posizionare l’anello luminoso
su qualsiasi punto della struttura, e di orientarlo di 360° sia sull’asse verticale
che su quello orizzontale, conferendo la massima flessibilità nel direzionare
la luce.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted steel base Base et tige en acier Sockel und Stab aus Pie y vástago, de acero
Polished
Black and stem, plastic diffuser peint, diffuseur en matière lackiertem Stahl, pintado; difusor,
with aluminium support. plastique et support Diffusor aus Kunststoff de material plástico
en aluminium. mit Aluminiumhalterung. con soporte de aluminio.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The magnetarticulation L’articulation aimantée Über ein Magnet-Gelenk Gracias a la articulación-
enables you to position permet de déplacer l’anneau kann der Leuchtenkopf imán, es posible ubicar el
the light ring on any point lumineux sur n’importe quel an jeder beliebigen Stelle anillo luminoso en cualquier
of the structure, and to point de la structure et des Stabs befestigt werden. punto de la estructura y
adjust it over 360° both de l’orienter à 360° sur und ist darüber hinaus orientarlo a 360°, ya sea
on the vertical and the l’axe vertical comme sur l’axe um 360° sowohl auf der en torno al eje vertical u
horizontal axis, allowing horizontal ; ceci donnant senkrechten als auch auf horizontal. Así, se obtiene
the maximum flexibility la possibilité de diriger la der waagrechten Achse una flexibilidad máxima a
in directing the light. lumière avec la plus grande schwenkbar. Hierdurch la hora de orientar la luz.
ø 2 cm ø 17 cm flexibilité. wird eine maximale Flexibilität
2,1 cm
garantiert.

50,8 cm

8 cm

ø 21 cm

LED Total power 8,9W


Warml white 3000K
Lighting output 540lm
IP20

54
Led

design
Itis
Naoto Fukasawa
2006

Awards Materiali: base in zama verniciata; stelo in metallo verniciato; testa in metallo
Reddot Design
“Best of the Best” verniciato e policarbonato; diffusore in policarbonato trasparente satinato.
2007 – Essen (Deutschland) Specificità: due snodi collegano lo stelo rispettivamente alla base
Good Design Award
The Chicago Atheneum e alla testa consentendo l’inclinazione dello stelo da 0°a 90°
2007 – Chicago (US) e l’orientamento della testa di 180°.
Museum
Die Neue Sammlung
State Museum of Applied Arts
and Design in the Pinakothek
der Moderne München
(Deutschland)

Light emission Colours

White

Black

40 cm 35 cm

ø 12 cm 30 cm

1 cm

51 cm

LED Total power 5,4W


Warm white 3000K
Lighting output 220lm

IP20

56
Materials Matériaux Materialien Materiales
Painted zamak base; painted Base en zamac peint ; Sockel aus lackiertem Zamak; Base de zamak pintado;
metal stem; painted tige en métal peint ; tête en Stab aus lackiertem Metall; vástago, de metal pintado;
metal and polycarbonate métal peint et polycarbonate ; Leuchtenkopf aus lackiertem cabeza de metal pintado
head; satin transparent diffuseur en polycarbonate Metall und Polycarbonat; y policarbonato; difusor de
polycarbonate diffuser. transparent satiné. Schirm aus transparentem policarbonato transparente
und satiniertem Polycarbonat. satinado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Two articulations connect Les deux articulations qui Die beiden Gelenke am Las dos articulaciones, que
the stem to the base and the relient respectivement la Sockel und am Leuchtenkopf unen el vástago con el pie y
head which allow the stem tige à la base et à la tête ermöglichen die Drehung con la cabeza respectivamente,
to be tilted from 0° to 90° permettent à la tige de des Schaftes von 0° bis 90° permiten inclinar el vástago
and the head to be rotated s’incliner de 0° à 90° et à und die Ausrichtung des de 0° a 90° y orientar la
180°. la tête de s’orienter de 180°. Leuchtenkopfes um 180°. cabeza a 180°.

57
Led

One line design

Ora Ito
2005, 2007

Awards Materiali: base in pressofusione di alluminio verniciato; corpo lampada


Reddot Design Award
2005 – Essen (Deutschland) in estruso di alluminio con anima d’acciaio. Nella versione fluorescente
diffusore in policarbonato.
Specificità: rotazione del corpo lampada sul piano orizzontale.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Body and base:
Base in painted die-cast Base en aluminium moulé Sockel aus Aluminium- Base en presofusión de
Silver Grey aluminium; body in extruded sous pression ; corps en alu- druckguss, Körper aus aluminio; cuerpo lámpara
aluminium, steel internal minium extrudé ; structure fließgepresstem Aluminium, en estruso de aluminio con
Screen (fluo only):
structure. Polycarbonate interne en acier. Diffuseur Struktur aus Stahl. Bei “alma” de acero. Difusor en
Transparent
diffuser by the fluorescent en polycarbonate, dans la Bestückung mit Leuchtstoff- policarbonato, en la versión
version. version fluorescente. lampen Leuchtenkopf aus fluorescente.
Polycarbonat.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The lamp unit rotates Rotation du corps de la Ausrichtung des Leuchten- Rotación del cuerpo de
on the horizontal plane. lampe sur le plan horizontal. kopfes auf der horizontalen la lámpara sobre el plano
Ebene. horizontal.

3,9 cm

40,4 cm

16,5 cm

16,6 cm

63,5 cm

One line Fluo


FLUO 1x11W (W4,3x8,5d) – T7
IP20

One line Led


LED Total power 8,9W
Warm white 3000K
Lighting output 480lm

IP20

One Line Fluo One Line Led

58
Led

Egle design

Michel Boucquillon
2008

Materiali: base e diffusore in zama cromata o verniciata; stelo in acciaio.


Specificità: lo stelo è orientabile in tutte le direzioni tramite uno snodo
sferico posto sulla base. Il diffusore, dotato di una lente concentrante,
ruota di 360°sulla verticale. Quando il diffusore è orientato verticalmente
verso il basso, la base funge da riflettore.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Chromed or painted Base et diffuseur en zamac Sockel und Schirm aus Base y difusor de zamak
Polished
White zamak base and diffuser; chromé ou peint ; tige en lackiertem oder verchromtem pintado o cromado;
stem in steel. acier. Zamak; Stab aus Stahl. vástago en acero.
Polished
Black
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
The stem is adjustable in La tige peut s’orienter dans Ein auf dem Unterteil El vástago se puede orientar
Mirror all directions thanks to a tous les sens grâce à l’articu- installiertes Kugelgelenk en todas las direcciones
spherical pivot positioned lation à rotule située sur la ermöglicht die individuelle mediante una articulación
on the base. The diffuser, base. Le diffuseur est muni Ausrichtung der Leuchte. esférica colocada en la base.
fitted with a concentrating d’une lentille concentrante Diffusor mit Linse zur Licht- El difusor, dotado de una
lens, rotates 360° on the qui tourne à 360° sur l’axe bündelung um 360° auf der lente concentrante, gira 360°
vertical axis. When the vertical. Quand le diffuseur vertikalen Achse drehbar. en la vertical. Cuando el
diffuser is directed down- est orienté verticalement Bei Positionierung des difusor está orientado verti-
wards vertically, the base vers le bas, la base sert de Leuchtenkopfes nach unten calmente hacia abajo, la base
acts as a reflector. réflecteur. dient der Leuchtenfuß als funciona como reflector.
Reflektor.

22,6 cm

69,2 cm

45°

ø 18,2 cm

LED Total power 3,5W


Neutral white 4000K
Lighting output 140lm
IP20

59
Led

design
Talak tavolo
Neil Poulton 146 222

2005, 2007

Awards Materiali: base in ferro verniciato; morsetto in alluminio brillantato;


“Observeur du Design” 2005
Etoile 2005 A.P.C.I. – Paris (France) stelo in acciaio cromato lucido; corpo lampada in resina termoplastica
Design Innovationen Design Zentrum verniciata.
Nordhrein Westfalen
Reddot Design Award – Product Design
Specificità: con base tavolo o morsetto. Il corpo lampada ruota di 360°
“Best of the Best 2006” sul piano orizzontale ed è regolabile in altezza.
Essen (Deutschland)
Compasso D’oro / A.D.I.
Segnalazione 2008 – Milano (Italia)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in painted iron; clamp Base en fer peint ; étau en Sockel aus lackiertem Eisen; Base en hierro pintado;
Base, diffuser:
White in polished aluminium; aluminium poli ; tige en acier Klemme aus poliertem mordaza en aluminio bri-
stem in chromed polish poli chromé ; corps en résine Aluminium; Stab aus Stahl, llante; tija en acero cromado
Stem: steel; body lamp in painted thermoplastique vernie. Chrom poliert; Leuch- brillante; cuerpo de la lám-
Mirror
thermoplastic resin. tenkörper aus lackiertem para en resina termoplástica
Kunstharz. pintada.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


With table base or clamp. Avec base ronde ou étau. Mit Fuß oder Klemmbefe- Con base de sobremesa
The body lamp rotates 360° Le corps de la lampe stigung. Der Leuchtenkörper o mordaza. El cuerpo
on the horizontal plane and s’oriente jusqu’à 360° kann horizontal um 360° de la lámpara gira a 360°
it is adjustable in height. sur le plan horizontal gedreht werden und ist en sentido horizontal
et se règle en hauteur. höhenverstellbar. y es regulable en altura.

Talak tavolo Fluo

85,3 cm

max 70 cm

ø 16,4 cm

2,7 cm

Talak tavolo Fluo


FLUO 1x13W (W4,3x8,5d) – T7

IP20

Talak tavolo Led


LED Total power 8,9W
Warm white 3000K
Lighting output 480lm
IP20

60
Talak tavolo Led
Led

Tizio design

Richard Sapper 120

1972 - 2008

Awards Serie di lampade disponibili in diverse dimensioni, fluo o Led


Tizio
Compasso D’Oro / A.D.I.
con diverse finiture.
Segnalazione Materiali: policarbonato verniciato; versione Tizio bianca in metallo
1979 – Milano (Italia)
Casamica – Per l’accessorio 1973
verniciato; testa Tizio Led in alluminio verniciato.
Milano (Italia) Specificità: testa e bracci orientabili bilanciati da contrappesi.
BIO 9 – Gold Medal Nella versione Plus la testa è orientabile anche in senso trasversale.
1981 – Ljubljana (Slovenia)
Haus Industrieform Design
Tizio X30: in edizione limitata annuale e firmata da Richard Sapper,
Zentrum Nordrhein Westfalen è prodotta in serie numerata, con base e testina in alluminio lucidato
1980 – Essen (Deutschland)
e astine in alluminio brillante anodizzato.
Museum
Tizio
Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art Range of lamps available in Série de lampes disponibles Leuchtenfamilie, erhältlich Serie de lámparas disponibles
New York (USA) several dimensions, fluo or en différentes dimensions, in verschiedenen Größen en distintas dimensiones,
Led, with different finishings. fluo ou Led et en différentes und Bestückungen (Fluo fluo o Led, con diferentes
Design Collection of the Museum
of Modern Art – New York (USA) couleurs. oder LED) und mit verschie- acabados.
denen Oberflächen.
Itinerario Storico Permanente
Museo Nazionale della Scienza
Materials Matériaux Materialien Materiales
e della Tecnica Leonardo da Vinci
Milano (Italia) Painted polycarbonate; Polycarbonate peint ; Lackiertes Polycarbonat; Policarbonato pintado;
Tizio white in painted metal. Tizio blanc en métal verni. weiße Ausführung aus Tizio blanca de metal
Sezione Design
Tizio Led: head in aluminium. Tizio Led: tête en aluminium. lackiertem Metall. pintado. Tizio Led: cabeza en
Civica Galleria d’Arte Moderna
Tizio Led: Kopf aus aluminio.
Gallarate (Italia)
Aluminium.
Collection “Design since 1945” Specification Spécificité Especificaciones
Philadelphia Museum of Art
Adjustable counterbalanced Bras articulés et tête Spezifikation Brazos y cabezal orientables,
Philadelphia (USA)
arms and head. Plus version orientable, l’ensemble est Ausrichtbare Arme und compensados mediante
Museum Rufino Tamayo with tilting head. équilibré par contrepoids. Leuchtenkopf mit Gegenge- contrapesos. En el modelo
Mexico City (Mexico) Dans la version Plus, la tête wichten. Ausführung Plus Plus con cabezal, orien-
Victoria and Albert Museum Tizio X30: is produced in est orientable dans le sens mit neigbarem Leuchtenkopf. table incluso en sentido
London (United Kingdom) numbered edition, with transversal. transversal.
The Denver Art Museum base and head in polished Tizio X30: In nummerierter
Denver Colorado (USA) aluminium and rods in shiny La Tizio X30 est produite en Edition, mit Sockel aus druck- Tizio X30: en serie anual
The Israel Museum anodised aluminium. série numérotée, avec base gegossenem, hochglanzpo- limitada y firmada por
Jerusalem (Israel) et tête en aluminium poli et liertem Aluminium; Stangen Richard Sapper, está producida
Musée des Arts Dècoratifs bras en aluminium anodisé aus eloxiertem Aluminium. en serie numerada, con
de Montréal brillant. pie y cabezal de aluminio
Montréal (Canada) presofuso brillante y varillas
Museo Permanente del Design Italiano de aluminio brillante
78 cm
1945-1990 – Triennale di Milano anodizado.
Milano (Italia)
Brooklyn Museum of Art 66 cm 65 cm
New York (USA) Tizio plus only
49,5 cm
56 cm

42° 42° 43 cm
Light emission 119 cm
100 cm
108 cm
90 cm 76 cm
68 cm

31,5 cm
27 cm 23 cm

ø 11 cm ø 10 cm ø 9 cm

Colours Tizio, Tizio X30 Tizio 35 Tizio micro


Tizio, Tizio 35 Tizio X30 HALO max 1x50W/12V (GY6,35) – QT12 HALO max 1x35W/12V (GY6,35) – QT12 HALO max 1x20W/12V (G4) – QT9
With two light levels. With two light levels.
IP20
Black Mirror
IP20 IP20

Silver grey
Tizio plus
White HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) - QT 12
IP20
Tizio plus, Tizio Led Tizio micro

Black Black Tizio Led


LED Total power 8,5W
Warm white 3000K
Silver grey
Lighting output 390lm

White IP20

Mirror

62
Photo by Serge Libiszewsky - 1972

63
“1972: first halogen source
2008: Tizio Led”

Tizio 35 Tizio X30 Tizio Plus


Tizio Tizio Micro Tizio Led
Led

Tolomeo design

Michele De Lucchi 122 210 328


212 330
Giancarlo Fassina 213
1987, 1991, 2005, 2006

Awards Serie di lampade da tavolo, terra, parete e sospensione disponibili


Compasso d’Oro / A.D.I.
1989 – Milano (Italia) in diverse dimensioni, con diverse sorgenti e finiture.
SNAI Oscar des Architectes d’Intérieur Materiali: alluminio.
1987 – Paris (France)
Haus Industrieform
1987 – Deutschland Tolomeo tavolo: supporto intercambiabile: base, morsetto, perno fisso
o doppio che permette di montare due corpi lampada indipendenti.
Tolomeo fluo
Designpreis
Sistema di equilibratura a molle.
2008 – Deutschland

Tolomeo micro Range of table, floor, wall Série de lampes de table, Leuchtenfamilie bestehend Serie de lámparas de mesa,
Observeur du design and suspension lamps lampadaires, appliques aus Tischleuchten, de pie, apliques y suspen-
Produit sélectionné – A.P.C.I. available in several dimen- et suspensions disponibles Stehleuchten Wandleuchten sión; disponibles en distintas
2001 – Paris (France) sions, with different light en différentes couleurs und Pendelleuchten. dimensiones, con diferentes
sources and finishings. et dimensions. Erhältlich in verschiedenen fuentes de luz y acabados.
Größen, unterschiedlichen
Museum Bestückungen und Ober-
Itinerario Storico Permanente flächen.
Museo Nazionale della Scienza
e della Tecnica Leonardo da Vinci Materials Matériaux Materialien Materiales
Milano (Italia) Aluminium. Aluminium. Aluminium. Aluminio.
Sezione Design
Civica Galleria d’Arte Moderna Tolomeo tavolo Tolomeo tavolo Tolomeo tavolo Tolomeo tavolo
Gallarate (Italia) Interchangeable support: Le corps de la lampe peut Auswechselbare Befesti- Soporte intercambiable:
The Israel Museum – Jerusalem (Israel) table base, clamp, desk fixed être associé à une base, gungen: Tischfuß, Klemme, base de sobremesa, mordaza,
support and twin support à un étau, à un pivot ou Schraubbefestigung oder perno fijo para escritorio o
Musée des Arts Dècoratfs
de Montréal Montréal (Canada) that allows two indipendent à un support qui permet de fest installierte Montage- Twin soporte, que permite
lamp units to be fitted. fixer deux corps de lampe platte zur Befesigung von montar dos cuerpos de lám-
Museo Permanente del Design Italiano
System of spring balancing. indépendants. Système zwei Leuchtenkörpern. para independientes. Sistema
1945/1990 – Triennale di Milano
d’équilibrage à ressorts. Mit Federausgleichsystem. de equilibrado a muelles.
Milano (Italia)
Galleria d’Arte Moderna – Roma (Italia)

Patent Pending
n. 11161968.0

Halo Fluo Led Led MWL Metal halide

Tolomeo

Tolomeo mini

Tolomeo midi

Tolomeo micro

Tolomeo XXL

66
67
Tolomeo mini Tolomeo micro Tolomeo
Light emission

100 cm

64,5 cm 50 cm 73 cm

37 cm

ø 23 cm ø 20 cm ø 18,5 cm 60 cm
ø 17 cm 45 cm

96 cm 69 cm

Tolomeo Halo Tolomeo mini Halo Tolomeo micro Halo


HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x60W (E14) – ECO

IP20 IP20 IP20

Tolomeo Fluo Tolomeo mini Fluo


FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL
Darklight louvre included darklight louvre included

IP20 IP20

Tolomeo Led Tolomeo mini Led Tolomeo midi Led Tolomeo micro Led
LED Total power 10,2W LED Total power 10,2W LED Total power 8,9W LED Total power 8,9W
warm white 3000K warm white 3000K Warm white 3000K warm white 3000K
Lighting output 410lm Lighting output 410lm Lighting output 350lm Lighting output 350lm

IP20 IP20 IP20 IP20

Tolomeo Led MWL Tolomeo mini Led MWL


LED Total power 12,5W LED Total power 11W
Warm/Cold white 3000K/10000K Warm/Cold white 3000K/10000K
Lighting output 550lm Lighting output 500lm

IP20 IP20

Tolomeo Halo Tolomeo mini Tolomeo midi Led Tolomeo micro Halo

Metal grey Metal grey Metal grey Metal grey Metal Orange

Black Black Anthracite Grey Black Metal Green

White White Mirror Metal Turquoise

Mirror Tolomeo mini Fluo Metal Dark Grey Metal Blue

Tolomeo Fluo Metal grey Metal yellow Metal Red

Metal grey Black Metal Bronze

Black Tolomeo mini Led, Led MWL Tolomeo micro Led

Tolomeo Led, Led MWL Metal grey


Metal grey

Metal grey

Desk fixed support Twin support Clamp Table base

69
Tolomeo micro

Tolomeo mini MWL, Tolomeo MWL

Tolomeo with twin support

70
Tolomeo midi
Led technology

Utilizzando la tecnologia Led l’attenzione va posta non solo al consumo


di energia e all’efficienza luminosa, ma soprattutto alla qualità e quantità
della distribuzione della luce. Infatti il vantaggio del Led è che emette il 100%
di flusso luminoso nell’emisfero diretto, annullando dispersioni e sprechi
in altre direzioni. Questo significa che per ottenere sul piano di lavoro un
illuminamento di 1250lux, con una sorgente incandescente è necessaria
una potenza di 100W, mentre con una sorgente Led sono sufficienti 10W,
con un risparmio del 90% di energia elettrica.

Using Led technology, the En utilisant la technologie Led, LED zeichnen sich durch Utilizando la tecnología Led
attention must be focused on prête l’attention non seule- einen stark reduzierten la atención se centra no sólo
not only on energy consump- ment à la consommation d’éner- Energieverbrauch, eine en el consumo de energía
tion and light efficiency, but gie et à l’efficacité lumineuse, lange Lebensdauer und eine y en la eficiencia luminosa,
above all on the quality and mais aussi et surtout à la qualité optimale Lichtausbeute aus. sino sobre todo en la calidad
quantity of the distribution et la quantité de la distribu- Bei LED-Leuchten wird das y cantidad de la distribución
of the light. In fact the advan- tion de la lumière. En effet, Licht zu 100% direkt in die de la luz. En efecto la ventaja
tage of the Led is that it emits l’avantage de la Led est qu’elle Umgebung abgegeben, del Led es que emite el 100%
100% light flow into the émet 100% du flux lumineux so dass Energievergeudung de flujo luminoso en el
direct hemisphere, eliminating d’hémisphère direct, en und Lichtemission in andere hemisferio directo, anulando
dispersion and waste in other annulant ainsi les dispersions et Richtungen ausgeschlos- dispersiones y despilfarros en
[Link] means that in les gâchis dans les autres direc- sen werden können. So ist otras direcciones. Esto significa
order to obtain illuminance of tions. Cela signifie que, pour beispielsweise zur Ausleuch- que para obtener en el plano
1250 lux on the work surface, obtenir sur le plan de travail, tung einer Arbeitsfläche mit de trabajo una iluminación
with an incandescent light un éclairage de 1250 lux, avec 1.250 Lux bei Einsatz einer de 1250lux, con una fuente
source a power of 100W is une source à incandescence, Glühlampe eine Leistung von incandescente se necesita una
necessary, while with a Led il est nécessaire d’avoir une 100W erforderlich, wo hinge- potencia de 100W, mientras
source 10W is sufficient, puissance de 100W, tandis que gen eine LED-Leuchte lediglich con una fuente Led bastan
with a 90% energy saving. 10W suffisent avec une source 10W benötigt. Hierdurch wird 10W, con un ahorro del 90%
Led, soit 90% d’économie eine Energieeinsparung von de la energía eléctrica.
d’énergie électrique. 90% erzielt.

Horizontal illuminance h 40cm illuminance med. illuminance min. illuminance max.

Tolomeo HALO 30 cm 1200 1329 lux 947 lux 1684 lux


1400
70W 20 cm
1600

10 cm

0 cm
Lux

Tolomeo FLUO 30 cm
1300
1238 lux 862 lux 1558 lux
1400
18W 20 cm 1500

10 cm

0 cm
Lux

Tolomeo LED 30 cm
1150
1107 lux 716 lux 1452 lux

10,2W 1250
20 cm
1350

10 cm

0 cm
Lux

72
73
Cold light
My White Light technology

Tolomeo My White Light coniuga i vantaggi della tecnologia Led


e quelli della tecnologia My White Light, consentendo di ottenere numerose
declinazioni della luce bianca, nelle sue diverse intensità e varietà
di temperature di colore, con un’escursione da 3.200K (luce calda)
a 10.000K (luce fredda).

Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light
combines the advantages allie les avantages de la verbindet die Vorteile der conjuga las ventajas de la
of Led technology with those technologie Led à ceux de la LED-Technologie mit denen tecnología Led con las de la
of My White Light technol- technologie My White Light, des “My White Light”- ystems, tecnología My White Light, y
ogy, enabling numerous ce qui permet d’obtenir de das eine ausgesprochen permite obtener numerosas
variations of white light to nombreuses déclinaisons de breite Palette der Abgabe von gamas de luz blanca, en
be obtained, with different lumière blanche, dans les Weißlicht in verschiedenen sus diversas intensidades y
intensities and varieties of différentes intensités Lichtstärken und Farbtempe- variedades de temperatura de
colour temperature, with a et variétés de températures raturen ermöglicht; die Farb- color, con una variación de
range from 3,200K (warm de couleur, avec une ampli- temperatur beträgt 3.200K 3.200K (luz cálida) a 10.000K
light) to 10,000K (cold light). tude allant de 3.200K (lumière bei Warmlicht bzw. 10.000K (luz fría).
chaude) à 10.000K (lumière bei Kaltlicht.
froide).

Neutral light Warm light

75
Tolomeo basculante tavolo design

Michele De Lucchi 126 214 329


217 330
Giancarlo Fassina
2004

Materiali: base e struttura a bracci mobili in alluminio lucidato; diffusore


in carta pergamena o in raso di seta supportato da materiale plastico;
snodi in alluminio brillantato.
Specificità: supporto intercambiabile: base, morsetto, perno fisso o doppio
che permette di montare due corpi lampada indipendenti. Il diffusore
nel normale utilizzo, si dispone verticalmente, indipendentemente
dall’angolazione del braccio. Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base and cantilevered arms Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Base y estructura con brazos
Base and arms:
Mirror in polished aluminium; articulés en aluminium poli; Arme aus glänzendem Alu- móviles de aluminio pulido;
diffuser in parchment paper diffuseur en papier parche- minium; Schirm aus mit difusor en pergamino
Diffuser: or in silk satin fabric on min ou en polycarbonate Kunststoff stabilisiertem o en raso seda reforzado
Natural
a plastic frame; joints in recouvert de satin de soie ; Pergamentpapier oder con plástico; articulaciones
Diffuser: polished aluminium. articulations en aluminium Seidensatin; Gelenke aus de aluminio pulido.
Grey brillant. poliertem Aluminium.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Interchangeable support: Le corps de la lampe peut Auswechselbare Befestigung- Soporte intercambiable:
table base, clamp, desk fixed être associé à une base, en: Tischfuß, Klemme, base de sobremesa,
support and twin support à un étau, à un pivot ou Schraubbefestigung oder fest mordaza, perno fijo para
that allows two indipendent à un support qui permet de installierte Montageplatte escritorio o Twin soporte, que
lamp units to be fitted. fixer deux corps de lampe zur Befestigung von zwei permite montar dos cuerpos
The diffuser normally used, indépendants. Le diffuseur Leuchtenkörpern. de lámpara independientes.
remains vertical regardless of dans le cadre d’une utilisation Mit Federausgleichsystem. En su uso normal, el difusor
the angle of the arm. System normale, se place verticale- se dispone verticalmente,
of spring balancing. ment, indépendamment de independientemente de la
la position du bras. Système inclinación del brazo. Sistema
d’équilibrage à ressorts. de equilibrado a muelles.

13,5 cm
66 cm
ø 18 cm

65 cm

108 cm

75 cm

HALO max 1x70W (E27) – ECO


or FLUO max 1x20W (E27)

IP20

Desk fixed support Twin support

Clamp Table base

76
Tolomeo mega tavolo design

Michele De Lucchi 128 216 332


Giancarlo Fassina
2004

Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato;


diffusore in carta pergamena, in raso di seta o in tessuto nero supportato
da materiale plastico; snodi e morsetto in alluminio brillantato.
Funzionalità: diffusore disponibile in tre dimensioni, orientabile in tutte
le direzioni. Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms in polished Structure à bras articulés Ausrichtbare Arme aus Estructura con brazos móviles
Clamp and arms:
Mirror aluminium; diffuser in parch- en aluminium poli ; diffuseur glänzendem Aluminium; de aluminio pulido; difusor
ment paper, in silk satin en papier parchemin, Schirm aus mit Kunststoff en pergamino, en raso seda
Diffuser: or in black fabric on a plastic en polycarbonate ou en tissu stabilisiertem Pergament- o en tejido negro reforzado
Natural
frame; joints and clamp noir recouvert de satin papier, Seidensatin oder con plástico; articulaciones
Diffuser: in polished aluminium. de soie ; articulations et étau Gewebe schwarz Gelenke y mordaza de aluminio
Grey en aluminium brillant. und Klemme aus poliertem pulido.
Clamps and arms: Aluminium.
Black
Diffuser
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Black Diffuser, available in three Diffuseur disponible en Der Leuchtenkopf, in drei Difusor disponible en tres
sizes, adjustable in all trois tailles, orientable dans Größen erhältlich, ist in tamaños, orientable en todas
directions. System of spring toutes les directions. Système alle Richtungen verstellbar. direcciones. Sistema de
balancing. d’équilibrage à ressorts. Federausgleichsystem. equilibrado a muelles.

25 cm 29 cm
22 cm

ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm

195 cm
198 cm
202 cm

113 cm

Clamp
91 cm

47 cm

165-167-170 cm

HALO max 1x150W (E27) – ECO Desk fixed support

IP20

HALO max 1x150W (E27) – ECO


or FLUO max 1x23W (E27)
Switch on/off

IP20 Twin support

77
Melampo tavolo design

Melampo notte Adrien Gardère 130 218

2000, 2002

Awards Materiali: base in zama verniciata; stelo in alluminio verniciato;


“Observeur du Design” Etoile 2001
A.P.C.I. – 2001 – Paris (France) diffusore in raso di seta, supportato da materiale plastico.
Reddot Design Award Specificità: diffusore orientabile in tre diverse posizioni nella versione tavolo
2001 – Essen (Deutschland)
e in due diverse posizioni nella versione notte.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in painted zamac; Base en zamac peint ; Sockel aus lackiertem Zamak; Pie de zamak pintado;
Base and Stem:
Silver Grey painted aluminium stem; tige en aluminium peint ; Stab aus lackiertem Alumini- tija de aluminio pintado;
diffuser in silk satin fabric diffuseur en polycarbonate um; Schirm aus Seidensatin difusor en raso seda
Diffuser: on a plastic frame, recouvert de satin de soie. (stabilisiert mit Kunststoff). reforzado con plástico.
Grey
Base and Stem: Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Bronze Adjustable diffuser into three Diffuseur orientable dans Der Schirm ist bei der Difusor orientable en tres
Diffuser: different positions by the trois positions différentes Tischleuchte in drei und posiciones diferentes en la
Natural table version and into two pour la version de table bei der Nachttischleuchte in versión de sobremesa y en
Base and Stem:
positions by the night-table et dans deux positions zwei Positionen verstellbar. dos posiciones en el modelo
Black version. différentes pour la version noche.
de chevet.
Diffuser:
Black

ø 35 cm

ø 21 cm
ø 23 cm
ø 14 cm
83,6 cm
58 cm
42,5 cm 40 cm
34°
30°

42,2 cm ø 24 cm 29 cm ø 17 cm

Melampo tavolo Melampo notte


HALO max 2x52W (E27) – ECO HALO max 1x42W (E14) – ECO
or FLUO max 2x15W (E27) or FLUO max 1x11W (E14)
or Led max 2x12W (E27) or Led max 1x4,5W (E14)

IP20 IP20

Black finishing Silver grey finishing Bronze finishing

78
Choose tavolo design

Matteo Thun 131 220 334

2006

Materiali: base in zama; struttura in metallo verniciato grigio; diffusore


orientabile in policarbonato accoppiato a un foglio di polipropilene
serigrafato rosso o da carta pergamena.
Specificità: il diffusore si inclina di 30°e ruota di sul proprio asse di 350°.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in zamac, grey painted Base en zamac ; structure Leuchtenfuß aus Zamak; Pie de zamak; estructura
Base and Stem:
Dark Grey metal structure, adjustable en métal verni gris ; diffuseur Struktur aus grau lackiertem de metal pintado gris;
diffuser in transparent orientable en polycarbonate Metall; verstellbarer Schirm difusor orientable de
Diffuser: polycarbonate, joined with policarbonato junto con
couplé à une feuille de aus Polycarbonat mit rot
Transparent+Red
red silkscreened polypropyl- polypropylène sérigraphié bedrucktem Polypropylen tejido al polipropileno rojo
Diffuser: ene sheet or with parchment rouge ou papier parchemin. oder Pergamentpapier. serigrafiado o con tela
Transparent+Natural paper. de pergamino.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The diffuser tilts 30° and Le diffuseur s’incline de 30° Schirm: schwenkbar um 30°, El difusor se inclina a 30º
rotates 350° on its axis. et peut pivoter sur son axe drehbar um 355°. y gira sobre si mismo
à 350°. hasta 350º.

350°

ø 35,8 cm

55,4 cm
30°

ø 23 cm 45 cm

Choose tavolo
HALO max 1x52W (E27) – ECO
or Led max 1x14W (E27)

IP20

Choose tavolo Fluo


FLUO 1x13W (G24q-1) – TC-DEL

IP20

79
Dalù design

Vico Magistretti
re-edition 2005

Materiali: materiale termoplastico stampato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Moulded thermoplastic Matériau thermoplastique Leuchtenkörper aus Material termoplástico
Trasparent Red material. moulé. thermoplastischem Material. estampado.

Trasparent Orange

Polished Black

Polished White

26 cm

18,4 cm 18,4 cm

for transparent finishing for polished finishing


HALO max 1x18W (E14) – ECO HALO max 1x28W (E14) – ECO
or FLUO max 1x5W (E14) or FLUO max 1x5W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14) opaline or Led max 1x4,5W (E14) opaline

IP20 IP20

80
Nessino design

Giancarlo Mattioli, Gruppo Architetti Urbanisti


Città Nuova
re-edition 2003

Materiali: corpo e diffusore in policarbonato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Body and diffuser Corps et diffuseur Körper und Schirm Cuerpo y difusor
Orange in polycarbonate. en polycarbonate. aus Polycarbonat. de policarbonato.

Trasparent Orange

Polished White

ø 32 cm

9 cm

22,3 cm

ø 12,5 cm

HALO max 4x18W (E14) – ECO


or FLUO max 4x5W (E14)
or Led max 4x4,5W (E14) opaline

IP20

81
Led

Cosmic Leaf tavolo design

Ross Lovegrove 142 232

2009

Awards Materiali: corpo lampada-diffusore in metacrilato trasparente texturizzato;


Good Design Award
The Chicago Athenaeum corpo illuminante in metallo spazzolato.
2010 – Chicago (US)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Body lamp-diffuser in Corps diffuseur en Leuchtenkörper aus Cuerpo de la lámpara-difusor
Diffuser:
Transparent transparent methacrylate méthacrylate transparent transparentem, en metacrilato transparente
with texture; brushed metal tissé ; corps lumineux strukturiertem Metacrylat; texturizado, cuerpo luminoso
Lighting unit:
Grey
lighting unit. en métal brossé. Beleuchtungseinheit en metal cepillado.
aus gebürstetem Metall.

45 cm

ø 6 cm

LED Total power 3W


Warm white 3000K
Lighting output 70lm
IP20

82
Led

Cosmic Landscape design

Ross Lovegrove 236 236 341

2010

Materiali: struttura in metacrilato trasparente. Diffusore in metacrilato


opalino stampato a iniezione.
Specificità: disponibile nella versione fluorescente a luce bianca e in quella
fluorescente con strip Led RGB a luce colorata.
Light emission Colour

White
Materials Matériaux Materialien Materiales
Transparent methacrylate Structure en méthacrylate Struktur aus transparentem Estructura de metacrilato
structure. Injection-moulded transparent. Diffuseur en Metacrylat. Diffusor aus opa- transparente. Difusor
opal methacrylate diffuser. méthacrylate opalin moulé lem Spritzguss-Metacrylat. de metacrilato opalino,
par injection. moldeado por inyección.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Available in the white light Disponible en version Erhältlich in zwei Ausführun- Está disponible en la versión
fluorescent version and in fluorescente à lumière gen: für Leuchtstofflampen fluorescente con luz blanca
the fluorescent version with blanche ou en version mit Weißlicht und für Leu- y en fluorescente con strip
RGB coloured Led light strip. fluorescente avec Strip Led chtstofflampen mit RGB-LED- Led RGB, con luz de otros
trichromie RGB. Linie für farbiges Licht. colores.

44 cm

80 cm 48 cm

Cosmic Landscape Fluo


FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL

IP20

Cosmic Landscape Fluo + Led


FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL, dimmable
+
LED RGB Total power 7W
IP20
METAMORFOSI

Infrared remote control


(included)

83
Aqua Cil tavolo design

Ross Lovegrove 112 172 278

2007

Materiali: base e struttura in alluminio pressofuso;


stelo in acciaio; diffusore in alluminio stampato e trattato a specchio.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium base Base et structure en alumi- Sockel und Struktur aus Pie y estructura en aluminio
Base and Stem:
Metal Grey and structure; steel stem; nium moulé sous pression ; druckgegossenem Aluminium; fundido a presión;
moulded and mirror-treated tige en acier ; diffuseur en Stab aus Stahl, Schirm aus tija en acero; difusor en
Diffuser: aluminium diffuser. aluminium moulé et traité Spritzguss und hochglanzpo- aluminio moldeado por
Mirror
façon miroir. liertem Aluminium. inyección con acabado
Diffuser: pulido espejo.
Metal Orange
Diffuser:
Metal Blue

ø 32 cm

18 cm

44 cm

18 cm

HALO max 1x150W (E27) - ECO

IP20

84
Shogun tavolo design

Mario Botta
1986

Awards
Twentieth Century Design Collection
Materiali: stelo in metallo verniciato; diffusori orientabili in lamiera
of the Metropolitan Museum d’acciaio forata verniciata.
of Art New York (USA)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal stem; Structure en métal verni ; Säule aus lackiertem Metall, Vástago de metal pintado;
Black / White white adjustable diffusers diffuseurs orientables verstellbare Schirme aus difusores pintados orien-
in painted perforated en tôle d’acier perforé verni. gelochtem Stahlblech. tables, de chapa de acero
plate steel. perforada.

ø 32 cm

59,5 cm

ø 12 cm

HALO max 1x150W (E27) - ECO

IP20

85
Dioscuri 14 tavolo design

Dioscuri 25 tavolo Michele De Lucchi 252 252


Dioscuri 35 tavolo 2000, 2003
Dioscuri 42 tavolo

Materiali: base in resina termoplastica; diffusore in vetro soffiato acidato.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in thermoplastic resin, Base en résine thermoplas- Sockel aus thermoplas- Base de resina termoplástica,
White acid-etched blown glass tique, diffuseur en verre tischem Harz, Kugel aus difusor de vidrio soplado
diffuser. soufflé traité à l’acide. mundgeblasenem geätztem al ácido.
Glas.

42 cm
34 cm
23 cm
13,6 cm

ø 14 cm ø 25 cm ø 35 cm ø 42 cm

Dioscuri 14 tavolo Dioscuri 25 tavolo Dioscuri 35 tavolo Dioscuri 42 tavolo


HALO max 1x60W (G9) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x105W (E27) – ECO HALO max 1x205W (E27) – ECO
IP20 IP20 IP20 IP20

86
Dioscuri 25 tavolo Dioscuri 42 tavolo Dioscuri 14 tavolo Dioscuri 35 tavolo
Castore 14 tavolo design

Castore 25 tavolo Michele De Lucchi 162 354


Castore 35 tavolo Huub Ubbens
Castore 42 tavolo 2003

Awards Materiali: base in zama; stelo in resina termoplastica; diffusore


Design Plus, light + building
2004 – Frankfurt am Main (Deutschland) in vetro soffiato acidato.
Reddot Design Award Specificità: un tasto d’accensione touch, presente sulla base
2004 – Essen (Deutschland)
Compasso d’oro / A.D.I. – Segnalazione
di Castore 25, 35 e 42, permette la regolazione dell’intensità luminosa,
2004 – Milano (Italia) la memorizzazione dell’ultimo livello di luce impostato e la possibilità
di scegliere tra comando locale e comando remoto (presa comandata).

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in zamac, stem in Base en zamac, tige en résine Fuß aus Zamak, Stab aus Base en zamak, tija en resina
White thermoplastic resin, acid- thermoplastique, diffuseur en thermoplastischem Harz, termoplástica, difusor en
etched blown glass diffuser. verre soufflé traité à l’acide. Schirm aus mundgeblasenem, cristal soplado al ácido.
geätzem Glas.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Castore 25, 35 and 42 have Castore 25, 35 et 42 sont Ein Touch-Dimmer am Fuß Una tecla que enciende por
a touch dimmer button on dotées d’un variateur sensitif der Tischleuchte Castore contacto y que se encuentra
the lamp base for the storage situé sur la base, pour la 25, 35 und 42 ermöglicht en la base de Castore 25, 35
of the lat est light intensity mémorisation du dernier die Regelung und die y 42, permite la regulación
set-up or the use of a local niveau d’intensité lumineuse Speicherung der Lichtinten- de la intensidad luminosa y la
or remote control (controlled établi et la possibilité de sität und bietet außerdem memorización del último nivel
socket). choisir entre la commande die Möglichkeit, zwischen de intensidad configurado y
déportée (interrupteur) ou Hand- und Fernbedienung zu la posibilidad de elegir entre
directement sur le luminaire. wählen (Steckdosenschalter). mando exclusivamente local
y mando a distancia (toma
accionada).

ø 25 cm

ø 14 cm

55 cm
31 cm

ø 13 cm ø 20 cm

Castore 14 tavolo Castore 25 tavolo


HALO max 1x60W (G9) – ECO HALO max 1x100W (E27) – ECO

IP20 IP20

Touch dimmer
ø 42 cm
for Castore 25 tavolo,
ø 35 cm
Castore 35 tavolo,
Castore 42 tavolo

Functions:
73 cm
66 cm 1) memo
2) reset

ø 27 cm ø 27 cm

Castore 35 tavolo Castore 42 tavolo


HALO max 1x150W (E27) – ECO HALO max 1x205W (E27) – ECO
IP20 IP20

88
Castore 42 tavolo Castore 25 tavolo Castore 14 tavolo Castore 35 tavolo
Soffione 36 tavolo design

Soffione 45 tavolo Michele De Lucchi 161 254 254 356


Alberto Nason
2008

Materiali: base in resina termoplastica, diffusore in vetro soffiato opalino.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in thermoplastic resin, Base en résine thermo- Sockel aus thermoplasti- Base de resina termoplástica,
White opaline blown glass diffuser. plastique, diffuseur en verre schem Harz, Schirm aus difusor de cristal soplado
soufflé opalin. geblasenem Opalglas. opalino.

22,2 cm

ø 36 cm

Soffione 36 tavolo halo


HALO max 1x105W (E27) – ECO

IP20

Soffione 36 tavolo fluo


FLUO 1x26/32W (GX24q-3) – TC-TEL

IP20

27,6 cm

ø 45 cm

Soffione 45 tavolo halo


HALO max 1x205W (E27) – ECO
IP20

Soffione 45 tavolo fluo


FLUO 1x42W (GX24 q-4) – TC-TEL

IP20

Soffione 36 tavolo Soffione 45 tavolo

90
Soffione 36 stelo tavolo design

Soffione 45 stelo tavolo Michele De Lucchi 161 254 254 356


Alberto Nason
2008

Materiali: base in alluminio pressofuso, stelo in acciaio, diffusore in vetro


soffiato opalino.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base and Stem:
Base in die-cast aluminium, Base en aluminium moulé Sockel aus Aluminiumdruck- Pie en aluminio fundido
Polished Black steel stem, opaline blown sous pression, tige en acier, guss; Stab aus Stahl; Schirm a presión; tija en acero,
glass diffuser. diffuseur en verre soufflé aus geblasenem Opalglas. difusor de cristal soplado
Base and Stem:
opalin. opalino.
Mirror
Diffuser:
White

56,4 cm

ø 23 cm

ø 36 cm

Soffione 36 stelo tavolo


HALO max 1x105W (E27) – ECO
IP20

73 cm

ø 27 cm

ø 45 cm

Soffione 45 stelo tavolo


HALO max 1x205W (E27) – ECO
IP20

Soffione 36 stelo tavolo Soffione 45 stelo tavolo

91
design
Logico tavolo
Logico mini tavolo Michele De Lucchi
Logico micro tavolo Gerhard Reichert
2001, 2002, 2003

Awards Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in vetro soffiato


Logico tavolo
Design Innovationen Design Zentrum
con finitura seta lucida.
Nordrhein Westfalen Soffiatura a tre strati (cristallo + effetto seta + cristallo) in stampo
Reddot Design Award
2004 – Essen (Deutschland) a fermo con forma capovolta per garantire solidità strutturale del vetro.
Specificità: un tasto d’accensione touch, presente su Logico tavolo
e Logico tavolo mini, permette la regolazione dell’intensità luminosa.
Light emission Colours
Base and Stem:
Silver Grey
Diffuser:
White

40 cm

28 cm

40 cm

28 cm

31 cm
22 cm
64 cm
44 cm

ø 26 cm
ø 18 cm

Logico tavolo Logico mini tavolo


HALO max 3x42W (E27) – ECO HALO max 3x28W (E14) – ECO
IP20 IP20

18 cm

18 cm

17 cm

33 cm

ø 14 cm

Logico micro tavolo


HALO max 1x42W (E14) – ECO
or FLUO max 1x11W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)

IP20

92
164 258 256 362

Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure, Structure en métal verni ; Rahmen aus lackiertem Estructura de metal pintado;
blown glass diffuser diffuseur en verre soufflé, Metall; Schirm aus geblasen- difusor de cristal soplado
with polished-silk finish. finition soie brillante. em Glas in seidig glänzen- con acabado de seda
Three layers blown glass Verre soufflé en trois dem Finish. brillante.
(crystal + silk + crystal) couches (cristal + soyeux Drei Glasschichten (Kristall Soplado a tres capas (cristal
in a mold which is upside + cristal) dans un moule + Seide + Kristall) die + efecto seda + cristal) en un
down to assure structural qui a une forme inversée umgekehrt positioniert sind molde con forma invertida
consistence to glass. pour garantir la solidité um die Stabilität des Glases para asegurar la resistencia
structurale du verre. zu gewährleisten. estructural del cristal.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Logico tavolo and Logico Logico tavolo et Logico Die Versionen Logico tavolo Una tecla que enciende por
tavolo mini have a touch tavolo mini sont dotées und Logico tavolo mini sind contacto y que se encuentra
dimmer to adjust the light d’un variateur sensitif, mit einem Touch-Dimmer en Logico tavolo y Logico
intensity. pour agir sur l’intensité ausgestattet. tavolo mini permite la
lumineuse. regulación de la intensidad
luminosa.

Touch dimmer

93
Onfale grande design

Onfale medio Luciano Vistosi


Onfale piccolo 1978

Materiali: corpo e diffusore in vetro soffiato opalino; bordo del diffusore


in cristallo trasparente riportato a caldo.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Body and diffuser in opaline Corps et diffuseur en verre Leuchtenkörper aus Cuerpo y difusor, de cristal
White blown glass. Transparent soufflé opalin ; bord du mundgeblasenem Opalglas; soplado opalino; borde del
crystal edge added. diffuseur en cristal transparent Rand aus transparentem difusor de cristal transparente,
appliqué à chaud. Kristallglas. aplicado en caliente.

ø 36 cm

44 cm

ø 14 cm

Onfale grande
HALO max 1x70W (E27) – ECO
or FLUO max 1x18W (E27)
or Led max 1x12W (E27)
+
HALO max 1x18W (E14) – ECO
or FLUO max 1x5W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)
IP20

ø 28 cm

34.5 cm

ø 12 cm

Onfale medio
HALO max 1x42W (E14) – ECO
or FLUO max 1x18W (E14)
or Led max 1x12W (E14)
+
HALO max 1x18W (E14) – ECO
or FLUO max 1x5W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)

IP20

ø 20 cm

26 cm

ø 10 cm

Onfale piccolo
HALO max 1x42W (E14) – ECO
or FLUO max 1x8W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)

IP20

94
Miconos tavolo design

Ernesto Gismondi 160 261 261 357

1998

Awards Materiali: base e stelo in metallo cromato lucido; diffusore in vetro


BIO 16 – Selection
1998 – Ljubljana (Slovenia) soffiato trasparente.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base and stem in polished Base et tige en métal chromé Sockel und Stab aus poliertem Base y vástago, de metal
Base and Stem:
Mirror chromed metal, diffuser brillant, diffuseur en verre und verchromtem Metall, cromado brillante; difusor en
in transparent blown glass. soufflé transparent. Schirm aus klarem, cristal soplado transparente.
Diffuser: mundgeblasenem Glas.
Trasparent

ø 25 cm

60 cm

ø 19 cm

FLUO 1x20W (E27) – globe ø 9cm

IP20

95
Lampade da terra
Floor lamps
Lampadaires
Stehleuchten
Lámparas de pie

98 102 106
Mimesi Reall terra Ipogeo

120 121 122


Tizio supporto terra Zen terra Tolomeo terra,
lettura, micro terra

138 139 140


Empirico terra Montjuic Genesy

156 158 160


Yang Yang touch Miconos terra
108 110 112 114 115 116 117 118
Doride Cadmo Aqua Cil terra Cabildo terra Echos Megaron terra Callimaco Nestore
terra, lettura

124 126 128 130 131 132 134 136


Tolomeo XXL Tolomeo basculante Tolomeo mega terra Melampo terra, Choose terra, Illiria Alcatraz New Nature
terra, lettura mega terra mega terra

142 144 146 147 148 150 152 154


Cosmic Leaf terra Pipe terra Talak lettura Firefly lettura Metacolor Metacolor MWL Rigel Prometeo

161 162 164


Soffione terra Castore terra Logico terra

97
Led

Mimesi design

Carlotta de Bevilacqua
2011

“Luce, spazio architettonico e paesaggio naturale sono gli elementi principali


di questo progetto, fondato su principi di riduzione energetica e materica.
Attraverso la smaterializzazione dei volumi e la trasparenza mimetica,
e grazie ad una esile struttura di alluminio riciclato e a un corpo in
metacrilato, Mimesi non ostacola la visione, integrandosi silenziosamente
con l’ambiente circostante”.

Materiali: base in acciaio lucido; struttura in alluminio brillantato lucido;


diffusore in PETG trasparente inciso.

Light emission Colour

Mirror

10,2 cm

193 cm

30 cm

30 cm

Indirect emission:
LED Total power 44W
Warm white 3000K
Lighting output 3100lm

Diffused emission:
LED Total power 4,5W
Cold white 6000K
Lighting output 100lm

IP20

98
100
“Light, architectural space “La lumière, l’espace archi- Das Licht, der architektonische “Luz, espacio arquitectónico
and natural landscape are tectural et le paysage naturel Raum und das natürliche y paisaje natural son los
the main elements of this sont les principaux éléments Umfeld sind die Grundpfeiler elementos principales de
project, based on principles de ce projet qui se base eines Projekts, das sich auf este proyecto, fundado
of reduction of energy and sur le principe de la réduc- die Zielsetzungen der Energie- en principios de reducción
materials. Through the tion de la consommation ersparnis und der weitest- energética y matérica.
dematerialization of volumes d’énergie et de matières. gehenden Reduzierung der A través de la desmaterializa-
and mimetic transparency, À travers la dématérialisation baulichen Werkstoffe richtete. ción de los volúmenes
and thanks to a slim recycled des volumes et la transpa- Durch die Dematerialisierung y la transparencia mimética,
aluminium structure and rence mimétique et grâce der Volumen und ein ausge- y gracias a una grácil estruc-
methacrylate body, Mimesi à une fine structure de l’alu- sprochen schlankes, beinahe tura de aluminio reciclado y
does not hinder the vision, minium recyclé et à un corps transparent wirkendes Gerüst a un cuerpo de metacrilato,
but silently integrates en méthacrylate, Mimesi aus Recycling-Aluminium und Mimesi no crea obstáculos
with the surrounding ne gêne pas la vision et einen eleganten Körper aus a la visión y se integra
environment”. s’intègre silencieusement Metakryl wird Mimesi niemals sigilosamente en el ambiente
dans l’espace environnant”. zu einem störenden Element circunstante”.
im Blickfeld sondern ergänzt
sich und verschmilzt auf eine
harmonische, vornehm
zurückhaltende Weise mit
der Umgebung”.

Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in polished steel; Base en acier poli; Sockel aus poliertem Stahl, Base de acero pulido;
structure in polished structure en aluminium Struktur aus poliertem estructura de aluminio
aluminium; diffuser brillant; diffuseur en PETG Aluminium, Diffusor aus pulido; difusor de PETG
in engraved transparent transparent gravé. graviertem, transparenten transparente grabado.
PETG. PETG.

101
Led

Reall terra design

Carlotta de Bevilacqua 188


Paolo Dell’Elce
2011

Materiali: alluminio riciclato.


Specificità: un’unica sorgente Led di ultima generazione da soli 36,5W
garantisce gli stessi valori di illuminamento ottenibili con una 400W alogena.
Leggerezza visiva e termodinamica sono le caratteristiche principali di questo
progetto: la testa pressofusa è opportunamente sagomata e traforata per
rappresentare un’interfaccia visiva permeabile nello spazio in cui si colloca
e agevolare lo scambio termico della sorgente, garantendone una dissipazione
ottimale del calore; essa ruota su due assi e trasla verticalmente sull’asta
di supporto, permettendo all’utente di interagire con l’apparecchio
e determinare la luce più adatta alle proprie necessità.

Light emission Colour

Mirror

180 cm 190 cm

28,3 cm

36,5 cm

Reall terra
LED Total power 36,5W
Warm white 3000K
Lighting output 2800lm

IP20

102
Materials Matériaux Materialien Materiales
Recycled aluminium. Sluminium recyclé. Recyceltes Aluminium. Aluminio reciclado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Visual lightness and ther- La légèreté visuelle et la Die Leuchte besticht durch Ligereza visual y termodiná-
modynamics are the main thermodynamique sont les den Eindruck der Schwerelo- mica son las características
characteristics of this project: principales caractéristiques sigkeit und durch eine ausge- principales de este proyecto:
the head, made of die-cast de ce projet. La tête, réalisée klügelte Thermodynamik. la cabeza, realizada en
aluminium, is appropriately en aluminium moulé sous Das Kopfstück aus speziell aluminio moldeado bajo
shaped and perforated to pression, est judicieusement geformtem und gelochtem presión, está oportunamente
form a permeable visual profilée et ajourée pour Aluminiumdruckguss schafft perfilada y perforada para
interface for the space where constituer une interface eine unterbrechungsfreie presentar una interfaz visual
it is placed and facilitates visuelle et perméable de visuelle Verbindung mit dem permeable del espacio en
heat exchange, guaranteeing l’espace dans lequel elle se Raum und begünstigt den que se coloca y facilitar el
optimum dissipation of the situe et faciliter l’échange Wärmeaustausch, so dass intercambio térmico, garanti-
heat produced by the light thermique, en garantissant eine optimale Wärmeablei- zando una óptima disipación
source; it rotates on two une dissipation optimale de tung erzielt wird. Die auf del calor producido por la
axes and moves vertically on la chaleur produite par la zwei Achsen rotierende fuente; gira sobre dos ejes
its stem, allowing users to source. Elle tourne sur deux Lichtquelle kann vertikal y se desplaza verticalmente
interact with the device and axes et glisse verticalement längs der Trägerstange sobre el brazo de soporte,
to determine easily the light sur l’axe de support, ce qui versetzt werden und gewähr- permitiendo al usuario la
most suited to your needs. permet à l’utilisateur d’agir leistet so eine gezielte, den interacción con el aparato de
A single latest-generation sur l’appareil et de trouver individuellen Anforderungen modo que decida fácilmente
LED light source of just aisément la lumière la mieux und Gegebenheiten ange- la luz más adecuada a sus
36,5W guarantees the same adaptée à ses propres messene Lichtemission. Die necesidades. Una única
illuminance values that besoins. Avec une puissance Leuchten arbeiten mit einer fuente LED de última gene-
are obtainable with a 400W de seulement 36,5W, une einzige LED-Lichtquelle ración de 36,5W solamente,
halogen. seule source à leds de la mit nur 36,5W, welche die garantiza los mismos valores
dernière génération fournit gleichen Leistungen einer de iluminación que se
les mêmes valeurs ’éclairage 400W-Halogenleuchte obtienen con una halógena
que l’on peut obtenir avec erzielt. de 400 W.
une lampe halogène de
400W.

105
Ipogeo design

Joe Wenthworth
2008

Awards Materiali: base in ferro e alluminio; bracci orientabili in estruso di alluminio


Reddot Design Award – Honorable
Mention verniciato; snodi in alluminio pressofuso; contrappesi in ferro verniciato.
2009 – Essen (Deutschland) Specificità: lampada da terra totalmente orientabile nello spazio.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Iron and aluminium base; Base en fer et aluminium ; Sockel aus Eisen und Alumi- Pie de hierro y aluminio;
Base and structure:
Polished Black painted extruded aluminium bras orientables en alumi- nium; verstellbare Arme aus brazos orientables de alumi-
adjustable arms; die-cast nium extrudé verni ; articu- fließgepresstem und lackier- nio extruído pintado; articu-
Counterweights: aluminium joints; painted lations en aluminium moulé tem Aluminium; Gelenke laciones de aluminio fundido
Polished Red
iron counterweights. sous pression ; contrepoids aus Aluminiumdruckguss; a presión; contrapesos
en fer verni. Gegengewichte aus lackier- de hierro pintado.
tem Eisen.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Floor lamp totally adjustable. Lampadaire totalement Individuell verstellbare Lámpara de pie totalmente
orientable dans l’espace. Stehleuchte. orientable en el espacio.
281 cm

262 cm

ø 39 cm

222 cm - 370 cm

HALO max 1x150W (E27) – PAR38

IP20

106
Doride design

Karim Rashid
2009

Awards Materiali: base in acciaio; struttura in metallo idroformato; griglia


Good Design Award
The Chicago Atheneum frangiluce antiabbagliamento in materiale termoplastico.
2009 – Chicago (US) Specificità: lungo lo sviluppo verticale della lampada è presente uno snodo
Design Innovationen Design Zentrum
Nordrhein Westfalen che permette una rotazione sul proprio asse fino a 350°, regolando
Reddot Design Award così l’emissione della luce. Touch dimmer posto lungo l’asta.
2010 – Essen (Deutschland)
iF Produkt Design Award
2011 – Hannover (Deutschland)
Materials Matériaux Materialien Materiales
Steel base; structure Base en acier ; structure Sockel aus lackiertem Stahl; Base metálica; estructura
in hydroformed metal; en métal hydro-formé ; Struktur aus hydrogeformten en metal hidroformado;
anti-dazzle louvre in grille anti-éblouissement en Metall; Blendschutz Gitter aus parrilla antideslumbramiento
thermoplastic material. matériau thermoplastique. thermoplastischem Material. en material termoplástico.

Light emission Colours Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


A joint long the vertical Le lampadaire se déve- Ein Gelenk an der vertikalen Un largo cuerpo vertical al
Polished
White lamp development allows a loppe verticalement avec Achse erlaubt eine Drehung final del cual encontramos
rotation until 350°, adjusting une rotation jusqu’à 350° des Leuchtenkopfes um un nudo que permite la
Polished the light emission and permettant ainsi l’orientation 350°, so kann das Licht in rotación sobre el propio eje
Black
assuming different shapes de la lumière et revêtant unterschiedliche Richtungen hasta 350º, regulando así la
in the space. Touch dimmer différentes formes dans gelenkt werden. Der Touch emisión de la luz y asumiendo
placed on the stem. l’espace. Variateur sensitif Dimmer befindet sich am diferentes formas y curvas
placé sur la tige. Sockel. en el espacio. Encendido
mediante la modalidad
touch para la regulación
de la intensidad luminosa
colocado a lo largo del asta.

221 cm

36 cm

FLUO 1x57W (GX24q-5) – TC-TEL

IP20

108
Karim Rashid photographed by Elliott Erwitt - 2011
Cadmo design

Karim Rashid 246


2006

Awards Materiali: corpo lampada in acciaio verniciato, base in acciaio


iF Produkt Design Award
2010 – Hannover (Deutschland) con copribase verniciato.
Good Design Award
The Chicago Athenaeum
Chicago (US)
Materials Matériaux Materialien Materiales
Painted steel body lamp; Corps en acier verni ; Leuchtenkörper Cuerpo de la lámpara
inox-steel base base en acier inox vernie. aus lackiertem Stahl; de acero; base de acero inox
with painted cover. Sockel aus Edelstahl mit con cubierta pintada.
lackierter Oberfläche.
Light emission Colours
Polished
White
Polished
Black/White
Polished
Red/White

174 cm

ø 32 cm

Cadmo Halo
Indirect emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ECO
Diffused emission:
INC max 1x60W (E 27) – R63 reflector
IP20

Cadmo HIE
Indirect emission:
METAL HALIDE 1x70W (E27) – HIE
Diffused emission:
INC max 1x60W (E27) – R63 reflector
IP20

Indirect emission:
METAL HALIDE 1x150W (E27) – HIE
Diffused emission:
INC max 1x60W (E27) – R63 reflector
IP20

110
Aqua Cil terra design

Ross Lovegrove 84 172 278


2007

Materiali: base e struttura in alluminio pressofuso; stelo in acciaio;


diffusore in alluminio stampato e trattato a specchio.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium base Base et structure Sockel und Struktur Base y estructura en aluminio
Base and stem:
Metal Grey and structure; steel stem; en aluminium moulé sous aus druckgegossenem fundido a presión; tija
moulded and mirror-treated pression; tige en acier; Aluminium; Stab aus Stahl, en acero; difusor en aluminio
Diffuser: aluminium diffuser. diffuseur en aluminium Lichtverteiler aus Spritzguss moldeado por inyección
Mirror
moulé et traité façon und hochglanzpoliertem con acabado pulido espejo.
Diffuser: miroir. Aluminium.
Metal Orange
Diffuser:
Metal Blue

ø 32 cm

18 cm

176 cm

24 cm

HALO max 1x205W (E27) – ECO


IP20

112
Cabildo terra design

Eric Solé 185 282


2007

Awards Materiali: base e stelo in acciaio; corpo lampada in alluminio


Good Design Award
The Chicago Atheneum pressofuso verniciato.
2008 – Chicago (US)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Steel base and stem; Base et tige en acier ; Sockel und Stab aus Stahl; Pie y tija en acero; cuerpo
White body lamp in painted corps en aluminium moulé Leuchtenkörper aus de la lámpara en aluminio
die-cast aluminium. sous pression peint. druckgegossenem, fundido a presión y pintado.
lackiertem Aluminium.

41 cm

19 cm

183 cm

ø 30 cm

HALO max 1x230W (R7s) – ECO

IP20

114
Echos design

Jan Van Lierde


1998

Awards Materiali: base in acciaio verniciato; corpo in alluminio verniciato.


Design Innovationen Design Zentrum
Nordrhein Westfalen
Reddot Design Award
1999 – Essen (Deutschland)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in painted steel; Base en acier verni ; Sockel aus lackiertem Stahl; Pie de acero pintado;
Base:
Dark Grey body in painted aluminium. corps en aluminium peint. Gehäuse aus eloxiertem cuerpo de aluminio pintado.
Aluminium.
Body:
MetalGrey

181 cm

32,5 cm 41,1 cm

Indirect emission:
HALO max 1x400W (R7s) – ECO
Diffused emission:
FLUO 1x58W (G13) – T26
Spot emission:
HALO max 1x35W/12V
(GU4) – QRCBC35
IP20

Diffused back light

115
Megaron terra design

Gianfranco Frattini
1979

Awards Materiali: base in acciaio rivestita con resina termoplastica;


Compasso d’Oro / A.D.I.
Segnalazione corpo in alluminio verniciato o anodizzato lucido.
1981 – Milano (Italia)
BIO 9 – Honourable mention
1981 – Ljubljana (Slovenia)
Sixth Arango International Materials Matériaux Materialien Materiales
Design Exhibition Steel base coated with Base en acier recouvert Standfuß aus Stahl mit ther- Pie de acero, revestido
1987 – Miami (US) thermoplastic resin; body de résine thermoplastique ; moplastischem Kunstharz con resina termoplástica;
in painted or polished corps en aluminium verni überzogen; Gehäuse aus cuerpo de aluminio pintado,
anodized aluminium. ou anodisé poli. lackiertem oder glänzend o anodizado pulido.
eloxiertem Aluminium.
Light emission Colours
Base:
Polished Black
Body:
Polished Black
Body:
Mirror

15 cm

182 cm

ø 35 cm

max 1x400W (R7s) – ECO


IP20

116
Callimaco design

Ettore Sottsass
1982

Awards Materiali: base e diffusore in acciaio verniciato; stelo in alluminio verniciato;


Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art maniglia in metallo cromato lucido.
New York (US)
The Israel Museum
Jerusalem (Israel)
Materials Matériaux Materialien Materiales
Base and diffuser in painted Base et diffuseur en acier Sockel und Schirm aus Materiales: pie y difusor
steel; stem in painted alu- verni ; tige en aluminium lackiertem Stahl; Säule de acero pintado; vástago
minium; handle in polished verni ; poignée en métal aus lackiertem Aluminium; de aluminio pintado
chrome metal plate. chromé. Griff aus poliertem, y empuñadura, de metal
verchromtem Metall. cromado lúcido.
Light emission Colours
Base:
Polished Grey

Stem:
Polished Yellow
Diffuser:
Polished Red

200 cm

ø 39 cm

HALO max 1x230W (R7s) – ECO


IP20

117
Nestore terra design

Nestore lettura Carlo Forcolini


1989,1991

Awards
Materiali: struttura in metallo verniciato o nichelato opaco; testa in resina
Nestore terra
Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
termoplastica.
1991 – Milano (Italia) Specificità: braccio bilanciato, regolabile sul piano verticale ed orizzontale.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted or matt nickel metal Structure en métal verni Struktur aus lackiertem oder Estructura de metal pintado
Black structure; thermoplastic ou nickel mat ; tête en résine matt vernicekltem Metall; o niquelado mate, cabezal
resin head. thermoplastique. Leuchtenkopf aus Kunstharz. de resina termoplástica.
Metal Grey
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Counter-balanced arm Bras équilibré réglable sur Verstellbarer Arm, vertikal Brazo con contrapeso que se
adjustable on both vertical l’axe horizontal et vertical. und horizontal regulierbar. regula en sentido horizontal
and horizontal planes. y vertical.

190 cm

330 cm

185 cm

ø 37 cm

Nestore terra
HALO max 1x205W (B15d) – ECO
IP20

210 cm

133 cm

106 cm ø 24 cm

Nestore lettura
HALO max 1x50W/12V (GY6,35) – QT12
IP20

118
Tizio supporto terra design
(for Tizio, Tizio Led, Tizio 35, Tizio plus)
Richard Sapper 62
1980

Materiali: alluminio verniciato.


Specificità: supporti terra per il sostegno delle lampade Tizio, Tizio Led,
Tizio 35 e Tizio Plus.

Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium. Aluminium verni. Lackiertes Aluminium. Aluminio pintado.
Black
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Floor supports for Tizio, Support pour Tizio, Tizio Led, Säule für die Leuchten Tizio, Soportes de pie para
White
Tizio Led, Tizio 35, Tizio Plus Tizio 35, Tizio Plus. Tizio Led, Tizio 35, Tizio Plus. la sujeción de las lámparas
fittings. Tizio, Tizio Led, Tizio 35
Silver Grey y Tizio plus.

70 cm

ø 11 cm

Supporto terra Tizio, Tizio Led, Tizio plus

70 cm

ø 10 cm

Supporto terra Tizio 35

120
Zen terra design

Ernesto Gismondi
1988

Awards Materiali: base in metallo verniciato; stelo in alluminio verniciato;


Design Innovationen
Design Zentrum Nordrhein Westfalen diffusori in alluminio anodizzato.
1989 – Essen (Deutschland) Specificità: due diffusori: uno superiore, orientabile sull’asse orizzontale, per
un’illuminazione generale, e uno inferiore per un’illuminazione più circoscritta.
Light emission Colours
Materials Matériaux Materialien Materiales
Base and stem:
Black Painted metal base, Base en métal verni ; tige en Sockel aus lackiertem Metall; Base en metal pintado;
stem in painted aluminium, aluminium verni ; diffuseurs Stab aus lackiertem Alumi- tija en aluminio pintado
Diffusers: diffusers in anodised en aluminium anodisé. nium; Reflektorschale aus
Metal Grey
y difusores de aluminio
aluminium. eloxiertem Aluminium. anodizado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Lamp with two diffusers: the Lampadaire avec deux diffu- Stehleuchte mit zwei Licht- Lámpara de pie con dos
upper one is adjustable on seurs: l’un vers le haut, orien- quellen: die obere horizontal difusores: con el superior
horizontal axis for ambient table sur l’axe horizontal, verstellbar für die Grund- se obtiene una iluminación
lighting, the lower one gives pour un éclairage général, beleuchtung, die untere für general; con el inferior, una
more directional light. l’autre vers le bas pour eine Akzentbeleuchtung. iluminación más circunscrita.
un éclairage ponctuel.

51 cm 51 cm

200 cm

35 cm 36 cm

HALO max 1x400W (R7s) – ECO


+
HALO max 1x160W (R7s) – ECO

IP20

121
Led

Tolomeo terra design

Tolomeo lettura Michele De Lucchi 66 122 210 328


Tolomeo micro terra Giancarlo Fassina 212 330
213
1987, 1990, 2001, 2010

Awards Materiali: base e struttura a bracci mobili in alluminio lucidato;


Tolomeo terra
Compasso d’Oro / A.D.I.
diffusore orientabile in tutte le direzioni in alluminio anodizzato opaco;
1989 – Milano (Italia) snodi in alluminio brillantato.
Specificità: disponibile con due snodi in due dimensioni (terra e micro terra)
Patent Pending e con uno snodo (lettura). Sistema di equilibratura a molle.
n. 11161968.0

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base and cantilevered arms Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Pie y estructura con brazos
Tolomeo terra in polished aluminium; articulés en aluminium poli ; Arme aus glänzendem Alu- móviles de aluminio pulido;
diffuser in opaque anodized diffuseur, orientable dans minium; in alle Richtungen difusor orientable en todas
Metal Grey aluminium adjustable in all toutes les directions, en verstellbarer Leuchtenkopf direcciones en aluminio ano-
directions; joints in polished aluminium anodisé opaque ; aus matt eloxiertem Alumi- dizado opaco; articulaciones
Black
aluminium. articulations en aluminium nium; Gelenke aus poliertem de aluminio pulido.
(halo and fluo only)
brillant. Aluminium.
Mirror
(halo only) Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Available with two joints and Disponible avec deux articu- Stehleuchte und Micro- Está disponible con dos arti-
Tolomeo lettura in two sizes (floor and micro lations en deux tailles (lam- Stehleuchte mit zwei culaciones y en dos tamaños
floor versions) and with padaire et lampadaire micro) Gelenken, Leseleuchte (terra y micro terra) y con
Metal Grey only one joint (reading-floor et avec une articulation mit einem Gelenk. sólo una articulacion (lectura).
Black version). System of spring (lampadaire de lecture). Sistema de equilibrado
(halo only) balancing. Système d’équilibrage à a muelles.
ressorts.
Tolomeo micro terra

Metal Grey
226 cm

167 cm

172 cm
162 cm

136 cm

109 cm
112 cm

103 cm
103 cm

max 15°

ø 33 cm 89 cm 134 cm ø 23 cm 100 cm ø 23 cm 45 cm 69 cm

Tolomeo terra Halo Tolomeo lettura Halo Tolomeo micro terra Halo
HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x60W (E14) – ECO
IP20 IP20 IP20

Tolomeo terra Fluo


FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL
darklight louvre included
IP20

Tolomeo terra Led Tolomeo lettura Led Tolomeo micro terra Led
LED Total power 10,2W LED Total power 10,2W LED Total power 8,9W
Warm white 3000K Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 410lm Lighting output 410lm Lighting output 350lm

IP20 IP20 IP20

122
Tolomeo XXL design

Michele De Lucchi,
Giancarlo Fassina
2009

Materiali: base in cemento; struttura a bracci mobili in alluminio lucidato;


testa in alluminio verniciato; diffusore in materiale termoplastico opalino
satinato; snodi in alluminio brillantato.
Specificità: in scala 4:1 rispetto al modello da tavolo.
Il grado di protezione IP65 la rende idonea all’utilizzo anche in esterno.
Disponibile con base o supporto fisso (pivot) realizzati in cemento
colorato in massa.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in concrete; cantilevered Base en béton; structure Sockel aus Beton; ausricht- Base en cemento; estructura
Base:
Grey arms in polished aluminium; à bras articulés en aluminium bare Arme aus glänzendem y brazos móviles en aluminio
head in painted aluminium; poli ; tête en aluminium Aluminium; Leuchtenkopf brillo; cabezal en aluminio
Diffuser: diffuser in opal thermoplastic peint ; diffuseur en matériau aus lackiertem Aluminium; pintado; difusor en material
Metal Grey
material; joints in polished thermoplastique opalin ; Schirm aus thermoplasti- termoplástico opal satinado;
Arms: aluminium. articulations en aluminium schem Material; Gelenke nudos en aluminio brillo.
Mirror brillant. aus poliertem Aluminium.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


In scale 4:1 relative to the A l’échelle 4:1 par rapport Im Maßstab 4:1 im Vergleich En escala 4:1 respecto
table model. The IP 65 au modèle à poser. zu der Tischleuchte ist diese al modelo de sobremesa.
degree of protection makes L’indice de protection IP 65 XXL-Version für den Innen- El grado de protección
it also suitable for outdoor permet l’installation de und Außenbereich erhältlich. IP 65 la hace idónea para
application. Available with l’appareil en extérieur. Erhältlich mit Bodenplatte exteriores. Disponible con
base or fixed support (pivot) Disponible avec base ou sup- aus Beton oder als Bodenein- base o soporte fijo (rotatorio)
made up of mass-coloured port fixe (pivot) réalisés en bauvariante. realizados en cemento
concrete. béton coloré dans la masse. de color.

257 cm

ø 92 cm

311 cm

Tolomeo XXL Fluo


FLUO 2x57W (GX24q-5) – TC-TEL
IP65

Tolomeo XXL HIC


METAL HALIDE 1x100W (E27) – HIC
IP65
Watt Tredici Hotel – Milan (IT)

124
Meet Design 2011, Rome (IT) - Ph: Alessandro Rizzi

125
Tolomeo basculante terra design

Tolomeo basculante lettura Michele De Lucchi 76 214 329


Giancarlo Fassina 217 330

2006

Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato; snodi in alluminio


brillantato, diffusore in carta pergamena o in raso di seta supportato
da materiale plastico.
Specificità: disponibile nella versione da terra (con due snodi) o da lettura
(con uno snodo). Sistema di equilibratura a molle. Il diffusore, nel normale
utilizzo, si dispone verticalmente, indipendentemente dall’angolazione
del braccio.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms in polished Structure à bras articulés Ausrichtbare Arme aus glän- Estructura con brazos
Base and structure:
Mirror aluminium; joints in polished en aluminium poli ; articula- zendem Aluminium; Gelenke móviles de aluminio pulido;
aluminium; diffuser in tions en aluminium brillant ; aus poliertem Aluminium; articulaciones de aluminio
Diffuser: parchment paper or in silk diffuseur en papier parche- Schirm aus mit Kunststoff pulido; difusor en pergamino
Natural
satin fabric on a plastic min ou en polycarbonate stabilisiertem Pergamentpa- o en raso seda reforzado
Diffuser: frame. recouvert de satin de soie. pier oder Seidensatin. con plástico.
Grey
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Available in floor (with two Disponible dans les versions Erhältlich als Stehleuchte Está disponible en versión
joints) or in reading-floor lampadaire (avec deux articu- (mit zwei Gelenken) und de pie (con dos articulacio-
version (with only one joint). lations) et lampadaire als Lese-Version (mit nur nes) y de lectura (con sólo
System of spring balancing. de lecture (avec une articula- einem Gelenk). una articulación). Sistema
The diffuser normally used, tion). Système d’équilibrage Federausgleichsystem. de equilibrado a muelles.
remains vertical regardless à ressorts. Le diffuseur dans Der Schirm steht bei En su uso normal, el difusor
of the angle of the arm. le cadre d’une utilisation normalem Gebrauch vertikal, se dispone verticalmente,
normale, se place verticale- unabhängig von der independientemente del
ment, indépendamment Ausrichtung des Armes. ángulo del brazo.
de la position du bras.

15°

15°
13,5 cm

ø 18 cm

170 cm

103 cm

87 cm

Tolomeo basculante terra


HALO max 1x70W (E27) – ECO
or FLUO max 1x20W (E27)

IP20
13,5 cm

15°

ø 18 cm 108 cm

65 cm 87 cm

Tolomeo basculante lettura


HALO max 1x70W (E27) – ECO
or FLUO max 1x20W (E27)

IP20

Tolomeo basculante terra Tolomeo basculante lettura

126
Tolomeo mega terra design

Michele De Lucchi 77 216 332


Giancarlo Fassina
2002

Awards Materiali: base in alluminio lucidato; struttura a bracci mobili in alluminio


Reddot Design Award
2003 – Essen (Deutschland) lucidato; diffusore in carta pergamena o in raso di seta supportato
da materiale plastico; snodi in alluminio brillantato.
Specificità: diffusore disponibile in tre dimensioni, orientabile in tutte
le direzioni. Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materialien


Polished aluminium base Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Pie y estructura con brazos
Base and structure:
Mirror and cantilevered arms; articulés en aluminium poli ; Arme aus glänzendem móviles de aluminio pulido;
diffuser in parchment paper diffuseur en papier parche- Aluminium; Schirm aus mit difusor en pergamino
Diffuser: or in silk satin fabric min, en polycarbonate Kunststoff stabilisiertem o en raso seda reforzado
Natural
on a plastic frame; joints ou en tissu noir recouvert de Pergamentpapier oder con plástico; articulaciones
Diffuser: in polished aluminium. satin de soie ; articulations Seidensatin; Gelenke aus de aluminio pulido.
Grey en aluminium brillant. poliertem Aluminium.
Base and structure:
Black Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Diffuser
Diffuser, available in three Diffuseur disponible en Der Leuchtenkopf, welcher Difusor disponible en tres
Black sizes, adjustable in all trois tailles, orientable dans in drei Größen erhältlich ist, tamaños, orientable en
directions. System of spring toutes les directions. Système lässt sich in alle Richtungen todas direcciones. Sistema
balancing. d’équilibrage à ressorts. verstellen. Federausgleich- de equilibrado a muelles.
system.

25 cm 29 cm
22 cm

ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm

HALO max 1x105W (E27) – ECO

IP20

HALO max 1x105W (E27) – ECO


or FLUO max 1x23W (E27)
Switch on/off

IP20
327-330-334 cm

238 cm

ø 33 cm 103-107-113 cm

148 cm

186-190-196 cm

128
129
Melampo terra design

Melampo mega terra Adrien Gardère 78 218


2000, 2005

Awards
Materiali: base in zama verniciata; stelo in alluminio verniciato; diffusore
Design Innovationen Design Zentrum
Nordrhein Westfalen in raso di seta, supportato da materiale plastico.
Reddot Design Award
1999 – Essen (Deutschland)
Specificità: diffusore orientabile in tre diverse posizioni.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in painted zamac; Base en zamac peint ; tige en Sockel aus lackiertem Zamak; Pie de zamak pintado;
Base and stem:
Grey painted aluminium stem; aluminium peint ; diffuseur Stab aus lackiertem Alumini- tija de aluminio pintado;
diffuser in silk satin fabric en polycarbonate recouvert um; Schirm aus Seidensatin difusor en raso seda reforzado
Diffuser: on a plastic frame. de satin de soie. (stabilisiert mit Kunststoff). con plástico.
Grey
Base and stem: Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Bronze Adjustable diffuser into three Diffuseur orientable dans Schirm in drei unterschied- Difusor orientable en tres
Diffuser: different positions. trois positions différentes. liche Positionen verstellbar. posiciones diferentes.
Natural

ø 57 cm

ø 35 cm
ø 35 cm

ø 21 cm
217,4 cm
174 cm

30° 34°
137,5 cm

163 cm

ø 24 cm 42 cm
ø 35 cm 66 cm

Melampo terra Melampo mega terra


HALO max 2x52W (E27) – ECO HALO max 2x150W (E27) – ECO
or FLUO max 2x15W (E27)
IP20
or Led max 2x12W (E27)

IP20

Silver grey finishing

Bronze finishing

Melampo Mega terra Melampo terra

130
Choose terra design

Choose mega terra Matteo Thun 79 220 334


2006, 2007

Materiali: base in zama; struttura in metallo verniciato; diffusore orientabile


in materiale termoformato accoppiato a un foglio di polipropilene serigrafato
rosso o da carta pergamena.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in zamac, painted metal Base en zamac ; structure Leuchtenfuß aus Zamak; Pie de zamak; estructura
Base and stem:
Dark Grey structure, adjustable diffuser en métal verni ; diffuseur Struktur aus lackiertem de metal pintado; difusor
in thermoformed material orientable en matériau Metall; verstellbarer Schirm orientable de material
Diffuser: joined with red silkscreened thermoformé couplé à aus thermogeformtem termoformado con tejido
Transparent + Red
polypropylene sheet or with une feuille de polypropylène Polypropylen entweder de polipropileno rojo
Diffuser: parchment paper. sérigraphié rouge ou papier rot bedruckt oder serigrafiado o con tela
Transparent + Natural parchemin. mit Pergamentpapier. de pergamino.

ø 55 cm

350
37 cm
ø 35,8 cm

22,6 cm

30° 178 cm

140 cm

ø 23 cm ø 37 cm

Choose terra Choose mega terra Halo


HALO max 2x52W (E27) – ECO Direct emission:
or Led max 2x14W (E27) HALO max 3x70W (E27) – ECO
Indirect emission:
IP20
INC max 1x100W (E27) – R80 reflector
IP20

Choose terra Fluo Choose mega terra Fluo


FLUO 2x13W (G24 q-1) – TC-DEL Direct emission:
FLUO 3x18W (G24q-2) – TC-DEL
IP20
Indirect emission:
INC max 1x100W (E27) – R80 reflector
or
FLUO 1x23W (E27) – SPOT
IP20

Choose Mega terra Choose terra

131
Led

Illiria design

Ernesto Gismondi
2011

Materiali: corpo lampada monomaterico in poliuterano espanso


stampato a iniezione.
Specificità: la luce diretta e l’indiretta sono gestibili separatamente
da due pulsanti touch posti sul corpo lampada.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Injection-moulded Mousse de polyuréthane Poliertes Spritzguss- Cuerpo en poliuretano
White polyurethane foam body. moulée par injection. Polyurethan. expandido estampado
a inyección.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Direct light and indirect La lumière directe et la lu- Regelung der Beleuchtung La luz directa y la
light are manageable miére indirecte sont gérables durch zwei getrennte indirecta se gestionan
separately by two touch séparément grâce à deux Touch Dimmer separadamente desde
dimmers placed variateurs sensitifs placés am Leuchtenkörper. dos pulsantes touch
on the body lamp. sur le corps de l’appareil. localizados en el cuerpo
de la lámpara.

12 cm 94 cm

190 cm

5,3 cm
50 cm

Indirect emission:
LED Total power 37W
Warm white 3000K
Lighting output 2450lm
Direct emission:
LED Total Power 11W
Warm white 3000K
Lighting output 720lm

IP20

132
Led

Alcatraz design

Giuseppe Mautizio Scutellà


2011

Materiali: base e struttura in metallo verniciato; diffusore in materiale


termoplastico stampato ad iniezione; riflettore in alluminio pressofuso.
Specificità: la luce diretta e l’indiretta sono gestibili separatamente
da due pulsanti posti sul corpo lampada.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal base and Base et structure en métal Leuchtenkörper und Struktur Base y estructura de metal
Polished White structure; injection-moulded peint ; diffuseur en matière aus lackiertem Metall; Schirm pintado; difusor en material
thermoplastic diffuser; thermoplastique moulée aus Spritzgussthermoplast; termoplástico, moldeado
die-cast aluminium reflector. par injection ; réflecteur Reflektor aus Aluminium- por inyección; reflector en
en aluminium moulé druckguss. aluminio fundido a presión.
sous pression.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Direct light and indirect La lumière directe et Regelung der Beleuchtung La luz directa y la indirecta
light are manageable la lumière indirecte sont durch zwei getrennte se gestionan separadamente
separately by two dimmers gérables séparément grâce Dimmer am Leuchtenkörper. desde dos pulsantes
placed on the body lamp. à deux variateurs placés localizados en el cuerpo
sur le corpsde l’appareil. de la lámpara.

184 cm 204 cm

36 cm

Indirect emission:
LED Total power 49,5W
Warm white 3000K
Lighting output 3400lm
Direct emission:
LED Total power 16,5W
Warm white 3000K
Lighting output 700lm

IP20

134
Led

New Nature design

Ross Lovegrove
2012

“Questo prodotto avanzato di alto valore gioca con geometrie fluide


prese in prestito dalla botanica, creando un nuovo tipo di illuminazione
nello spazio, gettando sui muri e sulle superfici fasci di luce sovrapposti
e ombre, interpretando al meglio il concetto di tridimensionalità”.

Materiali: base in acciaio cromato. Corpo lampada in materiale


termoplastico.
Specificità: i Led dell’emissione indiretta principale sono posti nella parte
superiore della lampada. I Led dell’emissione secondaria, d’ambiente,
sono posti alla base e disegnano l’interno della colonna esaltandone
la tridimensionalità. Le due accensioni sono gestibili separatamente.

Light emission Colour “This high investment, «Ce produit sophistiqué de “Dieses hochwertige, “Este producto puntero
highly developed product grande valeur joue avec des innovative Produkt spielt y de gran valor juguetea
Polished White plays with fluid botanic formes géométriques fluides mit flüssigen Geometrien con geometrías vegetales
geometries to define empruntées à la botanique, der Botanik und definiert fluidas, para definir
a new light condition in pour créer un nouveau type eine neue Art des Lichts. un nuevo tipo de iluminación
space , casting intersecting d’éclairage dans l’espace Sich überschneidendes en el espacio: los haces
light and shadow onto walls qui lance des faisceaux de Licht und Schattenbereich de luz y las sombras, que
and surfaces in a very lumière et d’ombres sur les werden in einer einzigarti- se cruzan sobre las paredes
three dimensional way”. murs et les surfaces environ- gen Dreidimensionalität auf y las superfícies, plasman
nantes, interprétant ainsi Wände und Oberflächen el concepto de tridimensio-
à merveille le concept projeziert“. nalidad”.
de la tridimensionnalité».
ø 20 cm
Materials Matériaux Materialien Materiales
Chrome-plated steel base. Base en acier chromé. Sockel aus verchromtem Pie de acero cromado;
Lamp body made Corps en matériau thermo- Stahl. Leuchtenkörper aus cuerpo de la lámpara
of thermoplastic material. plastique. thermoplastischem Material. de material termoplástico.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The main indirect emission Les Led de l’émission indi- Die LED für den überwie- Los LEDS de la emisión indi-
LEDs are positioned in the recte principale se trouvent genden, indirekten Lichtaus- recta principal están situados
upper part of the lamp. The dans la partie supérieure de tritt befinden sich im oberen en la parte superior de la
secondary emission ambient la lampe. Les Led de l’émis- Teil der Leuchte. lámpara. Los LEDS de la
LEDs are positioned on the sion secondaire, d’ambiance Die LED für den direkten emisión secundaria (de
188 cm
base and design the interior se situent sur la base et Lichtaustritt befinden sich ambiente) están instalados
of the column bringing dessinent l’intérieur de la am Sockel zeichnen das Säu- en el pie y dibujan el interior
out its three-dimensionality. colonne en soulignant leninnere nach und heben de la columna subrayando
The two switch controls can ainsi son caractère tridimen- so dessen Dreidimensionalität su tridimensionalidad. Los
be managed separately. sionnel. Les deux émissions hervor. Der indirekte dos encendidos se manejan
peuvent être gérées sépa- und direkte Lichtaustritt sind por separado.
rément. getrennt schaltbar.

ø 28 cm

Indirect emission:
LED Total power 44W
Warm white 3000K
Lighting output 3100lm

Direct emission:
LED Total power 10,8W
Warm white 3000K
Lighting output 300lm

IP20

136
Empirico terra design

Karim Rashid 342


2011

Materiali: base e stelo in alluminio verniciato. Diffusore in polietilene


neutro stampato in tecnica rotazionale con finitura superficiale lucida.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium base Base et tige en aluminium; Sockel und Stab aus lackier- Base y tija de aluminio
White and stem; diffuser in rota- diffuseur en polyéthylène tem Aluminium; Schirm aus pintado; difusor en
tionally moulded polyethyl- neutre rotomoulé, Polyethylen, hergestellt im polietileno neutral trabajado
ene, transparent finish. finition transparent. Rotationsspritzgussverfahren, mediante moldeo rotacional
transparentes Finish. con acabado transparente.

188,6 cm

40,6 cm

FLUO 2x35W (G5) – T16


IP20

138
Montjuic design

Santiago Calatrava
1990

Materiali: struttura in resina poliuretana espansa verniciata; diffusore


in metacrilato opalino bianco.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in painted foamed Structure en résine polyu- Struktur aus lackiertem Estructura de resina
Structure:
Black polyurethane; white opaline réthane expansé vernie ; Polyurethanharz; Schirm de poliuretano rígido;
methacrylate diffuser. diffuseur en méthacrylate aus opal weißem Metakrylat. difusor en metacrilato
Diffuser: opalin blanc. opalino blanco.
White

51 cm

190 cm

45 cm

HALO max 1x400W (R7s) – ECO


IP20

139
Led

Genesy design

Zaha Hadid
2009

Materiali: corpo lampada monomaterico in poliuterano espanso


stampato a iniezione.
Specificità: la luce diretta Led e l’indiretta (alogena o HQI) sono gestibili
separatamente da due pulsanti touch posti sul corpo lampada.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Injection-moulded foam Mousse de polyuréthane Poliertes Polyurethan. Cuerpo en poliuretano
Polished Black polyurethane. moulée par injection. expandido estampado
a inyección.
Polished White
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Direct Led light and indirect La lumière directe à Led et la Regelung der Beleuchtung La luz directa Led y la
light (halogen or HQI) lumiére indirecte (halogène (direkt Led, indirekt Halogen- indirecta (halógena o HQI)
are manageable separately ou HQI) sont gérables oder Metalldampflampen) se gestionan separadamente
by two touch dimmers séparément grâce à deux durch zwei getrennte Touch desde dos pulsantes touch
placed on the body lamp. variateurs sensitifs placés Dimmer am Leuchtenkörper. localizados en el cuerpo
sur le corps de l’appareil. de la lámpara.

188 cm

122 cm

Genesy Halo
Indirect emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ECO Touch dimmer
Direct emission:
LED Total Power 12W
Warm white 3000K
Lighting output 450lm
IP20

Genesy HQI
Indirect emission:
METAL HALIDE 1x70W (G8,5) – HQI
Direct emission:
LED Total Power 12W Led
Warm white 3000K
Lighting output 450lm
IP20

140
Cosmic Leaf terra design

Ross Lovegrove 82 232


2009

Awards Materiali: struttura in acciaio cromato; corpo lampada-diffusore


Good Design Award
The Chicago Athenaeum in metacrilato trasparente texturizzato; corpo illuminante
2010 – Chicago (US) in metallo verniciato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Chromed steel structure; Structure en acier chromé ; Gestell aus verchromtem Estructura en metal cromado;
Diffuser:
Trasparent body lamp-diffuser in corps diffuseur en métha- Stahl, Leuchtenkörper aus cuerpo de la lámpara-difusor
transparent methacrylate crylate transparent tissé ; transparentem, struktu- en metacrilato transparente
Lighting unit: with texture; painted metal corps lumineux en métal riertem Metacrylat; Beleuch- texturizado, cuerpo luminoso
Grey
lighting unit. peint. tungseinheit aus lackiertem en metal pintado.
Metall.

38 cm

192 cm

ø 22 cm

Cosmic leaf terra Halo


HALO 1x100W (G53) – QR111
IP20

Cosmic leaf terra HIR


METAL HALIDE 1x70W (GX8,5) – HIR111
IP20

142
Ross Lovegrove photographed by Elliott Erwitt - 2011
Pipe terra design

Herzog & de Meuron 223 223 336

2005

Awards Materiali: base in acciaio verniciato effetto “soft touch”; stelo rivestito
Reddot Award Product Design
“Best of the best” da una guaina di silicone platinico naturale (anti ingiallimento); diffusore
2006 – Essen (Deutschland) in policarbonato trasparente verniciato effetto gomma; lente trasparente;
Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2008 – Frankfurt (Deutschland) riflettore interno in alluminio speculare con microforature irregolari.
Specificità: costituita da un unico tubo d’acciaio, formato da una parte rigida
inferiore e da una flessibile superiore. Touch dimmer posto lungo lo stelo.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Steel base “soft touch” Base en acier verni peint Sockel aus lackiertem Stahl Base en acero pintado efecto
Body:
Transparent Satin effect painted; stem covered effet ‘soft touch’; tige revê- mit Soft Touch-Effekt; Stab “soft touch”; tija revestida
by a natural platinic silicone tue d’une gaine en silicone mit transparentem, plati- por una funda de silicona
Base: sheath (antiyellowing); naturelle transparente niertem und gegen Vergilben natural (antioxidante); difusor
Black
diffuser in transparent (anti jaunissement) ; geschütztem Silikon über- en policarbonato transparente
polycarbonate with rubber- diffuseur en polycarbonate zogen; Leuchtenkopf aus pintado efecto goma; lente
effect coat; transparent lens; verni transparent ; réflecteur gummiartig anmutendem, transparente; reflector interno
internal reflector made of interne en aluminium transparentem Polycarbonat; en aluminio “Speculare”
specular aluminium with spéculaire comprenant transparente Linse; Innen- con micro agujeros irregulares.
random perforations. de petites perforations. reflektor aus verspiegeltem
Aluminium.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The body lamp is a single Constitué d’un tube en Der röhrenförmige Leuchten- Está constituida por un único
tubular steel structure, acier rigide dans sa partie körper besitzt eine Struktur tubo de acero, formado por
composed of a rigid lower inférieure et flexible dans sa aus Stahl, deren unterer Teil una pared rígida inferior
part and an adjustable higher partie supérieure. Variateur unbeweglich während der y de una flexible superior.
[Link] dimmer placed on sensitif placé sur la tige. obere flexibel und ausricht- Encendido mediante la moda-
the steel. bar ist. Lichtaustritt durch lidad touch para la regulación
unterschiedliche Positionen de la intensidad luminosa
zu verändern. colocado a lo largo del asta.

ø 21 cm

64 cm adjustable stem part

220 cm
Touch dimmer

125 cm rigid stem part

77 cm

14 cm

ø 30 cm

FLUO 1x42W (GX24q-4) – TC-TEL

IP20

144
Led

Talak lettura design

Neil Poulton 60 222


2007

Materiali: base in ferro verniciato; stelo in acciaio cromato lucido;


corpo lampada in resina termoplastica verniciata.
Specificità: il corpo lampada ruota di 360° sul piano orizzontale
ed è regolabile in altezza.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in painted iron; polished Base en fer peint; tige Sockel aus lackiertem Eisen; Base en hierro pintado; tija
Base, diffuser:
White chromed steel stem; body en acier poli chromé, corps Stab aus Stahl, Chrom en acero cromado brillante;
lamp in painted thermoplas- en résine thermoplastique poliert; Leuchtenkörper cuerpo de la lámpara en
Stem: tic resin. vernie. aus lackiertem Kunstharz. resina termoplástica pintada.
Mirror

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The body lamp rotates 360° Le corps de la lampe Der Leuchtenkörper kann El cuerpo de la lámpara gira
on the horizontal plane s’oriente jusqu’à 360° horizontal um 360° gedreht a 360° en sentido horizontal
and is adjustable in height. sur le plan horizontal werden und ist höhenver- y es regulable en altura.
et se règle en hauteur. stellbar.

85 cm

139 cm

2 cm

3 cm

ø 23 cm

Talak lettura Fluo


FLUO 1x13W (W4,3x8,5d) – T7

IP20

Talak lettura Led


LED Total power 8,9W
Warm white 3000K
Lighting output 480lm
IP20

146
Firefly lettura design

Emanuele Ricci
1993

Materiali: stelo in acciaio verniciato, base e diffusore in resina termoplastica.


Specificità: stelo e diffusore orientabili in tutte le direzioni.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Stem in painted steel; base Tige en acier verni, base et Stab aus lackiertem Stahl, Vástago de acero pintado.
Black and diffuser in thermoplastic diffuseur en résine thermo- Sockel und Schirm aus Pie y difusor, de resina
resin. plastique. Kunstharz. termoplástica.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Stem and diffuser adjustable Tige et tête orientables dans Leuchtenarm und- kopf in Vástago y difusor, orientables
in all directions. toutes les directions. alle Richtungen verstellbar. en todas las direcciones.

max 121 cm

ø 23 cm

76 cm

HALO max 20W/12V (G4) – QT9

IP20

147
Metacolor design

Ernesto Gismondi 150


2001

Patent
n. 97100602.8
Materiali: acrilico opalino.
Specificità: utilizza sorgenti RGB che consentono di ottenere infinite
atmosfere di luce colorata. Attraverso un telecomando è possibile gestire
10 atmosfere standard, crearne e memorizzarne ulteriori 10 e agire
sull’intensità luminosa. Un display posto sulla base visualizza l’atmosfera
selezionata. In prossimità della base è posta una luce blu di presenza.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Opal acrylic. Acrylique opalin. Opales Acryl. Acrílico opalino.
Base:
Transparent
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Body: It uses RGB sources which Il utilise des sources RGB, Durch den Einsatz von Incorpora fuentes de luz
White
allow to create a wide range qui permettent d’obtenir de RGB-Lampen lassen sich RGB, que permiten obtener
of light coloured atmos- nombreuses atmosphères verschiedenste farbige Licht- infinitas atmósferas de luz
pheres. It is possible, using colorées. A l’aide de la stimmung kreieren, die über coloradas. Mediante un
a remote control, to manage télécommande, il est possible eine Fernbedienung abrufbar mando a distancia es posible
10 standard atmospheres, de gérer 10 atmosphères sind (10 Standard-Licht- manejar 10 atmósferas
to create and memorise standard, d’en créer et d’en stimmungen, 10 individuell estándar, crear y memorizar
other 10 and to adjust mémoriser 10 autres et d’agir einstellbare Lichtstimmungen otras 10 y actuar en la inten-
the light intensity. A display sur l’intensité lumineuse. sowie Wahl der Lichtinten- sidad luminosa. Un display
situated on the lamp base Un écran sur la base, visualise sität). Ein Display am Sockel contenido en el pie de la
shows the selected atmos- l’atmosphère sélectionnée. visualisiert die ausgewählte lámpara expone la atmósfera
phere. A blue light near Une lumière bleue près de Lichtstimmung. Die im seleccionada. Una luz azul
ø 15 cm
the base marks the presence la base signale la présence unteren Bereich installierte marino cerca del pie indica
of the lamp. de la lampe. blaue Leuchte signalisiert la presencia de la bombilla.
die Präsenz.

GOOD MORNING
99% + 99% + 99%
205

RELAX
20% + 50% + 80%

ENERGY
99% + 40% + 00%

WORKING
60% + 50% + 50%

IDEA
40% + 60% + 00%

BALANCE
40% + 60% + 99%
ø 34 cm

RELATION
40% + 99% + 50%
Diffused emission:
FLUO 3 RGBx58W (G13) – T26, dimmable
PLAY
Presence light: 99% + 00% + 99%
FLUO 3x9W (G23) blue – TC-S
IP20 LOVE
99% + 00% + 00%

DREAM
METAMORFOSI

00% + 00% + 99%

Infrared remote control


(included)

148
Metacolor MWL design

Ernesto Gismondi 148

2006

Materiali: acrilico opalino.


Specificità: utilizza sorgenti RGB che consentono di ottenere infinite
declinazioni della luce bianca, nelle diverse intensità e varietà delle
temperature di colore, dalla più calda (2.500 K) alla più fredda (20.000 K).
La regolazione delle funzioni avviene attraverso un telecomando
a infrarossi. In prossimità della base è posta una luce blu di presenza.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Opal acrylic. Acrylique opalin. Opales Acryl. Acrílico opalino.
Base:
Transparent
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Body: It uses RGB light sources, Il utilise des sources RGB Durch den Einsatz von Incorpora fuentes de luz RGB
White
which enable a limitless qui permettent d’obtenir RGB-Lampen lassen sich de color rojo, verde y azul,
variation of white light with d’innombrables déclinaisons in Bezug auf die Farbtem- a efectos de obtener una
different intensities and a va- de la lumière blanche dans peratur und Farbintensität gradación infinita de la luz
riety of colour temperatures, les différentes intensités verschiedenste Abstufungen blanca, con toda su variedad
from the hottest (2.500 K) et les variétés de tempéra- des Weißlichts kreieren, von de intensidades y un amplio
to the colder (20.000 K). tures de couleur, de la plus den wärmsten (2.500 K) abanico de temperaturas-
The colour selection func- chaude (2.500 K) à la plus zu den kältsten (20.000 K). color, de muy fría (2.500
tions are set by an infrared froide (20.000 K). Le réglage Regelung der verschiedenen K) a muy cálida (20.000 K).
remote control. A blue light des fonctions se fait avec Funktionen über eine Infrarot Las funciones se regulan
ø 20 cm near the base marks the une télécommande à infra Fernbedienung. Die im mediante mando a distancia
presence of the lamp. rouges. Une lumière bleue unteren Bereich installierte de infrarrojos. Una fuente
près de la base signale blaue Leuchte signalisiert de luz azul, muy cerca de
la présence de la lampe. die Präsenz. la base, subraya la presencia
de la lámpara .

207 cm

ø 35 cm

Diffused emission:
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6) x 58W
(G13) – T 26, dimmable
Presence light:
FLUO 3x9W (G23) blue – TC-S
IP20

Infrared remote control


(included)

150
Rigel design

Carlotta de Bevilacqua
2002

Materiali: struttura in metallo; base in acciaio; diffusore in vetro serigrafato


a specchio.
Specificità: il corpo lampada è uno specchio quando la luce è spenta,
e si colora di luce cromatica quando la luce è accesa, grazie alle sorgenti
fluorescenti RGB. Una sorgente alogena posta alla sommità dell’apparecchio
produce luce bianca indiretta. La regolazione delle funzioni avviene sia
attraverso una tastiera touch capacitiva, sia attraverso un telecomando.
La lampada è dotata di rilevatore di presenza.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Metal structure; steel base Structure en métal ; base en Gestell aus verchromtem Estructura en metal; base
Mirror plate; glass moulded with acier ; diffuseur en feuille Metall; Fußplatte aus Stahl; en acero; difusor en vidrio
filgree diffuser, mirror finish. de verre sérigraphié, finition Opal-Schirm mit Siebdruck serigrafiado a espejo,
chromée. und Verspiegelung. con acabado cromo.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The lamp unit is a mirror Lorsque la lampe est éteinte, Ausgeschaltet dient die El cuerpo de la lámpara
when off, when it is turned son corps est un miroir tandis Leuchte als Spiegel; in ein- apagado es un espejo,
on, it allows the coloured qu’il laisse passer la lumière geschaltetem Zustand wird encendido trapasa la luz
light of the RGB sources to colorée des sources (Rouge farbiges Licht abgestrahlt, de color de las fuentes RGB.
pass through. Vert Bleu) lorsqu’elle est allu- das von RGB-Lichtquellen er- Una bombilla halógena
An halogen source at the top mée. Une source halogène sur zeugt wird. Eine Halogenlam- situada en el extremo
produces indirect white light. le sommet produit une lumière pe an der Spitze der Leuchte superior de la luminaria
Regulation of functions: blanche indirecte. Réglage des erzeugt indirektes Weißlicht. produce luz blanca indirecta.
through touch capacitive fonctions: aussi bien à l’aide Funktionsregelungen: über Regulacion de las funciones:
keyboard or remote control. d’un clavier à effleurement eine Touch-Tastatur oder mediante un botón touch
195 cm The luminaire is equipped qu’avec la télécommande. über eine Fernbedienung. o un mando a distancia.
with a presence detector. Le lampadaire est équipé Die Leuchte ist mit einem Está equipada con un detector
d’un détecteur de présence. Anwesenheitssensor de presencia.
ausgestattet.

45 cm 36 cm

indirect light
Diffused emission:
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6) x58W (G13) – T26
Indirect emission: red
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
green
IP20
blue

rolling
METAMORFOSI

white

Infrared remote control presence sensor


(included)
on - off

Touch capacitive
keyboard

152
Prometeo design

Aldo Rossi
1996

Patent
n. 97100602.8
Materiali: acciaio verniciato; schermi diffusori in metacrilato opalino.
Specificità: tre proiettori con i filtri dicroici rosso, verde e blu consentono
di ottenere infinite atmosfere di luce colorata e un quarto proiettore produce
luce bianca. Attraverso un telecomando è possibile selezionare 12 atmosfere
standard, crearne e memorizzarne ulteriori 86 e agire sull’intensità luminosa.

Light emission Colour

Black

180 cm

12 cm

42 cm

50 cm

Indirect emission:
HALO max 4x100W (B15d) – ECO, dimmable
Diffused emission:
FLUO 1x36W (2G11) – TC-LEL
IP20

Infrared remote control


(included)

154
Materials Matériaux Materialien Materiales
Matt laquered steel; diffuser Acier verni mat ; écrans Mattlackierter Stahl; Lichtfen- Acero pintado opaco;
screens in opaline meth- diffuseurs en métacrylate ster aus opalem Metakrylat. pantallas difusor en
acrylate. opalin. de metacrilato opalino.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Three projectors with Trois projecteurs avec filtres Drei Strahler mit dichro- Tres proyectores con filtros
dichroic filters red, green dichroïques rouge, vert et itischem Filter in den dicroicos, rojo, verde y azul
and blue, allow to create a bleu permettent d’obtenir Grundfarben Rot, Blau und permiten obtener infinitas
wide range of light coloured de nombreuses atmosphères Grün, erschaffen unzählige atmósferas de luz coloradas
atmospheres and a fourth colorées ; un quatrième farbige Lichtstimmungen. y el cuarto proyector produce
projector produces white projecteur produit la lumière Über ein viertes Element luz blanca. Mediante un
light. It is possible, using a blanche. A l’aide de la télé- wird Weißlicht erzeugt. Diese mando a distancia es posible
remote control, to select 12 commande, il est possible de Lichtstimmungen sind über manejar 12 atmósferas
standard atmospheres, to sélectionner 12 atmosphères eine Fernbedienung abrufbar estándar, crear y memorizar
create and memorise other standard, d’en créer et d’en (12 Standardlichtstim- otras 86 y actuar en la inten-
86 and to adjust the light mémoriser 86 autres et d’agir mungen, 86 Einstellungen sidad luminosa.
intensity. sur l’intensité lumineuse. bzgl. der Lichtintensität).

155
Yang design

Carlotta de Bevilacqua
2000

Patent Materiali: struttura in metacrilato e policarbonato trasparente.


n. 97100602.8
Specificità: sei piedini permettono di regolare il posizionamento con
diverse inclinazioni. Tre proiettori con i filtri dicroici rosso, verde e blu
consentono di ottenere infinite atmosfere di luce colorata.
Attraverso un telecomando è possibile gestire 10 atmosfere standard,
crearne e memorizzarne ulteriori 10 e agire sull’intensità luminosa.
Un display nella lampada visualizza l’atmosfera selezionata.
Light emission Colour

Transparent

31 cm

ø 40 cm

FLUO 3x42W (GX24q-4) – TC-TEL, dimmable

IP20
METAMORFOSI

Infrared remote control


(included)

GOOD MORNING BALANCE


99% + 99% + 99% 40% + 60% + 99%

RELAX RELATION
20% + 50% + 80% 40% + 99% + 50%

ENERGY PLAY
99% + 40% + 00% 99% + 00% + 99%

WORKING LOVE
60% + 50% + 50% 99% + 00% + 00%

IDEA DREAM
40% + 60% + 00% 00% + 00% + 99%

156
158 158

Materials Matériaux Materialien Materiales


Methacrylate structure and Structure en méthacrylate Struktur aus Metacrylat und Estructura en metacrilato
transparent polycarbonate et polycarbonate transparent. transparentem Polycarbonat. y policarbonato transparente.
case.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Six small feet allow the lamp Six pieds permettent de pla- Die sechs Füße ermöglichen Seis piececitos permiten
to be placed at different cer la lampe dans différentes eine unterschiedliche Positonie- regular la posición con
inclinations. Three projectors positions. Trois projecteurs rung der Leuchte. Drei Strahler distintas inclinaciones. Tres
with dichroic filters red, avec filtres dichroïques rouge, mit dichroitischem Filter, in proyectores con los filtros
green and blue allow to vert et bleu permettent den Grundfarben Rot, Blau dicroicos rojo, verde y azul
create a wide range of light d’obtenir nombreuses atmos- und Grün erzeugen unzählige permiten obtener infinitas
coloured atmospheres. phères de lumière colorées. farbige Lichtstimmungen. atmósferas de luz colorada.
It is possible, using a remote A l’aide de la télécommande, Über eine Fernbedienung Mediante un mando
control, to manage 10 il est possible de gérer 10 lassen sich 10 Standard- a distancia es posible gestio-
standard atmospheres, to atmosphères standard, d’en Lichtstimmungen abrufen nar 10 atmósferas standard,
create and memorise, other créer et d’en mémoriser 10 sowie weitere 10 zur Ein- crear y memorizar 10 más
10 and to adjust the light autres et d’agir sur l’intensité stellung der Lichtintensität. y gestionar la intensidad
intensity. A display on the lumineuse. Ein Display visualisiert die luminosa. Un display en la
lamp shows the selected ausgewählte Lichtstimmung. lámpara visualiza la atomós-
atmosphere. fera seleccionada.

157
Yang touch design

Carlotta de Bevilacqua 156 156


2003

Patent
n. 97100602.8
Materiali: struttura in metacrilato e policarbonato trasparente, maniglia
in alluminio.
Specificità: sei piedini permettono di regolare il posizionamento
con diverse inclinazioni. Tre proiettori con i filtri dicroici rosso, verde
e blu consentono di ottenere infinite atmosfere di luce colorata.
La regolazione delle atmosfere colorate e dell’intensità luminosa
avviene singolarmente per ogni sorgente tramite tre tasti posti sul corpo
della lampada. Una maniglia ne facilita lo spostamento.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Methacrylate structure and Structure en méthacrylate Struktur aus Metacrylat und Estructura en metacrilato
Transparent transparent polycarbonate et polycarbonate transparent; transparentem Polycarbonat; y policarbonato transparente,
case; aluminium handle. poignée en aluminium. Griff aus Aluminium. manilla en aluminio.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Six small feet allow the lamp Six pieds permettent de placer Die sechs Füße ermöglichen Seis piececitos permiten
to be placed at different la lampe dans différentes eine unterschiedliche Positonie- regular la posición con
inclinations. Three projectors positions. Trois projecteurs rung der Leuchte. Drei Strahler distintas inclinaciones.
with dichroic filters red, avec filtres dichroïques rouge, mit dichroitischem Filter, in Tres proyectores con los
green and blue allow to vert et bleu permettent den Grundfarben Rot, Blau filtros dicroicos rojo, verde
create a wide range of light d’obtenir de nombreuses und Grün erzeugen unzählige y azul permiten obtener
coloured atmospheres. atmosphères de lumière farbige Lichtstimmungen. infinitas atmósferas de luz
The sources are individually colorées. Trois touches, Das Ein- und Ausschalten der colorada. La regulación
switched to allow selection situées sur le corps du lumi- Leuchte sowie die Steuerung de las atmósfera coloradas
of colours and light intensity. naire, assurent les fonctions der Lichtintensität erfolgt y de la intensidad luminosa
An handle makes the lamp d’interrupteur et de grada- für jede Lichtquelle einzeln se obtiene de forma singular
easy to move and therefore teurs pour chacune des trois mittels dreier Tasten, die auf para cada bombilla gracias
to use in various environ- sources. Une poignée permet dem Leuchtenkörper ange- a los tres botones situados
ments. de déplacer facilement la bracht sind. Ein Spezialgriff en el cuerpo de la lámpara.
lampe et de pouvoir l’utiliser ermöglicht den einfachen Una manilla facilita el traslado.
dans diverses ambiances. Transport.

42,5 cm

ø 40 cm

HALO max 3x100W (B15d) – ECO

IP20

158
Miconos terra design

Ernesto Gismondi 95 261 261 357

1999

Materiali: base e stelo in metallo cromato lucido; diffusore in vetro


soffiato trasparente.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base and stem in polished Base et tige en métal chromé Sockel und Stab aus po- Base y vástago, de metal
Base and stem:
Mirror chromed metal, diffuser brillant, diffuseur en verre liertem und verchromtem cromado brillante; difusor en
in transparent blown glass. soufflé transparent. Metall, Schirm aus klarem, cristal soplado transparente.
Diffuser: mundgeblasenem Glas.
Trasparent

ø 30 cm

178 cm

ø 31 cm

FLUO 1x23W (E27) – globe ø 12cm


IP20

160
Soffione terra design

Michele De Lucchi 90 254 254 356


Alberto Nason 91

2008

Materiali: base in alluminio pressofuso, stelo in acciaio, diffusore in vetro


soffiato opalino.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in die-cast aluminium, Base en aluminium moulé Sockel aus Aluminiumdruck- Pie en aluminio fundido
Base and stem:
Polished Black steel stem, opaline blown sous pression, tige en acier, guss; Stab aus Stahl; a presión; tija en acero,
glass diffuser. diffuseur en verre soufflé Schirm aus geblasenem difusor de cristal soplado
Base and stem:
Mirror opalin. Opalglas. opalino.

Diffuser:
White

ø 45 cm

185 cm

ø 34 cm

HALO max 1x205W (E27) – ECO


IP20

Soffione terra polished black finishing Soffione terra mirror finishing

161
Castore 35 terra design

Castore 42 terra Michele De Lucchi 88 354


Huub Ubbens
2003

Awards Materiali: base in zama; stelo in resina termoplastica; diffusore in vetro soffiato.
Design Plus, light + building
2004 – Frankfurt am Main (Deutschland) Specificità: un tasto d’accensione touch, presente sullo stelo, permette la
Reddot Design Award regolazione dell’intensità luminosa, la memorizzazione dell’ultimo livello
2004 – Essen (Deutschland)
Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
di luce impostato e la possibilità di scegliere tra comando locale e comando
2004 – Milano (Italia) remoto (presa comandata).

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in zamac, stem in Base en zamac, tige en résine Fuß aus Zamak, Stab aus Base en zamak, tija en resina
White thermoplastic resin, blown thermoplastique, diffuseur thermoplastischem Harz, termoplástica, difusor en
glass diffuser. en verre soufflé. Schirm aus mundgeblasenem cristal soplado.
Glas.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


A touch dimmer button on Castore 35 et 42 sont dotés Ein Touch Dimmer am Stab Una tecla que enciende por
the stem for the storage d’un variateur sensitif, situé der Leuchte ermöglicht die contacto y que se encuentra
of the lat est light intensity sur la tige pour la mémo- Regelung und die Speicherung en el cuerpo, permite la
set-up or the use of a local or risation du dernier niveau der Lichtintensität und bietet regulación de la intensidad
remote control. d’intensité lumineuse établi außerdem die Möglichkeit, luminosa y la memorización
et la possibilité de choisir wischen Hand- und Fernbe- del último nivel de intensidad
entre la commande déportée dienung zu wählen (Steckdo- configurado y la posibilidad
(interrupteur) ou directement senschalter). de elegir entre mando exclu-
sur le luminaire. sivamente local y mando a
distancia (toma accionada).

Touch dimmer

Functions:
1. Memo
2. Reset

ø 42 cm

ø 35 cm

189 cm
182 cm

ø 34 cm ø 34 cm

Castore 35 terra Castore 42 terra


HALO max 1x150W (E27) – ECO HALO max 1x205W (E27) – ECO

IP20 IP20

Castore 35 terra Castore 42 terra

162
Watt Tredici Hotel - Milan (IT) - Ph: Miro Zagnoli
Logico terra design

Michele De Lucchi
Gerhard Reichert
2001

Awards Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in vetro soffiato


Design Innovationen Design Zentrum
Nordrhein Westfalen con finitura seta lucida.
Reddot Design Award Soffiatura a tre strati (cristallo + effetto seta + cristallo) in stampo
2002 – Essen (Deutschland)
a fermo con forma capovolta per garantire solidità strutturale del vetro.
Specificità: un tasto d’accensione touch permette la regolazione
Light emission Colours dell’intensità luminosa.
Base and stem:
Silver Grey
Diffuser:
White

40 cm

31 cm

174 cm

ø 36 cm

40 cm

HALO max 3x70W (E27) – ECO

IP20

164
92 258 256 362

Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure, Structure en métal verni ; Rahmen aus lackiertem Estructura de metal pintado;
blown glass diffuser diffuseur en verre soufflé, Metall; Schirm aus difusor de cristal soplado con
with polished-silk finish. finition soie brillante. geblasenem Glas in seidig acabado de seda brillante.
Three layers blown glass Verre soufflé en trois couches glänzendem Finish. Soplado a tres capas (cristal
(crystal + silk + crystal) in a (cristal + soyeux + cristal) Drei Glasschichten (Kristall + efecto seda + cristal) en un
mold which is upside down dans un moule qui a une + Seide + Kristall) die molde con forma invertida
to assure structural consist- forme inversée pour garantir umgekehrt positioniert sind para asegurar la resistencia
ence to glass. la solidité structurale du um die Stabilität des Glases estructural del cristal.
verre. zu gewährleisten.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Logico terra has a touch Logico terra est doté d’un Ein Touch Dimmer ermöglicht Una tecla que enciende
dimmer to adjust the light variateur sensitif, pour agir die Einstellung verschie- por contacto permite la
intensity. sur l’intensité lumineuse. denster Lichtintensitäten. regulaciónde la intensidad
luminosa.

Light off Light on

165
Lampade da parete
Wall lamps
Appliques
Wandleuchten
Apliques

174 176 180


Droplet mini Lunarphase Dinarco
parete/soffitto

192 194 195


Mesmeri Eurialo Tities 26

216 217 218


Tolomeo mega Tolomeo parete Melampo parete
parete diffusore

244 245 246


Telefo Teti Cadmo parete

263 264 264


Robbia Kalias Trikalias
181 182 184 185 186 188 190 191
Platea Cuma Melete Cabildo parete Pirce parete Reall parete Talo parete Talo parete
90, 120, 150, 180, 240

196 206 208 209 210 212 213 214


Copernico parete Altrove Altrove Kelvin Altrove 600 Tolomeo parete, Tolomeo faretto, Tolomeo pinza, Tolomeo basculante
parete/soffitto parete/soffitto parete/soffitto mini, micro, midi, micro faretto micro pinza parete
braccio

220 222 223 224 235 236 237 240


Choose parete Talak parete Pipe Biomotive Cosmic Angle parete Cosmic Landscape Cosmic Rotation Nebula
parete/soffitto parete/soffitto parete/soffitto

250 252 254 258 258 260 261 262


Edge Dioscuri Soffione Logico parete, Logico parete Sagitta Miconos parete Frost
parete/soffitto parete/soffitto parete/soffitto mini, micro 3 in linea,
mini, micro

265 266 267 268 270 271


Tilos Utopia Zsu Zsu 55 Pantarei Acheo parete Icaro
parete/soffitto parete/soffitto

167
Lampade da soffitto
Ceiling lamps
Plafonniers
Deckenleuchten
Pláfones

170 172 173


Mercury soffitto, Acqua Cil soffitto Droplet soffitto
mini soffitto

204 205 206


Led Net Line Led Net Circle Altrove
soffitto soffitto parete/soffitto

236 237 238


Cosmic Landscape Cosmic Rotation Cosmic Rotation
parete/soffitto parete/soffitto riflessa

252 254 255


Dioscuri Soffione Capsule soffitto
parete/soffitto parete/soffitto

265 266 267


Tilos Utopia Zsu-zsu 55
parete/soffitto parete/soffitto
181 182 184 185 186 188 190 191
Platea Cuma Melete Cabildo parete Pirce parete Reall parete Talo parete Talo parete
90, 120, 150, 180, 240

196 206 208 209 210 212 213 214


Copernico parete Altrove Altrove Kelvin Altrove 600 Tolomeo parete, Tolomeo faretto, Tolomeo pinza, Tolomeo basculante
parete/soffitto parete/soffitto parete/soffitto mini, micro, midi, micro faretto micro pinza parete
braccio

220 222 223 224 235 236 237 240


Choose parete Talak parete Pipe Biomotive Cosmic Angle parete Cosmic Landscape Cosmic Rotation Nebula
parete/soffitto parete/soffitto parete/soffitto

250 252 254 258 258 260 261 262


Edge Dioscuri Soffione Logico parete, Logico parete Sagitta Miconos parete Frost
parete/soffitto parete/soffitto parete/soffitto mini, micro 3 in linea,
mini, micro

265 266 267 268 270 271


Tilos Utopia Zsu Zsu 55 Pantarei Acheo parete Icaro
parete/soffitto parete/soffitto

167
Led

Mercury soffitto design

Mercury mini soffitto Ross Lovegrove 274

2007, 2011

Awards Materiali: corpi luminosi in alluminio pressofuso; corpi riflettenti in


Mercury soffitto: Good Design Award
The Chicago Atheneum materiale termoplastico stampato ad iniezione con finitura metallizzata;
2008 – Chicago (US) riflettore in acciaio inox.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium lighting Corps en aluminium moulé Leuchtenkörper aus Cuerpos luminosos en
Reflector:
Satinated units; reflective units made sous pression; galets druckgegossenem aluminio fundido a presión;
of injection-moulded ther- réfléchissants en matière Aluminium; reflektierende cuerpos reflectantes en
Units: moplastic material thermoplastique finition Körper aus Spritzguss- material termoplástico
Mirror
with metallic finish; métallisée ; réflecteur Thermoplast mit Metallic- moldeado por inyección,
stainless steel reflector. en acier inoxydable. Oberfläche, Reflektor aus con acabado metalizado;
Edelstahl. reflector en acero inoxidable.

5 cm Mercury soffitto Halo Mercury mini soffitto Halo


HALO max 2x160W (R7s) – ECO, HALO 1x160W (R7s) – ECO,
dimmable 56,2 cm
dimmable
60 cm
IP20 IP20

Mercury soffitto Led Mercury mini soffitto Led


LED Total power 62W LED Total power 31W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 4200lm Lighting output 2100lm
dimmable dimmable
IP20 IP20
ø 70 cm

ø 110 cm

Led unit Mecury mini soffitto

170
Mecury soffitto
Aqua Cil soffitto design

Ross Lovegrove 84 112 278

2008

Materiali: supporto soffitto in alluminio pressofuso, corpo in alluminio


stampato e trattato a specchio, diffusore in materiale termoplastico
stampato ad iniezione.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium ceiling Support plafonnier et corps Deckenbaldachin aus Soporte de plafón en
Structure:
Metal Grey support, body in moulded en aluminium moulé sous Aluminiumdruckguss, Körper aluminio fundido a presión,
and mirror-treated aluminium, pression ; diffuseur en aus Aluminium-Spritzguss cuerpo de aluminio
Body: injection-moulded thermo- materiau thermoplastique und hochglanzpoliertem moldeado por inyección
Metal Gray
plastic material diffuser. traité façon miroir Aluminium, Schirm aus y con acabado pulido
Body: thermoplastischem Material, espejo; difusor de material
Metal Orange
in Spritzgusstechnik termoplástico estampado
Body: hergestellt. a inyección.
Metal Blue

ø 11 cm

24 cm
8 cm

ø 32 cm

HALO max 1x150W (E27) – ECO, dimmable

IP20

172
Led

Droplet soffitto design

Ross Lovegrove 276

2007, 2011

Materiali: corpi luminosi in alluminio pressofuso; riflettore in alluminio


stampato e verniciato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium light- Corps lumineux en Leuchtenkörper aus Cuerpos luminosos en
Reflector:
Aluminium Grey ing units; painted die-cast aluminium moulé sous druckgegossenem aluminio fundido a presión;
aluminium reflector. pression. Réflecteur en Aluminium; Reflektor aus reflector en aluminio
Units: aluminium moulé et verni. formgestanztem Aluminium. moldeado y pintado.
Mirror

5 cm

32 cm

ø 110 cm

Droplet soffitto halo


HALO max 3x160W (R7s) – ECO, dimmable

IP20

Droplet soffitto Led


LED Total power 93W
Warm white 3000K
Lighting output 6300lm
dimmable

IP20

Led unit

173
Led

Droplet mini parete/soffitto design

Ross Lovegrove
2009, 2011

Materiali: corpo luminoso in alluminio pressofuso; riflettore in alluminio


stampato e verniciato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium lighting Corps lumineux en Leuchtenkörper aus Cuerpos luminosos en
Reflector:
Aluminium Grey unit; painted die-cast aluminium moulé sous druckgegossenem aluminio fundido a presión;
aluminium reflector. pression. Réflecteur en Aluminium; Reflektor aus reflector en aluminio
Units: aluminium moulé et verni. formgestanztem Aluminium. moldeado y pintado.
Mirror

5 cm

34 cm

ø 60 cm

Droplet mini Halo


HALO max 1x160W (R7s) – ECO, dimmable
IP20

Droplet mini HIT


METAL HALIDE 1x70W (G8,5) – HIT

IP20

Droplet mini Led


LED Total power 31W
Warm white 3000K
Lighting output 2100lm
dimmable

IP20

Led unit

174
Lunarphase 450 design

Lunarphase 600 Carlotta de Bevilacqua


2012

Materiali: alluminio tornito in lastra.


Specificità: una forma apparentemente organica nasconde un principio
ottico innovativo che, attraverso un’emissione laterale e suggestiva
garantisce una performance luminosa competitiva e una significativa
riduzione dell’impegno energetico. Una fluorescente circolare diffonde
la luce a 360° nell’ambiente grazie a un’ottica in alluminio di soli 45mm
di altezza: il flusso luminoso viene raccolto completamente e indirizzato
verso lo spazio in modo indiretto senza offendere lo sguardo.

Light emission Colours

Polished White

Polished Black

ø 45 cm 11 cm

Lunarphase 450
FLUO 1x55W (2GX13) – T16-R
IP20

ø 60 cm 11 cm

Lunarphase 600
FLUO 1x55W (2GX13) – T16-R
IP20

176
Materials Matériaux Materialien Materiales
Lathe-turned Aluminium. Gedrehte Aluminiumplatte. Placa de aluminio torneada.
aluminium plate.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


An apparently organic form Cette forme apparemment Eine scheinbar organische Una forma aparentemente
conceals an innovative optical organique cache un principe Form verbirgt ein innovatives orgánica esconde un
unit that uses an inspiring optique novateur qui, par Optik-Prinzip, das durch principio óptico innovador
side emission to ensure com- une émission latérale et seitliche und bezaubernde que, a través de una emisión
petitive lighting performance suggestive, garantit une Ausstrahlung eine leuchtende lateral y sugestiva garantiza
and significantly reduced performance lumineuse und leistungsstarke un rendimiento luminoso
power consumptions. compétitive et une réduction Performance garantiert sowie competitivo y una reducción
A circular fluorescent diffuses significative de l’engagement eine signifikante Senkung significativa del consumo
the light into the environment énergétique. Une source des Energieverbrauchs. de energía. Un elemento
over 360° thanks to optics fluorescente circulaire Eine kreisförmige fluorescente circular difunde
just 45mm in height: the diffuse la lumière à 360° Leuchtstoffröhre su luz a 360º, gracias
light flow is completely dans l’espace grâce à une verteilt das Licht mit einer a un dispositivo óptico
collected and directed laterally optique de seulement nur 45 mm hohen Optik en aluminio que mide tan
towards the space without 45 mm de hauteur : le flux auf 360° im Raum: Der sólo 45 mm de altura:
disturbing the gaze. lumineux est complètement Lichtstrom wird gebündelt el flujo luminoso se recoge
recueilli et dirigé vers und seitlich in den Raum por completo y se orienta
l’espace, latéralement, gestrahlt, ohne den Blick hacia el espacio lateralmente,
sans gêner la vision. zu stören. sin molestias para la vista.

179
Dinarco design

Carlo Forcolini
Giancarlo Fassina
2011

Materiali: corpo in metallo verniciato; supporto parete in alluminio


pressofuso.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal body; die-cast Corps en métal verni ; Gehäuse aus lackiertem Cuerpo en metal pintado;
White aluminium wall support. support applique Metall; Wandhalterung soporte de aplique de
en aluminium moulé. aus Aluminiumdruckguss. aluminio fundido a presión.

32,2 cm

40 cm 7,6 cm

HALO max 1x160W (R7s) – ECO, dimmable

IP20

180
design
Platea
Daniela Puppa
Francesca Martelli
2010

Materiali: corpo lampada/riflettore in metacrilato verniciato;


diffusore posteriore in metacrilato opalino.
Specificità: la luce si diffonde sia dal taglio sulla superficie anteriore
della lampada, sia dal diffusore posto nella parte posteriore.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted methacrylate lamp Corps réflecteur en Leuchtenkörper/Reflektor cuerpo de la lámpara/
Polished
White unit/reflector; opal meth- méthacrylate peint ; aus lackiertem Metacrylat; reflector de metacrilato
acrylate rear diffuser. diffuseur arrière en rückseitiger Diffusor aus pintado. Difusor trasero
méthacrylate opalin. opalinem Metacrylat. de metacrilato opalino.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The light is diffused both La lumière se diffuse aussi Der Lichtaustritt erfolgt La luz se propaga a través
through the cut on the bien à partir de l’entaille durch einen Einschnitt im del corte que se aprecia en
front surface of the lamp, faite sur la surface avant vorderen Teil der Leuchte la superfície delantera de
and from the diffuser posi- de la lampe, que depuis le sowie durch einen an der la lámpara y por el difusor
tioned at the rear. diffuseur situé dans la partie Rückseite Teil befestigten que está situado en la parte
arrière. Diffusor. trasera.

40 cm

40 cm 10 cm

FLUO 1x42W (GX24q-4) – TC-TEL, dimmable

IP20

181
Led

Cuma 10 design

Cuma 20 Roberto Paoli


Cuma 26 2011, 2012

Materiali: struttura in alluminio pressofuso verniciato.


Diffusore in materiale termoplastico stampato ad iniezione.
Specificità: disponibile in versione alogena (Cuma 26) e a Led
(Cuma 10 e Cuma 20).

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast painted aluminium Aluminium moulé et peint. Struktur aus lackiertem Estructura pintada en
Polished White structure; injection-moulded Diffuseur thermoplastique Aluminiumdruckguss. aluminio fundido a presión;
thermoplastic diffuser. moulé. Diffusor aus Spritzgussther- Difusor en material
moplast. termoplástico, moldeado
por inyección.

Specification Specificité Spezifikation Especificaciones


Available in the halogen Disponible en version Erhältlich für Halogenlampen Está disponible en la versión
version (Cuma 26) and halogéne (Cuma 26) (Cuma 26) sowie als halógena (Cuma 26)
in the Led version (Cuma 10 et en version Led LED-Versionen (Cuma 10 y en la versión LED
and Cuma 20). (Cuma 10 et Cuma 20). und Cuma 20). (Cuma 10 y Cuma 20).

13 cm 10 cm 14 cm 20 cm 16 cm 28 cm

14,8 cm 14,8 cm 14,8 cm

2,7 cm 3,7 cm

Cuma 10 Cuma 20 Cuma 26


LED Total power 14,5W LED Total power 30W HALO max 1x 230W (R7s) - ECO,
Warm white 3000K Warm white 3000K dimmable
Lighting output 1000lm Lighting output 2000lm
IP20
IP20 IP20

Cuma 10 Cuma 20

182
Cuma 26
Melete design

Pio & Tito Toso


2011

Awards Materiali: alluminio pressofuso verniciato.


Reddot Design Award – Hi Design Quality
2012 – Essen (Deutschland)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast painted aluminium. Aluminium injecté. Lackierter Aluminio fundido
White Aluminiumdruckguss. a presión, pintado.

5,5 cm

22,8 cm 13,8 cm

HALO max 1x160W (R7s) - ECO, dimmable

IP20

184
Cabildo parete design

Eric Solé 114 282

2007

Materiali: attacco parete e corpo lampada in alluminio


pressofuso verniciato.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support and body Support applique et corps Wandhalterung und Soporte a pared y cuerpo
White lamp in painted die-cast en aluminium moulé sous Leuchtenkörper aus de la lámpara en aluminio
aluminium. pression peint. druckgegossenem, fundido a presión y pintado.
lackiertem Aluminium.

41 cm

19 cm

11 cm 23 cm

Cabildo parete Halo


HALO max 1x230W (R7s) – ECO , dimmable
IP20

Cabildo parete HIT


METAL HALIDE 1x70W (G8,5) – HIT
IP20

185
Pirce parete Design

Giuseppe Maurizio Scutellà 187 280

2010

Materiali: alluminio verniciato.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium. Aluminium peint. Lackiertes Aluminium. Aluminio pintado.
Polished
White

25 cm

37 cm 22 cm

Pirce parete
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable

IP20

186
Led

Pirce soffitto Design

Pirce mini soffitto Giuseppe Maurizio Scutellà 186 280

2012

Materiali: alluminio verniciato. Da un disco sottile si aprono volute


fluttuanti, che ricadono morbidamente verso il basso, creando magici
effetti di forma e luce.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium. Aluminium verni. Lackiertes Aluminium. Aluminio pintado.
Polished
White Opening out of a slim disk Un disque mince donne Eine feine Scheibe geht De un disco fino parten
are fluttering spirals, which naissance à des volutes in sanft geschwungene espirales fluctuantes que
fall gently downwards, flottantes qui retombent Spiralen über, die sich caen suavemente hacia
creating magical effects doucement vers le bas en nach unten neigen und abajo, creando mágicos
of form and light. créant des effets magiques magische Lichteffekte efectos de forma y luz.
de forme et de lumière. erzeugen.

44 cm

97 cm

Pirce soffitto Halo


HALO 1x400W (R7s) – ECO, dimmable

IP20

Pirce soffitto Led


LED Total power 50W
Warm white 3000K
Lighting output 3400lm

IP20

36 cm

69 cm

Pirce mini soffitto Halo


HALO 1x400W (R7s) – ECO, dimmable

IP20

Pirce mini soffitto Led


LED Total power 50W
Warm white 3000K
Lighting output 3400lm

IP20

187
Led

Reall parete design

Carlotta de Bevilacqua 102


Paolo Dell’Elce
2011

Materiali: alluminio riciclato.


Specificità: un’unica sorgente Led di ultima generazione da soli 36,5W
garantisce gli stessi valori di illuminamento ottenibili con una 400W
alogena. Leggerezza visiva e termodinamica sono le caratteristiche principali
di questo progetto: la testa pressofusa è opportunamente sagomata e
traforata per rappresentare un’interfaccia visiva permeabile nello spazio
in cui si colloca e agevolare lo scambio termico della sorgente,
garantendone una dissipazione ottimale del calore.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Recycled aluminium. Aluminium recyclé. Recyceltes Aluminium. Aluminio reciclado.
Mirror
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
A single latest-generation Avec une puissance de Die Leuchten verfügen über Una única fuente LED de
LED light source of just seulement 36,5W, une seule eine einzige LED-Lichtquelle última generación de 36,5W
36,5W guarantees the same source à leds de dernière mit nur 36,5W, welche solamente garantiza los mis-
illuminance values that génération fournit les die gleichen Leistungen mos valores de iluminación
are obtainable with a 400W mêmes valeurs d’éclairage einer 400W-Halogenleuchte que se obtienen con una
halogen. Visual lightness que l’on peut obtenir avec erzielt. Die Leuchte besticht halógena de 400W. Ligereza
and thermodynamics are une lampe halogène de durch den Eindruck von visual y termodinámica son
the main characteristics of 400W. La légèreté visuelle Schwerelosigkeit sowie las características princi-
this project: the head, made et la thermodynamique durch eine ausgeklügelte pales de este proyecto: la
of die-cast aluminium, is sont les principales Thermodynamik. Das Kopf- cabeza, realizada en aluminio
appropriately shaped and caractéristiques de ce stück aus spezialgeformtem moldeado bajo presión, está
perforated to form a perme- projet. La tête, réalisée und gelochtem Alumini- oportunamente perfilada
able visual interface for the en aluminium moulé sous umdruckguss schafft eine y perforada para presentar
space where it is placed and pression, est judicieusement unterbrechungsfreie visuelle una interfaz visual permeable
facilitates heat exchange, profilée et ajourée pour Verbindung mit dem Raum del espacio en que se coloca
guaranteeing optimum dissi- constituer une interface und begünstigt den Wär- y facilitar el intercambio
pation of the heat produced visuelle et perméable de meaustausch, so dass eine térmico, garantizando una
19 cm by the light source. l’espace dans lequel elle se optimale Wärmeableitung óptima disipación del calor
situe et faciliter l’échange erzielt wird. producido por la fuente.
thermique, en garantissant
30 cm
une dissipation optimale
de la chaleur produite par
la source.

Reall parete
LED Total power 36,5W
Warm white 3000K
Lighting output 2800lm
dimmable

IP20

188
Led

Talo parete design

Neil Poulton
2002, 2012

Awards Materiali: alluminio pressofuso verniciato o cromato.


Prix “L’Observeur du Design 2002”
“Etoile 2002” – Paris (France)
Reddot Design Award
2002 – Essen (Deutschland)
iF Product Design Award
2002 – Hannover (Deutschland)
Compasso d’Oro / ADI – Selezione
2002 Milano (Italia)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium Aluminium galvanisé Lackierter oder verchromter Aluminio comprimido
White painted or chromed. verni ou chromé. Aluminiumdruckguss. pintado o cromado.

Mirror

Silver Grey
(only halo and fluo version)

Metal Grey
(only halo and fluo version)

3,4 cm 4,2 cm 4,3 cm

10 cm 10 cm 10 cm

21 cm 21 cm 21 cm

Talo Halo Talo Led Talo fluo


HALO max 1x120W (R7s) – ECO, dimmable LED Total power 21,5W FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL
Warm white 3000K
IP20 Lighting output 750+750lm IP20

IP20

190
Talo 90 parete design

Talo 120 parete Neil Poulton 284


Talo 150 parete 2001, 2002
Talo 180 parete
Talo 240 parete

Awards Materiali: corpo in alluminio verniciato; testate di chiusura in alluminio


Prix “L’Observeur du Design 2002”
“Etoile 2002” – Paris (France) pressofuso.
Reddot Design Award Specificità: disponibile in tre lunghezze a seconda della potenza
2002 – Essen (Deutschland)
iF Product Design Award
della sorgente luminosa: 90,5 cm (39W), 120,5 cm (54W), 150,5 cm (80W).
2002 – Hannover (Deutschland) Talo parete da 39W e 54W è disponibile in versione bilampada in due
Compasso d’Oro / ADI – Selezione lunghezze: 179,5 cm e 239,5 cm.
2002 – Milano (Italia)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


body in painted aluminium; Corps en aluminium verni; Körper aus lackiertem cuerpo de aluminio pintado;
White die-cast aluminium embouts de finition Aluminium; Wandhalterung cabezales de cierre
endpieces. en aluminium galvanisé. aus Aluminiumdruckguss. de aluminio comprimido.
Silver Grey
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Dimensions: available in Disponible en trois Erhältlich in drei Größen Disponible en tres
three lengths according longueurs selon la puissance mit unterschiedlicher longitudes, según la
to the power of the light de la source lumineuse: 90,5 Bestückung: 90,5cm (39W), potencia de la fuente
source: 90,5 cm (39W), cm (39W); 120,5 cm (54W); 120,5cm (54W), 150,5cm luminosa: 90,5cm (39W),
120,5 cm (54W), 150,5 150,5 cm (80W). (80W). Die 39W und 54W 120,5cm (54W), 150,5cm
cm (80W). 39W and 54W Talo parete 39W et 54W Versionen sind auch in (80W). Talo parete 39W y
versions are available also sont disponibles en version 2-lampiger Ausführung und 54W disponible en versión
with double light source bitube en deux longueurs : in zwei Längen: 179,5 cm; bitubo en dos longitudes:
in two lengths: 179,5 cm, 179,5 cm, 239,5 cm. 239,5 cm erhältlich. 179,5cm, 239,5cm.
239,5 cm.

4 cm 4 cm

10 cm 10 cm

90,5 /120,5 /150,5 cm 179,5 / 239,5 cm

Talo 90, 120, 150 parete Talo 180, 240 parete


FLUO 1x39W/54W/80W (G5) – T16 FLUO 2x39W/54W (G5) – T16
IP20 IP20

Talo 180 parete

191
Led

Mesmeri design

Eric Solé
2005, 2012

Awards Materiali: alluminio pressofuso verniciato o cromato.


iF Produkt Design Award
2006 – Hannover (Deutschland) Mesmeri Led: La nuova tecnologia di alimentazione LED e l’utilizzo
Reddot Design Award – Product Design di specifici LED progettati per essere utilizzati in circuiti non SELV consente
2006 – Essen (Deutschland)
Good Design Award
per la prima volta di sostituire in modo trasparente per l’utente sia in termini
The Chicago Atheneum prestazionali che di design la matura tecnologia ad alogeni con la ben più
2007 – Chicago (US)
performante tecnologia LED. Il modulo LED utilizzato consente di disporre
infatti di un significativo pacchetto lumen (min 2400 lm), con un’appropriata
Light emission Colours temperatura di colore (3000K) ed una buona resa cromatica (CRI 80 ).
Inoltre per il funzionamento non necessita dell’utilizzo di ingombranti
White
dispositivi di alimentazione esteticamente invasivi. Il sofisticato sistema
Silver Grey
(only halo and fluo version)
di alimentazione adottato riduce drasticamente effetti di flicker presenti
Metal grey in soluzioni analoghe basate sul raddrizzamento di alimentazioni
(only halo and fluo version) in corrente alternata e garantisce buone efficienze ed una aspettativa
Mirror
di vita comparabile a quella dei LED in uso.

Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted or chromed Aluminium moulé verni Leuchtenkörper Aluminio presofuso pintado
die-cast aluminium. ou chromé. aus lackiertem o cromado.
Aluminiumdruckguss oder
aus mattem oder
glänzendem Chrom.

Mesmeri Led Mesmeri Led Mesmeri Led Mesmeri Led


The new LED power supply La nouvelle technologie Die neue LED- Gracias a la nueva tecnolo-
technology and the use of d’alimentation à leds et Versorgungstechnik und gía de alimentación LED
specific LEDs designed to be l’emploi de leds spécifiques die Verwendung spezifischer y al uso de LED específicos,
used in non-SELV circuits conçues pour être utilisées LED, die für den Einsatz que se diseñaron expresa-
makes it possible to replace dans des circuits non SELV außerhalb des SELV- mente para su uso en circui-
mature halogen technology permet, pour la première Bereiches entwickelt tos no SELV, por vez
with the much more high- fois, de substituer de façon wurden, ermöglichen primera, es posible sustituir
performance LED technology transparente pour l’utilisa- es dem Benutzer zum la madura tecnología de
in a transparent way for the teur, tant en termes de ersten Mal, die bewährte los halógenos por la tecnolo-
7,9 cm first time for users performances que de design, Halogentechnologie sowohl gía LED, de prestaciones
in terms of both perfor- la désormais ancienne tech- hinsichtlich Leistung als muy superiores. Al efecto,
22,1 cm 34 cm
mance characteristics and nologie des halogènes avec auch Design auf trans- además, se puede proceder
design. The LED module used la technologie beaucoup parente Weise durch die de manera transparente para
in fact makes it possible performante des leds. wesentlich performantere con el usuario tanto
Mesmeri Halo to have a significant lumen En effet, le module à leds LED-Technologie zu erset- por lo que se refiere a las
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable package (min. 2400 lm), utilisé permet de disposer [Link] verwendete LED- prestaciones como al diseño.
IP20
with an appropriate colour d’une quantité significative Modul ermöglicht in der El módulo LED empleado,
temperature (3000K) and de lumen (2400 lm mini), Tat die Verfügbarkeit einer efectivamente, permite
good chromatic output (CRI avec une température bedeutenden Lumenzahl disponer de un paquete de
Mesmeri Led 80). Furthermore, it does de couleur appropriée (mindestens 2400 lm) lúmenes notable (mín: 2400
LED Total power 27W not require the use of bulky (3000K) et un bon rendu bei einer angemessenen lm ), con una temperatura
Warm white 3000K and aesthetically invasive chromatique (CRI 80). Farbtemperatur (3000 K) del color adecuada ( 3.000
Lighting output 1613lm power devices to operate. En outre, son fonctionne- und mit einer guten K ) y un buen rendimiento
The sophisticated power ment ne réclame pas l’em- Farbwiedergabe (CRI 80). cromático (IRC 80 ). Como
IP20
supply system adopted dras- ploi de dispositifs d’alimen- Außerdem erfordert diese si ello fuera poco, para fun-
tically reduces the flicker tation encombrants et inva- LED keinen Einsatz cionar no requiere dispositi-
effects present in similar sifs esthétiquement parlant. unschöner und platz- vos de alimentación de gran
solutions based on the Le très sophistiqué système raubender Netzgeräte. tamaño, que tanto merman
rectification of alternating d’alimentation adopté Das ausgeklügelte la estética. El sofisticado sis-
current power supplies and réduit radicalement les Versorgungssystem, tema de alimentación
15,4 cm
guarantees good efficiency effets flicker présents dans das hier zum Einsatz kommt, aplicado reduce contunden-
levels and life expectancy des solutions analogues reduziert die Flickereffekte temente los efectos de
23,4 cm 34 cm
comparable to that of the basées sur le redressement ähnlicher Lösungen, die parpadeo o flicker, que se
LEDs in use. d’alimentation en courant auf dem Gleichrichten von hallan en soluciones análo-
Mesmeri HIT alternatif et il garantit Wechselstrom aufbau- gas, basadas en la rectifica-
METAL HALIDE 1x35W (G 8,5) HIT une bonne efficace et un en, garantiert eine gute ción de la alimentación
cycle de vie comparable Wirksamkeit und eine mit eléctrica con corriente alter-
IP20
à celui des leds actuelles. den gebrauchsüblichen na. El mismo garantiza un
LED vergleichbaren buen nivel de eficiencia y
Lebenserwartung. unas expectativas de vida
útil equivalentes a las de los
LED instalados.

192
Eurialo design

Pio & Tito Toso


2008

Materiali: lamiera di alluminio stampato, verniciato o spazzolato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Moulded aluminium plate, Tôle en aluminium moulé, Gegossenes Chapa de aluminio
Metal grey painted or brushed. peint ou brossé. Aluminiumblech, lackiert prensado, pintado
oder gebürstet. o cepillado.
Polished
White
Polished
Black/White

15,8 cm 15,8 cm

36 cm 11,3 cm 36 cm 12 cm

Eurialo Halo Eurialo Fluo


HALO max 1x160W (R7s) – ECO, FLUO 1x32W (GX24q-3) – TC-TEL
dimmable or FLUO 1x42W (GX24q-4) – TC-TEL
IP20 IP20

194
Tities 26 design

Zebulon
1998, 2001

Awards Materiali: struttura e diffusore in metallo verniciato.


Intel Design 2003
Selezione categoria design
“Augusto Morello” IIIa edizione
2003 – Milano (Italia)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure and diffuser Structure et diffuseur Leuchtengehäuse aus Estructura y difusor,
White in painted metal. en métal verni. lackiertem Metall. de metal pintado.

Metal Grey

10 cm 14 cm

20 cm 26 cm

Tities 26
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable

IP20

195
Led

Copernico parete Design

Carlotta de Bevilacqua 314


316
Paolo Dell’Elce
2010

Patent Pending
n. MI2010A000610
Materiali: alluminio anodizzato.
Specificità: tre elementi concentrici ricavati da un’unica lastra di alluminio
supportano un circuito di 400 Led bianchi.
I due elementi interni ruotano indipendentemente sull’asse orizzontale,
permettendo di orientare l’emissione luminosa e contemporaneamente
di ottenere diverse configurazioni.

Light emission Colours Materials Matériaux Material Materiales


Anodised aluminium. Aluminium anodisé. Eloxiertes Aluminium. Aluminio anodizado.
Metal Grey
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Three concentric elements Trois éléments concentriques Drei konzentrische, aus einer Tres elementos concéntricos,
Metal Black
obtained from a single obtenus à partir d’une einzigen Aluplatte realisierte realizados a partir de una
aluminium plate support seule plaque en aluminium Elemente, auf denen eine única placa de aluminio,
a circuit of 400 white Leds. supportent un circuit Leiterplatte mit 400 weißen hacen de base a un circuito
The two internal elements de 400 leds blanches. LED angebracht ist. de 400 Leds blancos. Los
rotate independently on the Les deux éléments intérieurs Die beiden inneren Elemente dos elementos interiores
horizontal axis, enabling the tournent indépendamment drehen sich voneinander giran independientemente
light emission to be directed sur l’axe horizontal, ce qui unabhängig um die a lo largo del eje horizontal.
and numerous spatial con- permet à la fois d’orienter horizontale Achse, so dass Merced a ello, es posible
figurations to be obtained at l’émission de lumière et eine individuelle Ausrichtung orientar el haz de luz
the same time. d’obtenir de nombreuses des Lichtstrahls erzielt wird y obtener distintas
configurations. und immer wieder neue configuraciones al mismo
Konfigurationen im Raum tiempo.
entstehen.

34 cm

24 cm

11 cm

LED Total power 33,5W


Warm white 3000K
Lighting output 2400lm
dimmable

IP20

196
Nur soffitto design
Nur mini soffitto Ernesto Gismondi 292

2007

Materiali: corpo lampada in alluminio; diffusore in policarbonato.


Specificità: all’emissione diretta si aggiunge un’emissione indiretta
che produce un alone di luce decorativo sul soffitto.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Aluminium body lamp; Corps en aluminium ; Leuchtenkörper aus Cuerpo de la lámpara
Metal Grey polycarbonate diffuser. diffuseur en polycarbonate. Aluminium; Schirm aus en aluminio; difusor
Polycarbonat. en policarbonato.
Anthracite Grey
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Added to the direct emission L’émission directe s’enrichit Der direkte Lichtaustritt A la emisión de luz directa
is an indirect emission that d’une émission indirecte qui wird durch indirektes se suma la indirecta, para
produces a halo of decorative produit un halo lumineux Licht ergänzt, das an dar vida a un halo de luz
light on the ceiling. décoratif au plafond. der Zimmerdecke einen decorativo sobre el techo.
dekorativen Lichtkranz
entstehen lässt.

10 cm
10 cm

43 cm
28 cm

ø 55 cm ø 36 cm

Nur soffitto Halo Nur mini soffitto Halo


HALO max 1x205W (E27) – ECO HALO max 1x150W (E27) – ECO,
dimmable dimmable

IP20 IP20

Nur soffitto Fluo Nur mini soffitto Fluo


FLUO 1x70W (GX24q-6) – TC-TEL FLUO 1x42W (GX24q-4) – TC-TEL
IP20 IP20

Nur soffitto HIE Nur mini soffitto HIE


METAL HALIDE 1x100W (E27) – HIE METAL HALIDE 1x35W (E27) – HIE

IP20 IP20

198
Nur gloss soffitto design
Nur gloss mini soffitto Ernesto Gismondi 294

2009

Materiali: corpo lampada in alluminio verniciato; diffusore in policarbonato.


Specificità: una finitura perfettamente liscia e lucida conferisce eleganza
al classico modello Nur. All’emissione diretta si aggiunge un’emissione
indiretta che produce un alone di luce decorativo sul soffitto.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium body Corps en alumnium verni; Körper aus lackiertem Cuerpo de aluminio pintado;
Polished Black lamp; polycarbonate diffuser. diffuseur en polycarbonate. Aluminium; Schirm difusor en policarbonato.
aus Polycarbonat.
Polished White
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
A perfectly smooth and pol- Une finition parfaitement Die Hochglanzpolitur Un acabado perfectamente
ished finish gives elegance lisse et brillante donne plus verleiht dem Klassiker Nur liso y brillante confiere
to the classic Nur model. d’élégance au modèle Nur eine besondere Eleganz. elegancia al clásico modelo
Added to the direct emission classique. L’émission directe Der direkte Lichtaustritt Nur. A la emisión de luz
is an indirect emission that s’enrichit d’une émission wird durch indirektes directa se suma la indirecta,
produces a halo of decora- indirecte qui produit un Licht ergänzt, das an para dar vida a un halo
tive light on the ceiling. halo lumineux décoratif der Zimmerdecke einen de luz decorativo sobre
au plafond. dekorativen Lichtkranz el techo.
entstehen lässt.

10 cm

10 cm

43 cm
28 cm

ø 55 cm ø 36 cm

Nur gloss soffitto Halo Nur gloss mini soffitto Halo


HALO max 1x205W (E27) – ECO, HALO max 1x150W (E27) – ECO,
dimmable dimmable
IP20 IP20

Nur gloss soffitto Fluo Nur gloss mini soffitto Fluo


FLUO 1x70W (GX24q-6) – TC-TEL FLUO 1x42W (GX24q-4) – TC-TEL
IP20 IP20

Nur Gloss soffitto HIE Nur Gloss mini soffitto HIE


METAL HALIDE 1x100W (E27) – HIE METAL HALIDE 1x35W (E27) – HIE
IP20 IP20

200
Nur 75 gloss soffitto design

Ernesto Gismondi 294

2010

Materiali: corpo lampada in alluminio verniciato; diffusore


in policarbonato.
Specificità: all’emissione diretta si aggiunge un’emissione indiretta
che produce un alone di luce decorativo sul soffitto.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium body Corps en alumnium verni; Körper aus lackiertem Cuerpo de aluminio pintado;
Polished Black lamp; polycarbonate diffuser. diffuseur en polycarbonate. Aluminium; Schirm aus difusor en policarbonato.
Polycarbonat.
Polished White
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Added to the direct emission L’émission directe s’enrichit Der direkte Lichtaustritt A la emisión de luz directa
is an indirect emission that d’une émission indirecte qui wird durch indirektes se suma la indirecta, para
produces a halo of decorative produit un halo lumineux Licht ergänzt, das an dar vida a un halo de luz
light on the ceiling. décoratif au plafond. der Zimmerdecke einen decorativo sobre el techo.
dekorativen Lichtkranz
entstehen lässt.

77 cm

ø 36 cm

FLUO 1x57W (GX24q-5) – TC-TEL

IP20

201
Polinnia soffitto design

Carlo Colombo 298

2011

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in materiale plastico


stampato ad iniezione.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure; Structure en métal verni ; Struktur aus lackiertem Estructura de metal pintado;
Polished Black injection-moulded diffuseur en matériau Metall; Schirm aus difusor en material
thermoplastic diffuser. thermoplastique moulé. Spritzgussthermoplast. termoplástico, moldeado
por inyección.
Polished White

∅ 13,6 cm

37,1 cm 41 cm

∅ 60 cm

FLUO 2x42W (Gx24q-4) – TC-TEL

IP20

202
Spilli soffitto design

Carlo Colombo 299

2011

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in materiale plastico


stampato ad iniezione.

Light emission Colours Materials: Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure; Structure en métal verni ; Struktur aus lackiertem Estructura de metal pintado;
Polished Black injection-moulded diffuseur en matériau Metall; Schirm aus difusor en material
thermoplastic diffuser. thermoplastique moulé. Spritzgussthermoplast. termoplástico, moldeado
por inyección.
Polished White

∅ 14 cm

24 cm 28 cm

∅ 60 cm

FLUO 2x42W (Gx24q-4) – TC-TEL

IP20

203
Led

Led Net line 66 soffitto design

Led Net line 125 soffitto Michele De Lucchi 322


Alberto Nason
2011

Materiali: struttura in alluminio verniciato.


Ogni Led è dotato di lente in metacrilato trasparente e di porta-lente
in metacrilato satinato.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium structure. Structure en aluminium Struktur aus lackiertem Estructura de aluminio
White Each Led is fitted with peint. Chaque led est Aluminium. Alle LED mit pintado. Cada Led consta
a transparent methacrylate munie d’une lentille en Linse aus transparentem de lente de metacrilato
lens and a satin finish méthacrylate transparent Metacrylat und Linsenträger transparente y de porta-
methacrylate lens-holder. et d’un porte-lentille aus mattem Metacrylat. lente de metacrilato satinado.
en méthacrylate satiné.

7 cm 7 cm

66 cm 125 cm

Led Net line 66 soffitto Led Net line 125 soffitto


LED Total power 23,5W LED Total power 44W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 900lm Lighting output 1800lm
dimmable
IP20
IP20

Led Net line 66 soffitto Led Net line 125 soffitto

204
Led

LED Net circle soffitto design

Michele De Lucchi 326


Alberto Nason
2011

Materiali: struttura in alluminio verniciato.


Ogni Led è dotato di lente in metacrilato trasparente e di porta-lente
in metacrilato satinato.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium structure. Structure en aluminium Struktur aus lackiertem Estructura de aluminio
White Each Led is fitted with peint. Chaque led est Aluminium. Alle LED mit pintado. Cada Led consta
a transparent methacrylate munie d’une lentille en Linse aus transparentem de lente de metacrilato
lens and a satin finish méthacrylate transparent Metacrylat und Linsenträger transparente y de porta-
methacrylate lens-holder. et d’un porte-lentille aus mattem Metacrylat. lente de metacrilato satinado.
en méthacrylate satiné.

7 cm

65 cm

LED Total power 41,5W


Warm white 3000K
Lighting output 1700lm
dimmable
IP20

Led Net circle soffitto

205
Altrove parete/soffitto design

Carlotta de Bevilacqua 308

2008

“Un m2 di superficie dove la luce scorre fluida su fili trasparenti


che attraverso un riflettore a specchio materializza un effetto luminoso
volumetrico e controllato. È un m3 di luce nel quale ci si riflette
all’infinito modulando liberamente più di un milione di effetti cromatici.
Lo spazio non è più uno, ma diventa molti o semplicemente altro,
percezione illusoria della realtà che porta verso un nuovo luogo, altrove.”

Light emission Colour Materiali: struttura perimetrale in alluminio a specchio; diffusori laterali
Mirror
in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso.
Specificità: sono disponibili due versioni che emettono luci differenti a seconda
del riflettore.
Luce fluida: con riflettore in alluminio lucido a specchio.
Luce volumetrica: alluminio lucido a specchio a segmenti ottici.

In a m2 of surface where Un m2 de surface où la Auf einer Fläche von Para materializar un efecto
10 cm the light flows in a fluid way lumière entre avec fluidité einem Quadratmeter auf luminoso volumétrico y
on transparent wires and, sur des fils transparents et der das Licht in fließender controlado, se ha creado un
through a mirrored reflector, au travers d’un réflecteur Bewegung über transpa- metro cuadrado de superfície
materializes a lighting and miroir. Altrove matérialise rente Nylonkabel geleitet donde la luz discurre con
volumetric effect wich is un éclairage à effet volu- und durch eine Spiegelfläche fluidez sobre hilos transpa-
controlled. It is a cubic metre métrique commandé. C’est reflektiert wird, wird Licht rentes que cruzan un reflector
100 cm
of light where everything un mètre cube de lumière materialisiert und erzeugt en forma de espejo.
is endlessly reflected, freely où celle-ci se réfléchit sans einen einzigartigen struktu- Se trata de un metro cúbico
modulating more than a mil- fin et qui module librement rierten Volumeneffekt. de luz en el cual refleja hacia
lion of chromatic effects. The plus d’un million d’effets In einem Quadrat aus Licht el infinito modulando libre-
space is no more just one, chromatiques. L’espace n’en das sich ins Endlose reflek- mente más de un millón de
100 cm
but several, or simply “else”, est plus un mais plusieurs tiert, werden Millionen von efectos cromáticos. El espa-
illusory perception of reality, ou simplement autre chose, farbigen Effekten erzeugt. cio ya no es único, sino que
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6)x39W (G5) – T16
which drivesto a new place, perception illusoire de la réa- Die Fläche hat damit nicht se convierte en una multitud
(234W total power), dimmable elsewhere. lité, qui mène à un nouvel mehr nur eine, sondern de espacios o simplemente
endroit, ailleurs. viele oder einfach “weitere” en uno distinto, en una
IP20 scheinbare Wahrnehmungen percepción ilusoria de la
der Realität, die zu einer realidad que nos conduce
neuen Dimension führen. a un nuevo lugar, más allá.

Materials Matériaux Materialien Materiales


Perimeter structure made Périmètre de la structure Rahmen aus verspiegeltem Estructura perimetral
of mirror aluminium; side en aluminium ; diffuseurs Aluminium; seitliche de aluminio, difusores
diffusers made of opaline latéraux en Prismoptic Reflektoren mit opaliner laterales de Prismoptic
Prismoptic; front diffuser opalin ; diffuseur frontal Prismoptic; Frontscheibe aus opalino, difusor frontal de
in transparent engraved en méthacrylate transparent transparentem, graviertem metacrilato transparente.
methacrylate. strié. Metacrylat.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Two versions are available, Deux versions sont Erhältlich in zwei Versionen: Están disponibles dos
Radiofrequency Wall mounted control with two kind of reflecotor. disponibles avec deux types Fließendes Licht: versiones que se caracterizan
remote control panel Fluid light: with mirror de réflecteur: Reflektor aus verspiegeltem por dos tipos de reflector.
(included) (to order separately) aluminium reflector Lumière fluide : avec Aluminium. Luz fluida: con reflector
Volumetric light: with réflecteur miroir. Volumen erzeugendes en acabado espejo.
segment reflector in mirror Lumière volumétrique : Licht: Lamelleneflektor aus Luz volumétrica: con
aluminium. avec lames de réflecteur verspiegeltem Aluminium. reflector de segmentos
miroir. ópticos.

206
Altrove Kelvin design

parete/soffitto Carlotta de Bevilacqua 310

2010

Versione della lampada Altrove a luce bianca, in cui è possibile combinare


la temperatura di colore dimmerando le sorgenti calde e fredde attraverso
due pulsanti a parete.
Materiali: struttura perimetrale in alluminio a specchio; diffusori laterali
in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso.
Specificità: sono disponibili due versioni che emettono luci differenti
a seconda del riflettore.
Luce fluida: con riflettore in alluminio lucido a specchio.
Luce volumetrica: alluminio lucido a specchio a segmenti ottici.

Light emission Colour White light Altrove version in Version du modèle Altrove Weißlicht-Version der Altove Altrove versión White
which it’s possible managing à lumière blanche avec Wand-/Deckenleuchte. Light, en la cual es posible
Mirror colour temperature throught lequel il est possible de gérer Die Regelung der combinar la temperatura de
two wall dimmable switches. la température de couleur Farbtemperatur erfolgt color fría o cálida a través de
à l’aide de deux variateurs über zwei Wandschalter dos interruptores de pared
déportés. mit Dimmung. dimerizables.

Materials Matériaux Materialien Materiales


Perimeter structure made Périmètre de la structure Rahmen aus verspiegeltem Estructura perimetral
10 cm of mirror aluminium; side en aluminium ; diffuseurs Aluminium; seitliche de aluminio, difusores
diffusers made of opaline latéraux en Prismoptic Reflektoren mit opaliner laterales de Prismoptic
Prismoptic; front diffuser opalin ; diffuseur frontal en Prismoptic; Frontscheibe aus opalino, difusor frontal de
in transparent engraved méthacrylate transparent transparentem, graviertem metacrilato transparente.
methacrylate. strié. Metacrylat.

100 cm Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Two versions are available, Deux versions sont Erhältlich in zwei Versionen: Están disponibles dos
with two kind of reflecotor. disponibles avec deux Fließendes Licht: versiones que se caracterizan
Fluid light: with mirror types de réflecteur: Reflektor aus verspiegeltem por dos tipos de reflector.
aluminium reflector Lumière fluide : avec Aluminium. Luz fluida: con reflector
100 cm
Volumetric light: with réflecteur miroir. Volumen erzeugendes en acabado espejo.
segment reflector in mirror Lumière volumétrique : Licht: Lamelleneflektor aus Luz volumétrica: con
FLUO 2x39W (G5) – T16 aluminium. avec lames de réflecteur verspiegeltem Aluminium. reflector de segmentos
Warm white 3000K miroir. ópticos.
+
FLUO 2x39W (G5) – T16
Cold white 6500K
dimmable

IP20

Cold light Warm light Neutral light

208
Altrove 600 design

parete/soffitto Carlotta de Bevilacqua 311

2010

Materiali: struttura perimetrale in acciaio inox a specchio; diffusori


laterali in Prismoptic satinato; riflettore in alluminio lucido
a specchio; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso.
Specificità: due aperture lungo due lati opposti della struttura perimetrale
permettono di ottenere anche un’emissione wall washer sulla parete.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Mirror stainless steel perim- Structure périmétrale en Rahmen aus verspiegeltem Estructura perimétrica
Mirror eter structure; matt finish acier inoxydable miroitant, Edelstahl; seitliche de acero inoxidable con
Prismoptic lateral diffusers; diffuseurs latéraux Reflektoren mit opaliner acabado espejo. Difusores
mirror polished aluminium Prismoptic satiné ; réflecteur Prismoptic; Frontscheibe laterales de Prismoptic
reflector; engraved transpar- en aluminium poli et aus transparentem, satinado. Reflector de alu-
ent methacrylate front miroitant ; diffuseur frontal gravierten Metacrylat. minio brillante con acabado
diffuser. en méthacrylate transparent espejo. Difusor frontal de
gravé. metacrilato transparente
grabado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


8 cm Two openings along the two Sur les deux côtés opposés Auf den beiden Dos aberturas, a lo largo
opposing sides of the perim- de la structure périmétrale, entgegengesetzten Seiten de dos lados opuestos de
eter structure also enable deux ouvertures permettent des Rahmens schaffen zwei la estructura perimétrica,
a wall washer emission également d’obtenir une Öffnungen einen auf die permiten obtener asimismo
to be obtained on the wall. émission wall washer sur Wand gerichteten Wall un efecto baño de luz
le mur. Washer-Effekt. contra los paramentos.

60 cm

FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL


dimmable

IP20

209
Led

Tolomeo parete design

Tolomeo mini parete Michele De Lucchi 66 122 212 328


213 330
Tolomeo midi parete Giancarlo Fassina
Tolomeo micro parete 1987, 1991, 1996, 2000, 2006, 2010
Tolomeo braccio

Awards Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato;


Tolomeo parete
Compasso d’Oro / ADI
diffusore in alluminio anodizzato opaco o alluminio brillantato;
1989 – Milano (Italia) snodi e supporto parete in alluminio brillantato.
Specificità: sistema di equilibratura a molle.

Light emission Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms in polished Structure à bras articulés en Verstellbare Leuchtenarme Estructura de brazos móviles,
aluminium; diffuser in matt aluminium poli; diffuseur aus glänzendem Aluminium; de aluminio pulido; difusor
anodised or polished alumi- en aluminium anodisé Leuchtenkopf aus matt de aluminio anodizado mate
nium; joints and wall support opaque ou aluminium eloxiertem oder poliertem o brillante; articulaciones
in polished aluminium. brillant ; rotules et support Aluminium; Gelenke und y soporte de pared,
applique en aluminium Arm der Wandleuchte de aluminio brillante.
brillant. aus poliertem Aluminium.

Patent Pending Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


n. 11161968.0 System of spring balancing. Système d’équilibrage Mit Federausgleichsystem. Sistema de compensación
à ressorts. dinámica de resortes.

83 cm

micro 167 cm
131 cm 111 cm 74 cm
midi micro
101 cm 41 cm 103 cm
57 cm
67 cm
midi
53 cm

71 cm micro 49 cm - midi 63 cm
81 cm

126 cm 106 cm micro 73 cm - midi 100 cm 167 cm

Tolomeo parete Halo Tolomeo mini parete Halo Tolomeo micro parete Halo Tolomeo braccio Halo
HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO HALO max 1x60W (E14) – ECO HALO max 1x70W (E27) – ECO
IP20 IP20 IP20 IP20

Tolomeo parete Fluo Tolomeo mini parete Fluo Tolomeo micro parete Led Tolomeo braccio Led
FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL LED Total power 8,9W LED Total power 10,2W
darklight louvre included darklight louvre included Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 350lm Lighting output 410lm
IP20 IP20
IP20 IP20
Tolomeo parete Led Tolomeo mini parete Led
LED Total power 10,2W LED Total power 10,2W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 410lm Lighting output 410lm
IP20 IP20

Tolomeo parete Led MWL Tolomeo mini parete Led MWL Tolomeo midi parete Led
LED Total power 12,5W LED Total power 11W LED Total power 8,9W
Warm white 2300K/10000K Warm white 2300K/10000K Warm white 3000K
Lighting output 550lm Lighting output 500lm Lighting output 350lm

IP20 IP20 IP20

Tolomeo Halo Tolomeo Fluo Tolomeo mini Tolomeo mini Fluo Tolomeo micro Halo Tolomeo braccio

Metal grey Metal grey Metal grey Metal grey Metal grey Metal Orange Metal Grey

Black Black Black Black Black Metal Green

White White Mirror Metal Turquoise

Mirror Tolomeo mini Led, Led MWL Metal Dark Grey Metal Blue

Tolomeo Led, Led MWL Metal grey Metal yellow Metal Red

Metal grey Metal Bronze

Tolomeo micro Led, midi Led

Metal grey
210
Tolomeo Braccio

Tolomeo parete
Tolomeo mini parete

211
Led

Tolomeo faretto design

Tolomeo micro faretto Michele De Lucchi 66 122 210 328


213 330
Giancarlo Fassina
1995, 2000, 2010

Patent Pending
n. 11161968.0
Materiali: supporto parete in alluminio lucidato; diffusore in alluminio
anodizzato opaco.
Specificità: disponibili con o senza interruttore.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in polished Support applique Sockel der Wandleuchte aus Soporte de aplique,
Wall support:
Mirror aluminium; diffuser in matt en aluminium poli ; glänzendem Aluminium; de aluminio pulido;
anodised aluminium. diffuseur en aluminium Kopf aus matt eloxiertem difusor de aluminio
Diffusor: anodisé opaque. Aluminium. o anodizado mate.
Metal Grey

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Available with or without Disponible avec ou sans Erhältlich mit oder ohne Disponible con interruptor
push button. interrupteur. Schalter. o sin interruptor.

23 cm

28 cm

Tolomeo faretto Halo


HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20

Tolomeo faretto Led


LED Total power 10,2W
Warm white 3000K
Lighting output 410lm

IP20

Tolomeo faretto Led with push button


LED Total power 10,2W
Warm white 3000K
Lighting output 410lm

IP20

20 cm

21 cm

Tolomeo micro faretto Halo


HALO max 1x60W (E14) – ECO, dimmable
IP20

Tolomeo micro faretto Halo with push button


HALO max 1x60W (E14) – ECO
IP20

Tolomeo micro faretto Led


LED Total power 8,9W
Warm white 3000K
Lighting output 350lm
IP20

Tolomeo micro faretto Led with push button


LED Total power 8,9W
Warm white 3000K
Lighting output 350lm
IP20

Tolomeo faretto with push button Tolomeo micro faretto with push button

212
Led

Tolomeo pinza design

Tolomeo micro pinza Michele De Lucchi 66 122 210 328


212 330
Giancarlo Fassina
1995, 2000, 2010

Patent Pending
n. 11161968.0
Materiali: supporto in alluminio lucidato; diffusore in alluminio anodizzato
opaco; pinza in acciaio.

Awards Materials Matériaux Materialien Materiales


iF Product Design Award Support in polished Support en aluminium poli ; Halterung aus poliertem Soporte de aluminio
1996 – Hannover (Deutschland) aluminium, diffuser in matt diffuseur en aluminium Aluminium; Kopf aus matt pulido; difusor de aluminio
“D’Excellence Marie-Claire Maison” anodised aluminium; anodisé mat, pince en acier. eloxiertem Aluminium; anodizado mate;
1996 – Paris (France) steel pincer grip. Klemme aus Stahl. pinza de acero.

Light emission Colours

Tolomeo pinza

Metal Grey

Tolomeo micro pinza

Metal Grey

Metal Yellow
(halo version only)
Bronze
(halo version only)
Metal Orange
(halo version only)
Metal Red
(halo version only)
Metal Green
(halo version only)
Metal Dark Grey
(halo version only)
Metal Turquoise
(halo version only)
Metal Blue
(halo version only)

23 cm

18 cm

Tolomeo pinza Halo


HALO max 1x70W (E27) – ECO
IP20

Tolomeo pinza Led


LED Total power 10,2W
Warm white 3000K
Lighting output 410lm
IP20

20 cm

16 cm

Tolomeo micro pinza Halo


HALO max 1x60W (E14) – ECO

IP20

Tolomeo micro pinza Led


LED Total power 8,9W
Warm white 3000K
Lighting output 350lm
Tolomeo pinza Tolomeo micro pinza
IP20

213
Tolomeo basculante parete design

Michele De Lucchi 76 126 217 329


330
Giancarlo Fassina
2004

Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato;


diffusore in carta pergamena o in raso di seta supportato da materiale
plastico; supporto parete in alluminio brillantato.
Specificità: il diffusore, nel normale utilizzo, si dispone verticalmente,
indipendentemente dall’angolazione del braccio.
Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms in polished Structure à bras articulés en Ausrichtbare Arme aus Base y estructura con brazos
Wall support and arms:
Mirror aluminium; diffuser in parch- aluminium poli; diffuseur glänzendem Aluminium; móviles de aluminio pulido;
ment paper or in silk satin en papier parchemin ou en Schirm aus mit Kunststoff difusor en pergamino o en
Diffuser: fabric on a plastic frame; polycarbonate recouvert stabilisiertem raso seda reforzado con
Natural
wall support in polished de satin de soie ; support Pergamentpapier oder plástico; articulaciones de
Diffuser: aluminium. applique en aluminium Seidensatin; Wandhalterung aluminio pulido. Soporte
Grey brillant. aus poliertem Aluminium. aplique de aluminio pulido.
Federausgleichsystem.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The diffuser normally used, Le diffuseur dans le cadre Der Schirm steht bei En su uso normal, el difusor
remains vertical regardless d’une utilisation normale, normalem Gebrauch se dispone verticalmente,
of the angle of the arm. se place verticalement, in vertikaler Position, independientemente de
System of spring balancing. indépendamment de la unabhängig von der la angulación del brazo.
position du bras. Système Ausrichtung des Armes. Sistema de equilibrado
d’équilibrage à ressorts. Federausgleichsystem. a muelles.

15°

15°

75 cm

80 cm

111.7 cm

HALO max 1x70W (E27) – ECO


or FLUO max 1x20W (E27)
IP20

214
Tolomeo mega parete design

Michele De Lucchi 77 128 332


Giancarlo Fassina
2003

Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato;


diffusore in carta pergamena, in raso di seta o in tessuto nero supportato
da materiale plastico; supporto parete in alluminio brillantato.
Specificità: diffusore disponibile in tre dimensioni, orientabile in tutte
le direzioni. Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms in polished Structure à bras articulés Ausrichtbare Arme aus Base y estructura con brazos
Wall support and arms:
Mirror aluminium; diffuser in en aluminium poli; diffuseur glänzendem Aluminium; móviles de aluminio pulido;
parchment paper, in silk satin en papier parchemin, Schirm aus mit Kunststoff difusor en pergamino, en
Diffuser: or in black fabric on en polycarbonate ou en tissu stabilisiertem raso seda o en tejido negro
Natural
a plastic frame; wall support noir recouvert de satin Pergamentpapier, reforzado con plástico;
Diffuser: in polished aluminium. de soie ; support applique Seidensatin oder Gewebe articulaciones de aluminio
Grey en aluminium brillant. schwarz Gelenke. pulido. Soporte aplique de
Wall support and arms: Wandhalterung aus aluminio pulido.
Black poliertem Aluminium.
Diffuser
Black Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Diffuser, available in three Diffuseur disponible en Der Leuchtenkopf, erhältlich Difusor disponible en tres
sizes, adjustable in all trois tailles, orientable in drei Größen, lässt sich in tamaños, orientable en
directions. System of spring dans toutes les directions. alle Richtungen verstellen. todas direcciones. Sistema
balancing. Système d’équilibrage Federausgleichsystem. de equilibrado a muelles.
à ressorts.

25 cm 29 cm
22 cm

ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm

198 / 202 / 206 cm

110 cm

97 / 100 / 102 cm

180 / 182 / 185 cm

HALO max 1x150W (E27) – ECO

IP20

HALO max 1x150W (E27) – ECO


or FLUO max 1x23W (E27)
Switch on/off

IP20

216
Tolomeo parete diffusore 18 design

Tolomeo parete diffusore 24 Michele De Lucchi 76 126 214 329


330
Tolomeo parete diffusore 32 Giancarlo Fassina
2006

Materiali: braccio in alluminio lucidato; supporto parete in alluminio


brillantato; diffusore in carta pergamena o in raso di seta supportato
da materiale plastico.
Specificità: il braccio presenta uno snodo che permette al diffusore
di ruotare di circa 30° perpendicolarmente alla parete.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Arm and wall support in Bras en aluminium poli; Leuchtenarm aus hoch- Brazo de aluminio pulido;
Wall support:
Mirror polished aluminium; diffuser support applique en glanzpoliertem Aluminium; soporte de pared de
in parchment paper or in aluminium brillant ; diffuseur Wandhalterung aus glän- aluminio brillante; difusor
Diffuser: silk satin fabric on a plastic en papier parchemin ou zendem Aluminium; Schirm en pergamino o en raso
Natural
frame. en polycarbonate recouvert aus mit Kunststoff stabilisier- seda reforzado con plástico.
Diffuser: de satin de soie. tem Pergamentpapier oder
Grey Seidensatin.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The arm presents an articula- Le bras est doté d’une Der Leuchtenarm ist mit El brazo posee una articu-
tion that enables the diffuser articulation permettant einem Gelenk ausgestattet, lación, merced a la cual el
to rotate around 30° perpen- au diffuseur de tourner das eine Drehung des difusor logra girar a unos
dicular to the wall. d’environ 30° perpendiculai- Schirms um ca. 30° 30°, perpendicularmente
rement au mur. ermöglicht. a la pared.

32 cm
24 cm
18 cm
ø 11cm
ø 11cm
40,6 cm
ø 11cm 35,2 cm
32,6 cm

30 ° 30 ° 30 °
9,7 cm 12,7 cm 16,7 cm

ø 18 cm ø 24 cm ø 32 cm

27,8 cm 36,8 cm 48,8 cm

Tolomeo parete diffusore 18 Tolomeo parete diffusore 24 Tolomeo parete diffusore 32


HALO max 1x42W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x150W (E27) – ECO, dimmable
(for parchment paper diffuser) or Led max 1x14,5W (E27) or FLUO max 1x23W (E27)
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable or Led max 1x17W (E27)
IP20
or FLUO max 1x16W (E27)
IP20
(for silk satin fabric diffuser)
Tolomeo parete diffusore 24 fluo
IP20 FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL
IP20

Tolomeo parete diffusore 32 Tolomeo parete diffusore 24 Tolomeo parete diffusore 18

217
Melampo parete design

Adrien Gardère 78 130

2003

Materiali: attacco parete in alluminio verniciato; diffusore in raso di seta,


supportato da materiale plastico.
Specificità: diffusore orientabile in due diverse posizioni.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in painted alu- Support applique en Sockel der Wandleuchte Soporte de aplique de
Wall support:
Grey minium; diffuser in silk satin aluminium peint ; diffuseur aus lackiertem Aluminium; aluminio pintado; difusor
fabric on a plastic frame. en polycarbonate recouvert Schirm aus Seidensatin en raso seda reforzado
Diffuser: de satin de soie. (stabilisiert mit Kunststoff). con plástico.
Grey
Wall support: Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Bronze Adjustable diffuser into two Diffuseur orientable dans Der Schirm ist in zwei Difusor orientable en dos
Diffuser: different positions. deux positions unterschiedliche Positionen posiciones diferentes.
Natural verstellbar.

Avaton Hotel & SpA - Santorini (GR)


35 cm

10,5 cm

30 cm ø 23 cm

45°

30°

HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable


or FLUO max 1x11W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)
with or without on/off switch on body lamp

IP20

218
Led

Choose parete design

Choose parete Led Matteo Thun 79 131 334


Choose parete + Led 2006, 2008
Choose incasso Led

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in policarbonato


trasparente, accoppiato a un foglio di polipropilene serigrafato rosso
o da carta pergamena. Guscio in policarbonato (Choose Led, Choose
incasso Led).
Specificità: particolarmente indicate per le camere da letto, abbinano
a una luce diffusa un fascio concentrante orientabile Led.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure; Structure en métal verni, Lackierte Metallstruktur; Estructura metálica pintada;
Choose parete diffuser in transparent diffuseur en polycarbonate Leuchtenschirm aus difusor de policarbonato,
polycarbonate, joined with couplé avec une feuille de Polycarbonat, mit rot junto con una lámina de
Transparent
+ Red red silkscreened polypropyl- polypropilène sérigraphié bedrucktem Polypropylen polipropileno con serigrafia
ene sheet or with parchment rouge ou de papier oder Pergamentpapier. roja o con papel pergamino.
Transparent paper. Polycarbonate shell parchemin. Coque en Gehäuse aus Polycarbonat Choose Led y Choose
+ Natural
(Choose Led, Choose incasso polycarbonate (Choose Led, (Choose Led, Choose incasso Led: carcasa de
Led). Choose incasso Led) incasso Led). policarbonato.
Choose parete + Led
Transparent
+ Red Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Transparent Particularly suitable for Particulièrement destinée à Speziell beim Einsatz in Especialmente indicadas
+ Natural bedrooms, they link together la chambre à coucher, elle Schlafzimmern schafft das para dormitorios, junto a
Led strucure:
a diffused light with a Led procure une lumière diffuse diffuse Licht in Verbindung una luz difusa otorgan una
Grey concentrated and adjustable avec un flux concentré mit der konzentrierten luz concentrada y orientable
flow. et orientable grâce au Led. LED-Beleuchtung ein Led.
Choose Led, hervorragendes Leselicht.
Choose incasso Led
Transparent
with White cover

13,1 cm 13,1 cm

14,6 cm
31,5 cm

13,1 cm 13,1 cm

14,6 cm

6,6 cm 5,5 cm
23,7 cm 18,4 cm
18,4 cm

23,7 cm

Choose parete Halo Choose parete Halo + Led


HALO max 1x42W (E14) – ECO HALO max 1x42W (E14) – ECO
On/off switch on body lamp +
LED Total power 1,9W
IP20 Warm white 3000K
Lighting output 65lm
Choose parete Halo IP23 On/off switch on body lamp
HALO max 1x42W (E14) – ECO
IP20
IP23

ø 12,2 cm 8,46 cm 5,4 cm

180°
12,6 cm

15,2 cm
0,7 cm

6,6 cm
6,6 cm 2,7 cm

5,15 cm

2,6 cm

Choose incasso Led Choose parete Led


LED Total power 1,9W LED Total power 1,9W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 65lm Lighting output 65lm
With or without on/off switch on body lamp On/off switch on body lamp

IP20 IP20
Choose parete + Led

220
221
Steigenberger Hotel Therme, Meran (IT)

Choose incasso Led


Choose Led
Led

Talak parete design

Neil Poulton 60 146

2005, 2007

Awards Materiali: supporto parete in alluminio pressofuso; stelo in acciaio


“Observeur du Design” 2005
Etoile 2005 A.P.C.I. – Paris (France) cromato lucido; corpo lampada in resina termoplastica verniciata.
Design Innovationen Design Zentrum Specificità: il corpo lampada ruota sul piano orizzontale ed è regolabile
Nordhrein Westfalen
Reddot Design Award – Product Design in altezza.
“Best of the Best 2006”
Essen (Deutschland)
Compasso D’oro / A.D.I.
Segnalazione 2008 – Milano (Italia)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in diecast alu- Support applique en Wandbefestigung aus Soporte pared en aluminio
Diffuser:
white minium; polished chromed aluminium moulé ; tige en Aluminium; Stab aus presofuso; tija en acero
steel stem; body lamp in acier poli chromé, corps Stahl, Chrom poliert; cromado brillante; cuerpo
Stem: en résine thermoplastique de la lámpara en resina
painted thermoplastic resin. Leuchtenkörper aus
Mirror
vernie. lackiertem Kunstharz. termoplástica pintada.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The body lamp rotates on Le corps de la lampe Der Leuchtenkörper kann El cuerpo de la lámpara
the horizontal plane and s’oriente sur le plan horizontal gedreht werden gira en sentido horizontal
is adjustable in height. horizontal et se règle und ist höhenverstellbar. y es regulable en altura.
en hauteur.

85,3 cm
2 cm
h max 61,9 cm

6 cm
6 cm 2,7 cm

2,7 cm

Talak parete Fluo


FLUO 1x13W (W4,3x8,5d) – T7

IP20

Talak parete Led


LED Total power 8,9W
Warm white 3000K
Lighting output 480lm

IP20

222
Pipe parete/soffitto design

Herzog & de Meuron 144 336

2007

Materiali: struttura in acciaio flessibile verniciato, rivestita da una guaina


in silicone platinico naturale (anti ingiallimento);
attacco parete e diffusore in policarbonato trasparente verniciato effetto
gomma; riflettore in alluminio speculare con microforature irregolari;
fondello in acciaio verniciato.
Specificità: flessibile ed orientabile.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Flexible painted steel struc- Structure en acier flexible Rahmen aus lackiertem Estructura en acero flexible
Transparent Satin ture, covered with a natural peint, revêtue d’une gaine Stahl mit transparentem y pintado, revestida con
anti-yellowing silicone case; en silicone naturelle Silikonüberzug (gegen una camisa de silicona platí-
wall attachment and diffuser (anti-jaunissement). Vergilbung); Anschlussstück nica natural (antioxidante);
in transparent rubber-effect Support applique et dif- zur Wandmontage und soporte y difusor en
painted polycarbonate; mir- fuseur en polycarbonate Lichtverteiler aus transpa- policarbonato transparente
ror aluminium reflector with transparent peint effet rentem Polycarbonat mit pintado, efecto caucho.
random perforations; painted caoutchouc. Réflecteur Soft-Touch-Lackierung; Reflector en aluminio
steel bottom plate. en aluminium spéculaire Reflektor aus hochglanz- especular, con microorificios
microperforé. lackiertem Aluminium mit irregulares. Fondo en acero
Fond en acier peint. unregelmäßig angeordneten pintado.
Mikrobohrungen.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Flexible and adjustable. Flexible et orientable. Vielseitige, beliebig Flexible y orientable.
verstellbare Leuchte.

ø 18 cm

ø 118 cm

21 cm

FLUO 1x32W (GX24q-3) – TC-TEL


IP20

223
Led

Biomotive design

Ross Lovegrove
2012

“Come suggerisce il nome, questa lampada da parete si è ispirata


al linguaggio formale del settore automotive, così da creare un unico
fascio di luce proiettato verso l’alto e verso il basso che trae vantaggio
da condizioni di illuminazione diretta e indiretta. Usando la più avanzata
tecnologia Led, l’assemblaggio completo crea una moderna sinergia
tra forma e luce ed estende la mia ricerca alla presenza dell’oggetto
in condizioni di assenza di luce”.

Materiali: corpo lampada in materiale termoplastico cromato.

“As the name suggests this « Comme son nom l’indique, „Wie schon der Name ahnen “Tal como sugiere su
wall lamp has been inspired cette applique s’inspire lässt, inspirierte mich nombre, esta lámpara
Light emission Colours by automotive form languag- du langage formel du die Formensprache des de pared se inspira en
es to provide a unique up secteur de l’automobile, Automobils zu dieser el lenguaje del sector
Mirror and down light that benefits de manière à créer un seul Wandleuchte. Sie lässt einen automovilístico para crear
from direct and indirect faisceau de lumière projeté einzigen, nach oben und un solo haz de luz que se
conditions. Using state of vers le haut et vers le bas, unten gerichteten Lichtstrahl proyecta hacia arriba y hacia
the art LED technology the qui bénéficie des conditions mit einem optimalen direkten abajo, con las ventajas
complete assembly has d’éclairage direct et indirect. und indirekten Lichtaustritt de la iluminación directa
a very modern synergy Utilisant la technologie entstehen. Durch die e indirecta. Mediante la
between form and light la plus avancée des Led, Verwendung modernster tecnología de LEDS más
and extends the research l’assemblage complet crée LED-Technologien lässt avanzada, el montaje
into object presence in une synergie contemporaine diese Leuchte eine moderne completo crea una sinergia
a non illuminated condition”. entre la forme et la lumière Synergie zwischen Form moderna entre la forma
et étend ma recherche à la und Licht entstehen und y la luz y amplía la
présence de l’objet dans erweitert meine Forschung investigación de Ross
des conditions d’absence auf dem Gebiet der Lovegrove acerca de la
10 cm de lumière ». Objektpräsenz unter unbe- presencia del objeto cuando
leuchteten Bedingungen“. se encuentra en un entorno
no iluminado”.

45 cm Materials Matériaux Materialien Materiales


Lamp body made Corps en matière Leuchtenkörper Cuerpo de la lámpara,
of chrome-plated thermoplastique chromée. aus verchromtem, de material termoplástico
LED Total power 30W thermoplastic material. thermoplastischem Material. cromado.
Warm white 3000K
Lighting output 750 +750lm
dimmable

IP20

224
Led

Skydro design

Ross Lovegrove
2008, 2012

Materiali: corpi riflettenti in ABS stampato ad iniezione; corpo illuminante


in pressofusione di alluminio; struttura portante in acciaio verniciato.
Specificità: Skydro è disponibile con o senza corpo illuminante integrato
e nelle versioni con sorgente alogena o a ioduri metallici.
Grazie alla componibilità del sistema, aggregando più unità di uno stesso
modulo si possono ottenere un numero elevatissimo di configurazioni.
Per il montaggio di configurazioni multiple, è necessario, oltre al modulo
base (con o senza sorgente luminosa), un kit di montaggio (dima)
ed i kit cavi per il collegamento elettrico.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Abs injection-moulded Unités réfléchissantes en Abs Reflektierende Körper aus Cuerpo reflexivo en ABS
Mirror reflective units; lighting unit moulé, unité d’éclairage en Spritzgussthermoplast; estampado a inyección,
in die cast aluminium; paint- fonte d’aluminium, structure Reflektor aus formgestanztem cuerpo luminoso en
ed steel bearing structure. porteuse en acier peint. Aluminium; Struktur aus presofusión de aluminio,
lackiertem Stahl. estructura portante
en acero pintado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


136 cm
Skydro is available with or Skydro est disponible avec Skydro ist mit integriertem Skydro está disponible en
without the integrated lighting ou sans source lumineuse, en oder externem Strahler dos versiones: con o sin
unit; available in halogen version halogènes ou iodures erhältlich. Wahlweise cuerpo luminoso integrado.
source or metal halide versions. mé[Link] tenu de mit Halogen- oder Gracias a la composición
Thanks to the modularity of la modularité du système, Metalldampflampe. del sistema, agregando los
13,6 cm
the system, it is possible to il est possible d’obtenir de Die modulare Struktur módulos se pueden obtener
obtain a numerous range of nombreuses configurations, ermöglicht die Kombination numerosas configuraciones.
configurations, simply adding en ajoutant simplement des mehrerer Skydro-Elemente. Para el montaje de
extra units. éléments. Pour l’installation Hierdurch entstehen beliebig configuraciones múltiples
To assemble the multiple units d’unités multiples, un kit große Konfigurationen. son necesarios- más allá
it needs - in addition to the d’assemblage est nécessaire Zur Verkabelung mehrerer de los módulos base (con
basic units (with or without (gabarit), des kits de câblage Einheiten ist ein elektronischer o sin fuente de luz- un kit
136 cm
light source) - an assembly kit pour la connexion électrique, Verbinder sowie ein de montaje - dima - y un kit
(template) and cable kits for ainsi que des unités de Montage-Kit erforderlich. de cables para la conexión
the electrical connection. base (avec ou sans source eléctrica).
lumineuse).

42 cm

ø 142,5 cm

Skydro Halo
HALO max 1x160W (R7s) - ECO, dimmable Klima Hotel, Milan (IT)

IP20

Skydro HIT
METAL HALIDE 1x70W (G 8,5) - HIT
IP20

Skydro Led
LED Total power 31W
Warm white 3000K
Lighting output 2100lm
dimmable
IP20

Led unit

226
3800 mm

3200 mm

2600 mm

3200 mm

3800 mm

3950 mm 3600 mm 2500 mm 3250 mm 3950 mm


Led

Botanic rain design

Ross Lovegrove
2012

“Botanic rain usa un sofisticato polimero cristallino per rifrangere


e riflettere la luce attraverso un modulo a forma di foglia ispirato
alla botanica che è lasciato sospeso, in modo da creare un sistema
polimerico a facciata continua”.

Materiali: profilo illuminante in alluminio. Elementi a cascata


in materiale termoplastico stampato a iniezione. Il profilo è disponibile
a incasso o a soffitto e in diverse lunghezze, multiple di 150cm.

Light emission Colours “Botanic rain uses « Botanic rain utilise „ Bei Botanic rain wird das “Botanic rain emplea
an advanced crystal polymer un polymère cristallin Licht durch ein innovatives un polímero cristalino para
Hang elements:
polished white to refract and reflect light sophistiqué pour réfracter Kristallpolymer, das an refractar y reflejar la luz
through a botanically et réfléchir la lumière ein blattförmiges Modul a través de un módulo
Hang elements: inspired leaf module à travers un module aus der Botanik erinnert, con forma de hoja,
metal Grey
that is suspended to create en forme de feuille, gelenkt und reflektiert. de inspiración vegetal.
a polymer curtain wall emprunté à la botanique Das abgependelte Modul Al colgarlo, se crea un
system”. et restant suspendu, de lässt ein Wandsystem aus sistema polimérico que da
manière à créer un système Polymerketten entstehen. „ vida a una fachada cortina”.
polymérique à facettes
continues ».

Materials Matériaux Materialien Materiales


Aluminium illuminating Profil éclairant en aluminium. Leuchtprofil aus Aluminium. Perfil luminoso de aluminio;
profile. Cascade elements Eléments à cascade en Kaskadenelemente aus elementos en cascada
made of injection-moulded matière thermoplastique spritzgegossenem thermo- de material termoplástico
14,6 cm
thermoplastic material. moulée par injection. plastischem Material. moldeado por inyección.
The profile is available Le profil est disponible Das Profil ist als Einbau- El perfil está disponible para
built-in or ceiling fitted en version encastrable et oder Deckenmodell empotrar o como plafón
and in various lengths, en différentes longueurs, in verschiedenen Längen y viene en varios largos difer-
as multiples of 150cm. multiple de 150cm. (jeweils das Vielfache entes múltiple de 150 cm.
12,3 cm von 150 cm) lieferbar.

8,4 cm 3,6 cm

11 cm

152,9 cm 152,9 cm

4,5 cm 4,5 cm

110 cm 110 cm

LED Totale power 30W


Warm white 3000K
Lighting output 1500lm
dimmable
IP20

228
Led

Nearco incasso design

Karim Rashid
2011

Materiali: corpo in polietilene stampato in tecnica rotazionale e verniciato;


faretto a incasso in alluminio.
Specificità: disponibile come elemento singolo o composto da più moduli
sovrapposti.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Body in painted rotation- Corps en polyéthylène roto- Leuchtenkörper aus Cuerpo de Polietileno
Polished white ally moulded polyethylene; moulé peint ; luminaire Polyethylen, hergestellt im trabajado mediante moldeo
recessed downlight in encastré en aluminium. Rotationssprizugussverfahren rotacional y pintado;
aluminium. Einbauleuchte aus luminaria empotrable
Aluminium. de aluminio.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Available as single element Disponible en tant Erhältlich als Einzelleuchte Disponible como elemento
or composed of more qu’élément simple ou oder als Leuchte mit individual o compuesto por
overlapping modules. composé de plusieurs mehreren sich überschnei- dos módulos sobrepuestos.
modules superposés. denden Modulen.

ø 18,6 cm

66 cm

36,5 cm 50,5 cm

LED Totale power 22W


Warm white 3000K
Lighting output 1650lm
dimmable
IP20

One element

230
Two elements
Led

Cosmic Leaf soffitto design

Cosmic Leaf incasso Ross Lovegrove 82 142


Cosmic Leaf mini incasso 2009

Awards Materiali: struttura in acciaio cromato; corpo lampada-diffusore


Reddot Design Award – Product Design
2009 – Essen (Deutschland) in metacrilato trasparente texturizzato; corpo illuminante in metallo
verniciato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Chromed steel structure; Structure en acier chromé ; Gestell aus verchromten Estructura en metal
Diffuser:
Trasparent body lamp-diffuser in corps diffuseur en Stahl, Leuchtenkörper cromado; cuerpo de
transparent methacrylate méthacrylate transparent aus transparentem, la lámpara-difusor en
Lighting unit: with texture; painted metal tissé ; corps lumineux strukturiertem Metacrylat; metacrilato transparente
Grey
lighting unit. en métal peint. Beleuchtungseinheit aus texturizado, cuerpo
lackiertem Metall. luminoso en metal pintado.

ø 22 cm

ø 18,6 cm

192 cm
171 cm

ø 7 cm

36 cm

ø 38 cm 9 cm
38 cm

Cosmic Leaf soffitto Halo Cosmic Leaf incasso Halo Cosmic Leaf Mini incasso
HALO 1x100W (G 53) - QR 111, dimmable HALO 1x100W (G 53) - QR 111, dimmable LED Total power 3W
Warm white 3000K
IP20 IP20 Lighting output 70lm
dimmable

Cosmic Leaf soffitto HIR Cosmic Leaf incasso HIT IP20


METAL HALIDE 1x70W (GX 8,5) - HIR-CE 111 METAL HALIDE 1x70W (GX 8,5) - HIR 111
IP20 IP20

232
Cosmic Angel soffitto design

Ross Lovegrove 235 338

2009

Materiali: corpo lampada-riflettore in materiale termoplastico.


Corpi illuminanti in alluminio pressofuso; diffusore superiore
in metacrilato opalino.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Body lamp- reflector made Corps réflecteur en materiau Leuchtenkopf aus Cuerpo lámpara-reflector
Mirror of thermoplastic material; thermoplastique ; corps thermoplastischem en material termoplástico.
die-cast aluminium lighting lumineux en aluminium Material; Leuchtenkörper Cuerpos luminosos en
units; upper diffuser in opal moulé sous pression ; aus druckgegossenem aluminio fundido; difusor
methacrylate. diffuseur supérieur Aluminium, oberer Schirm superior en metacrilato opal.
en méthacrylate opalin. aus Opal-Metacrylat.

64 cm

80 cm

178 cm

Cosmic Angel soffitto Halo


HALO max 2x400W (R7s) - ECO, dimmable
+
FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL, dimmable

IP20

Cosmic Angel soffitto HIT


METAL HALIDE 2x70W (G8,5) – HIT
+
FLUO 2x55W (2G11) – TC-L , dimmable

IP20

234
Cosmic Angel parete design

Ross Lovegrove 234 338

2009

Awards Materiali: corpo lampada-riflettore in materiale termoplastico;


Design Innovationen Design Zentrum
Nordhrein Westfalen diffusore posteriore in metcrilato opalino.
Reddot Design Award – Product Design Specificità: 36 Led RGB producono sul corpo lampada luce decorativa
2010 – Essen (Deutschland)
colorata, gestibile attraverso un telecomando.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Body lamp-reflector made of Corps réflecteur en matériau Leuchtenkopf aus Cuerpo lámpara-reflector
Mirror thermoplastic material; back thermoplastique ; diffuseur thermoplastischem Material; en material termoplástico.
diffuser in opal methacrylate. arrière en méthacrylate hinterer Schirm aus opalem Difusor posterior
opalin. Metacrylat. en metacrilato opal.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


36 RGB leds generate deco- 36 Leds RGB produisent une 36 LED-RGB setzen auf dem 36 led RGB producen
rative coloured light on body lumière colorée sur le corps Leuchtenkörper Farbakzente, sobre el cuerpo lámpara
lamp, manageable using a du luminaire, gérés à l’aide die über eine Fernbedienung luz decorativa colorada,
remote control. d’une télécommande. steuerbar sind. gestionada gracias a un
mando a distancia.

80 cm

25 cm

178 cm

Indirect emission:
FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL, dimmable
Decorative light:
LED RGB
Total power 7,5W
dimmable

IP20
METAMORFOSI

Radiofrequency remote control


(included)

235
Cosmic Landscape 15-30 Design

parete/soffitto Ross Lovegrove 83 341

2010

Materiali: struttura in metallo verniciato. Diffusore in metacrilato


opalino stampato a iniezione.
Specificità: disponibile in due versioni differenti nella forma:
una più sinuosa (Cosmic landscape parete/soffitto 30) e una più piatta
(Cosmic landscape parete/soffitto 15).

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure. Structure en métal peint. Struktur aus lackiertem Estructura de metal pintado.
White Injection-moulded opal Diffuseur en méthacrylate Metall. Diffusor aus opalem Difusor de metacrilato
methacrylate diffuser. opalin moulé par injection. Spritzguss-Metacrylat. opalino, moldeado por
inyección.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Available in two versions Disponible en deux versions Verfügbar in zwei Está disponible en dos
with different shapes: de formes différentes : verschiedenen Formen: versiones de forma diferente:
one more sinuous (Cosmic une plus sinueuse (Cosmic gewölbt (Cosmic Landscape la primera es más sinuosa
landscape wall/ceiling 30) landscape applique- Wand- / Deckenleuchte (Cosmic landscape aplique/
and one flatter (Cosmic land- plafonnier 30) et une plus 30) oder flach (Cosmic plafón 30) y la segunda, más
scape wall/ceiling 15). fine (Cosmic landscape Landscape Wand- / plana (Cosmic landscape
applique-plafonnier 15). Deckenleuchte 15). aplique/plafón 15).

48 cm

15 cm

80 cm

Cosmic Landscape 15 parete/soffitto


FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL , dimmable
IP20

48 cm

30 cm

80 cm

Cosmic Landscape 30 parete/soffitto


FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL , dimmable
IP20

Cosmic Landscape 15 parete/soffitto Cosmic Landscape 30 parete/soffitto

236
Cosmic Rotation Design

parete/soffitto Ross Lovegrove


2010

Awards Materiali: struttura in metallo verniciato. Diffusore in metacrilato


Design Innovationen Design Zentrum
Nordhrein Westfalen opalino stampato a iniezione.
Reddot Design Award – Product Design
2010 – Essen (Deutschland)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure. Structure en métal peint. Struktur aus lackiertem estructura de metal pintado.
White Injection-moulded opal Diffuseur en méthacrylate Metall. Difffusor aus opalem Difusor de metacrilato
methacrylate diffuser. opalin moulé par injection. Spritzguss-Metacrylat. opalino, moldeado por
inyección.

18 cm

ø 70 cm

FLUO 2x42W (G24 q-4) – TC-TEL, dimmable

IP20

237
Cosmic Rotation riflessa design

Ross Lovegrove 340

2011

Materiali: supporto soffitto in metallo verniciato; corpo illuminante


in alluminio verniciato; diffusore in metacrilato opalino stampato
ad iniezione.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal ceiling sup- Support plafonnier en métal Deckenbefestigung Soporte en metal pintado;
White port; painted aluminium verni ; corps en aluminium aus lackiertem Metall; cuerpo luminoso de
lighting unit; injection- peint ; diffuseur en Leuchtkörper aus lackiertem aluminio pintado; difusor
moulded opal methacrylate méthacrylate opalin. Aluminium; Diffusor de metacrilato opalino,
diffuser. aus opalem Spritzguss- moldeado por inyección.
Metacrylat.

29 cm

∅ 76 cm

Cosmic Rotation riflessa Fluo


FLUO 2x42W (G24q-4) – TC-TEL

IP20

Cosmic Rotation riflessa Halo


HALO max 2x120W (R7s)-ECO,
dimmable
IP20

238
Tian Xia 500 soffitto design

Carlotta de Bevilacqua 307

2011

Patent
n. 03014108.9
Materiali: struttura in alluminio lucido con finitura a specchio;
corpo in resina termoplastica, con film traslucido finitura specchio.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Polished aluminium mirror- Structure en aluminium bril- Rahmen aus hochglanz- Estructura en aluminio
White finish structure; thermo- lant avec finition miroir ; poliertem Aluminium; brillante con acabado
plastic resin diffuser with diffuseur thermoplastique Leuchtenkörper aus espejo; difusor en resina
translucent film mirror-finish. avec film translucide finition Kunstharz mit transluzenter termoplástica, con film
miroir. Folie, hochglanzpolierte traslúcido acabado espejo.
Oberfläche.

29 cm 35 cm

∅ 50 cm

Tian Xia 500 soffitto


FLUO 2x42W (GX24q-4) – TC-TEL

IP20

239
Led

Nebula design

Ross Lovegrove
2012

“I vortici generati da uno script parametrico avanzato sono forme


che catturano la luce, creando un fenomeno di emissione di luce grazie
a un anello di Led disposti lungo la circonferenza. Può essere montato
in gruppi singoli o multipli su pareti o soffitti”.

Materiali: struttura in alluminio verniciato. Diffusore in materiale


termoplastico.

Light emission Colour “Generated from advanced « Les tourbillons générés „Die aus Parametersätzen “Una leyenda paramétrica
parametric scripting par un script paramétrique generierten Wirbel wirken puntera genera vórtices que
Structure:
Polished white the vortices act as light avancé sont des formes wie Formen, die das Licht se convierten en formas
capturing forms, emitting qui saisissent la lumière, einfangen, das von am destinadas a atrapar la luz.
Diffuser: a glowing light phenomena en créant un phénomène Außenrand der Leuchte Así, se crea un fenómeno
White
from a ring of LEDs d’émission de lumière grâce platzierten LED abgestrahlt de emisión de luz, gracias
located in its circumference. à un anneau de Led wird. Die Leuchte kann a un anillo de LEDS que
Intended for mounting disposés sur la circonférence. einzeln oder in Gruppen están ubicados a lo largo
in either singular or multiple Peut être monté en groupes an der Wand oder Decke de la circunferencia. Se
clusters across walls simples ou multiples installiert werden“. pueden montar en un solo
or ceilings”. au mur ou au plafond ». grupo o en grupos múltiples,
tanto en la pared como
en el techo”.

Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in aluminium; Support applique en Struktur aus lackiertem Estructura de aluminio
diffuser in opaline aluminium, diffuseur Aluminium. Diffusor aus pintado; difusor de material
methacrylate; end plates en méthacrylate opalin, thermoplastischem Material. termoplástico.
in polished chromed metal. extrémités de fermeture
en métal chromé brillant.

ø 80 cm 14 cm

LED Total power 47W


Warm white 3000K
Lighting output 1500lm

IP20

240
Float circolare soffitto design

Float lineare soffitto James Irvine 350

2000

Materiali: struttura in alluminio verniciato; diffusore inferiore


in metacrilato opalino; diffusore superiore in policarbonato trasparente.
Specificità: disponibile nelle versioni circolare o lineare.
È possibile applicare un filtro blu o topazio all’emissione indiretta
(solo nella versione circolare).

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in painted alumini- Structure en aluminium Struktur aus lackiertem Estructura de aluminio
White um, lower diffuser in opaline verni ; diffuseur inférieur Aluminium; unterer Schirm pintado. Difusor inferior de
methacrylate, upper diffuser en méthacrylate opalin ; aus opalem Metacrylat; metacrilato opalino, difusor
in transparent polycarbonate. diffuseur supérieur en oberer Schirm aus superior en policarbonato
polycarbonate transparent. transparentem Polycarbonat. transparente.
Specification
Available in circular or linear Spécificité Spezifikation Especificaciones
versions. Application of a Disponible en version Erhältlich als Kreis- oder Disponible en dos versiones:
coloured filter, blue or topaz, circulaire ou linéaire. Un Linearausführung. Für die linear o circular. Es posible
to the indirect light emission filtre coloré (bleu ou topaze) Versione Float circolare ist aplicar un filtro azul o
(Float circolare only). peut être ajouté, à l’émission der Einsatz eines blauen topacio para la emisión
indirecte (seulement pour oder goldgelben Farbfilters de luz indirecta (sólo en
Float circolare). möglich. la versión circular).

11 cm 10,5 cm

23 cm

103~133 cm

ø 56,5 cm

Float circolare soffitto Float lineare soffitto


FLUO 1x55W (2GX13) – T16-R FLUO 2x39W (G5) – T16, dimmable

IP20 IP20

FLUO 2x54W (G5) – T16, dimmable

IP20

242
Mediacal Praxis Dr Sabine Raulin - Karlsruhe (DE) - Ph Thomas [Link]
Telefo 50 design

Telefo 70 Örni Halloween


Telefo 120 1994, 2003
Telefo 170

Materiali: supporto parete in alluminio; diffusore in metacrilato opalino;


testate di chiusura in metallo cromato lucido.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in alu- Support applique en Profil aus Aluminium; Schirm Soporte aplique en aluminio;
Structure:
Mirror minium; diffuser in opaline aluminium, diffuseur aus opalem Metacrylat; difusor en metacrilato
methacrylate; end plates in en méthacrylate opalin, Verschlussklemmen aus opalino; cabezas de cierre
Diffuser: polished chromed metal. extrémités de fermeture matt vernickeltem Metall. en metal cromado brillante.
White
en métal chromé brillant.

10 cm
10 cm
8 cm
8 cm

70 cm
50 cm

Telefo 50 Telefo 70
FLUO 2x11W (G23) – TC-S FLUO 1x18W (G13) – T26
IP44 IP20

10 cm
10 cm
8 cm
8 cm

160 cm Telefo 70
130 cm

Telefo 120 Telefo 170


FLUO 1x36W (G13) – T26 FLUO 1x58W (G13) – T26
IP20 IP20

Telefo 120 Telefo 170

244
Teti design

Vico Magistretti
1970

Materiali: policarbonato traslucido (versioni colorate) o in resina


termoplastica (versione bianca).
Specificità: possibilità di comporre configurazioni multiple.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Translucent polycarbonate Polycarbonate translucide Farbige Ausführungen aus Policarbonato traslúcido
Polished White (coloured version); thermo- (version colorée) où en transluzentem Polycarbonat, (versiones color) o de resina
plastic resin (wihte version). résine thermoplastique weiße Ausführung aus termoplástica (versión
(version blanche). Kunstharz. blanca).
Trasparent

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Trasparent Dark Grey It is possible to create multi- Possibilité de créer de Die Vielzahl an Kombinations- Posibilidad de componer
ple configurations. multiples applications. möglichkeiten gestattet die configuraciones múltiple.
Trasparent Orange Anwendung individueller
Konfigurationen.

ø 14 cm

7 cm

HALO max 1x28W (E27) – ECO


IP20

Configuration examples

245
Cadmo parete design

Karim Rashid
2009

Materiali: corpo lampada in materiale termoplastico stampato a iniezione;


riflettore in alluminio ottico.

Light emission Colours


Polished
White
Polished
Black/White
Polished
Red/White

54 cm

13 cm 13 cm

FLUO 2x26/32W (GX24q-3) – TC-TEL

IP20

246
110

Materials Matériaux Materialien Materiales


Body lamp in injection- Corps en matériau Reflektierender Cuerpo de la lámpara
moulded thermoplastic thermoplastique moulé Leuchtenkörper aus en material termoplástico
material; reflector in optic par injection ; réflecteur Spritzguss-Thermoplast; estampado a inyección;
aluminium. en aluminium à haut Reflektor in Aluminium- reflector en aluminio óptico.
rendement. Optik.

247
Zeffiro 80 design

Zeffiro 140 Pio & Tito Toso


2007, 2008

Materiali: struttura in acciaio verniciato; diffusori in metacrilato opalino.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted steel structure; Structure en acier peint; Struktur aus lackiertem Estructura en acero pintado;
White opal methacrylate diffusers. diffuseurs en méthacrylate Stahl; Schirme aus opalem difusores en metacrilato
opalin. Metacrylat. opalino.

80 cm

22 cm

15,8 cm

Zeffiro 80
FLUO 1x80W (2G11) – TC-LEL

IP20

141 cm 12 cm

28 cm

23 cm

Zeffiro 140
FLUO 2x54W (G5) – T16
IP20

248
Edge 21 parete/soffitto design

Edge 30 parete/soffitto Alessandro Mendini 352

2004

Materiali: supporto parete in resina termoplastica; diffusore in materiale


termoplastico.
Specificità: il grado di protezione IP65 la rende idonea all’utilizzo
anche in esterno.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in thermoplastic Support applique en Wandhalterung aus Soporte aplique de resina
White resin; diffuser in thermoplas- résine thermoplastique; Kunstharz; Schirm aus termoplástica; difusor
tic material. diffuseur en matériau thermoplastischem Material. en material termoplástico.
thermoplastique.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The IP 65 degree of protec- L’indice de protection IP 65 Durch Schutzart IP 65 auch El grado de proteccion IP
tion makes it also suitable for permet l’installation de im Außenbereich einsetzbar. 65 la hace idónea para
outdoor application. l’appareil en extérieur. exteriores.

30 cm

43 cm

30 cm

43 cm 48,5 cm

Edge 21 parete/soffitto
FLUO 1x20W (E 27) – TC-TSE

IP65

30 cm

43 cm

30 cm

43 cm 48,5 cm

Edge 30 parete/soffitto
FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE
IP65

250
Alicudi design

Ora Ito
2007

Materiali: struttura in acciaio verniciato; diffusore in metacrilato opalino;


rivestimento in tessuto bianco bielastico con texture sublimata.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted steel structure; opal Structure en acier peint. Rahmen aus lackiertem Estructura en acero pintado;
White methacrylate diffuser; white Diffuseur en méthacrylate Stahl; Schirm aus opalem Difusor en metacrilato
doublestretch fabric cover opalin. Revêtement en tissu Metacrylat; Bezugsstoff aus opalino; revestimiento en
with texture. blanc bi-élastique avec weißem Stretchgewebe. tejido blanco bielastizado
texture. con textura.

26 cm

ø 70 cm

FLUO 2x42W (GX24q-4) – TC-TEL

IP20

251
Dioscuri 14 parete/soffitto design

Dioscuri 25 parete/soffitto Michele De Lucchi 86


Dioscuri 35 parete/soffitto 1999, 2003, 2005
Dioscuri 42 parete/soffitto

Awards Materiali: supporto parete/soffitto in resina termoplastica;


Design Innovationen
Design Zentrum Nordrhein Westfalen diffusore in vetro soffiato acidato.
Reddot Design Award Specificità: il grado di protezione IP65 le rende idonee all’utilizzo
2000 – Essen (Deutschland)
Design Plus Light + Building anche in esterno.
2000 – Frankfurt am Main (Deutschland)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Thermoplastic resin Support en matériau Deckenbefestigung aus Soporte de resina
White ceiling support; acid-etched thermoplastique ; diffuseur thermoplastischem Harz; termoplástica;
blown glass diffuser. en verre soufflé traité Kugel aus mundgeblasenem, difusor de cristal soplado
à l’acide. geätztem Glas. al ácido.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The IP 65 degree of protec- L’indice de protection IP 65 Auch in Außenbereichen El grado de protección
tion makes it also suitable for permet l’installation einsetzbar (Schutzart IP 65). IP 65 la hace idónea para
outdoor application. de l’appareil en extérieur. exteriores.

42 cm
34 cm
23 cm
13 cm

ø 14 cm ø 25 cm ø 35 cm ø 42 cm

Dioscuri 14 parete/soffitto Dioscuri 25 parete/soffitto Dioscuri 35 parete/soffitto Dioscuri 42 parete/soffitto


HALO max 1x60W (G9) – ECO, dimmable HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x105W (E27) – ECO, dimmable
or FLUO 1x20W (E27) – TC-TSE or FLUO 1x23W (E27) – TC-TSE or FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE
IP65
or Led max 1x14,5W (E27) or Led max 1x17W (E27) or Led max 1x17W (E27)
IP65 IP65 IP65

252
Soffione 36 parete/soffitto design

Soffione 45 parete/soffitto Michele De Lucchi 90 161 356


91
Alberto Nason
2008

Materiali: supporto parete/soffitto in resina termoplastica,


diffusore in vetro soffiato opalino.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall/ceiling support Support applique/plafonnier Wand- und Soporte aplique y plafón
White in thermoplastic resin, en résine thermoplastique, Deckenbefestigung aus de resina termoplástica,
opaline blown glass diffuseur en verre soufflé thermoplastischem Harz, difusor de cristal soplado
diffuser. opalin. Kugel aus geblasenem opalino.
Opalglas.

22,2 cm
27,8 cm

ø 36 cm
ø 45 cm

Soffione 36 parete/soffitto Soffione 45 parete/soffitto


HALO max 1x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x205W (E27) – ECO, dimmable
or Led max 1x14,5W (E27) or Led max 1x17W (E27)

IP20 IP20

Soffione 36 parete/soffitto Fluo Soffione 45 parete/soffitto Fluo


FLUO 1x26/32W (GX24 q-3) – TC-TEL FLUO 1x42W (GX24 q-3) – TC-TEL
IP20 IP20

Soffione 45 parete/soffitto

Soffione 36 parete/soffitto

254
Capsule soffitto design

Ross Lovegrove 359

2011

Materiali: supporto soffitto in resina termoplastica; diffusore in vetro


soffiato acidato.
Specificità: il grado di protezione IP65 la rende idonea all’utilizzo
anche in esterno.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Thermoplastic resin ceiling Support en matériau Deckenbefestigung aus Soporte de resina
White support; acid-etched blown thermoplastique ; thermoplastischem Harz; termoplástica; difusor de
glass diffuser. diffuseur en verre soufflé Kugel aus mundgeblasenem, cristal soplado al ácido.
traité à l’acide. geätztem Glas.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The IP 65 degree of protec- L’indice de protection IP 65 Auch in Außenbereichen El grado de protección
tion makes it also suitable permet l’installation einsetzbar (Schutzart IP 65). IP 65 la hace idónea
for outdoor application. de l’appareil en extérieur. para exteriores.

33 cm

∅ 45 cm

Capsule soffitto
HALO max 1x150W (E27) – ECO, dimmable
or FLUO 1x30W (E27) – TC-TSE
or Led max 1x17W (E27)

IP65

255
Logico soffitto design

Logico mini soffitto Michele De Lucchi


Logico micro soffitto Gerhard Reichert
Logico nano soffitto 2001, 2002, 2003, 2006

Awards Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in vetro soffiato


Design Innovationen
Design Zentrum Nordrhein Westfalen con finitura seta lucida. Soffiatura a tre strati (cristallo + effetto seta
Reddot Design Award
2002 – Essen (Deutschland)
+ cristallo) in stampo a fermo con forma capovolta per garantire solidità
strutturale del vetro.
Specificità: la forma modulare si presta alla componibilità e alla realizzazione
di combinazioni personalizzate, fornite come progetto speciale.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure, Structure en métal verni ; Rahmen aus lackiertem estructura de metal
Structure
Silver Grey blown glass diffuser diffuseur en verre soufflé, Metall; Schirm aus pintado; difusor de cristal
with polished-silk finish. finition soie brillante. geblasenem Glas in seidig soplado con acabado de
Diffuser Three layers blown glass Verre soufflé en trois glänzendem Finish. seda brillante. Soplado a
White
(crystal + silk + crystal) couches (cristal + soyeux Drei Glasschichten (Kristall tres capas (cristal + efecto
in a mold which is upside + cristal) dans un moule + Seide + Kristall) die seda + cristal) en un molde
down to assure structural qui a une forme inversée umgekehrt positioniert sind con forma invertida para
consistence to glass. pour garantir la solidité um die Stabilität des Glases asegurar la resistencia
structurale du verre. zu gewährleisten. estructural del cristal.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Its modular shape lends Sa forme modulaire Die Leuchtenmodule Su forma modular, se presta
itself to the creation and permet de personnaliser erlauben eine indivduell para realizar combinaciones
realisation of customized les compositions, comme gestaltete Anordnungen, personalizadas, suministrado
compositions, supplied produit spécial à définir die als kundenspezifische como proyecto especial.
as special project. pour tout projet. Lichtlösung erhältlich sind.

Logico soffitto Logico soffitto 3 in linea

Logico soffitto mini 4x90° Logico soffitto 3x120°

256
92 164 258 362

32.5 cm
23 cm
19 cm
13 cm

40 cm 28 cm
18 cm 11 cm

40 cm 28 cm 18 cm 11 cm

Logico soffitto Logico mini soffitto Logico micro soffitto Logico nano soffitto
HALO max 1x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 1x23W (E27) – TC-TSE or FLUO 1x8W (E14)
or Led max 1x17W (E27) IP20 IP20
or Led max 1x4,5W (E14)
IP20 IP20

35 cm

23 cm 21 cm

40 cm
18 cm
28 cm

100 cm 49 cm
66 cm

Logico soffitto 3 in linea Logico mini soffitto 3 in linea Logico micro soffitto 3 in linea
HALO max 3x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E27) – TC-TSE or FLUO 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20 or Led max 3x4,5W (E14)

IP20 IP20

35 cm

23 cm
21 cm

66 cm
45 cm
33 cm

66 cm 45 cm 33 cm

Logico soffitto 3x120° Logico mini soffitto 3x120° Logico micro soffitto 3x120°
HALO max 3x105W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E27) – TC-TSE or FLUO 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20
or Led max 3x4,5W (E14)
IP20 IP20

23 cm
21 cm

45 cm
33 cm

58,6 cm 45 cm

Logico mini soffitto 4x90° Logico micro soffitto 4x90°


HALO max 4x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 4x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 4x8W (E14)
IP20 or Led max 4x4,5W (E14)

IP20

257
Logico parete design

Logico mini parete Michele De Lucchi


Logico micro parete Gerhard Reichert
2001, 2002

Awards Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in vetro soffiato


Design Innovationen
Design Zentrum Nordrhein Westfalen con finitura seta lucida. Soffiatura a tre strati (cristallo + effetto seta
Reddot Design Award + cristallo) in stampo a fermo con forma capovolta per garantire solidità
2002 – Essen (Deutschland)
strutturale del vetro.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure, Structure en métal verni ; Rahmen aus lackiertem estructura de metal
Structure:
Silver Grey blown glass diffuser diffuseur en verre soufflé, Metall; Schirm aus pintado; difusor de cristal
with polished-silk finish. finition soie brillante. geblasenem Glas in seidig soplado con acabado de
Diffuser: Three layers blown glass Verre soufflé en trois glänzendem Finish. seda brillante. Soplado a
White
(crystal + silk + crystal) couches (cristal + soyeux Drei Glasschichten (Kristall tres capas (cristal + efecto
in a mold which is upside + cristal) dans un moule + Seide + Kristall) die seda + cristal) en un molde
down to assure structural qui a une forme inversée umgekehrt positioniert sind con forma invertida para
consistence to glass. pour garantir la solidité um die Stabilität des Glases asegurar la resistencia
structurale du verre. zu gewährleisten. estructural del cristal.

32 cm

18,5 cm

33 cm

Logico parete Halo


HALO max 2x52W (E27) – ECO, dimmable
IP20

Logico parete Fluo


FLUO 1x36W (2G10) – TC-F
IP20

22 cm

10,3 cm

25,3 cm

Logico mini parete Halo


HALO max 1x52W (E27) – ECO, dimmable
IP20

Logico mini parete Fluo


FLUO 1x18/24W (2G10) – TC-F
IP20

18,9 cm

10,3 cm

18,9 cm

Logico micro parete Halo


HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable
IP20

Logico micro parete Fluo


FLUO 1x18W (GX24q-2) – TC-TEL
IP20

Logico parete

258
92 164 256 362

31 cm
22 cm
18,9 cm

18,5 cm 10,3 cm 10,3 cm

96 cm 73,8 cm 58,5 cm

Logico parete 3 in linea Halo Logico mini parete 3 in linea Halo Logico micro parete 3 in linea Halo
HALO max 6x52W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x52W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
IP20 IP20 IP20

Logico parete 3 in linea Fluo Logico mini parete 3 in linea Fluo Logico micro parete 3 in linea Fluo
FLUO 3x36W (2G10) – TC-F FLUO 3x18/24W (2G10) – TC-FEL FLUO 3x18W (GX24q-2) – TC-TEL
IP20 IP20 IP20

Logico parete 3 in linea

259
Sagitta design

Thomas Sandell
2003

Materiali: supporto parete in metallo verniciato; diffusore in vetro soffiato


opalino.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Materials: painted metal wall Support applique Sockel der Wandleuchte Soporte de aplique
White support; opal blown glass en métal verni ; diffuseur aus lackiertem Metall; de metal pintado; difusor
diffuser. en verre soufflé opalin. Schirm aus mundgeblasenem de cristal soplado opalino.
Opalglas.

10 cm

8 cm 31 cm

Sagitta Halo
HALO max 2x28W (E14) – ECO, dimmable
IP21

Sagitta Fluo
FLUO 1x18W (G24q-2) – TC-DEL

IP44

260
Miconos parete design

Miconos soffitto Ernesto Gismondi 95 160 357

1999, 2000

Materiali: struttura in metallo cromato lucido; diffusore in vetro soffiato


trasparente.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in polished Structure en métal chromé Struktur aus poliertem Estructura, de metal
Structure:
Mirror chromed metal, diffuser in brillant, diffuseur en verre und verchromtem Metall, cromado brillante; difusor en
transparent blown glass. soufflé transparent. Schirm aus klarem, cristal soplado transparente.
Diffuser: mundgeblasenem Glas.
Transparent

ø 25 cm ø 25 cm

32,5 cm

Miconos parete
FLUO 1x20W (E27) – globe ø 9cm
IP20

48 cm

ø 30 cm

Miconos soffitto
FLUO 1x23W (E27) – globe ø 12cm
IP20

Miconos soffitto Miconos parete

261
Frost design

Paolo De Lucchi
2004

Materiali: supporto parete in acciaio cromato; diffusore in vetro stampato


trasparente.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in polished Support en acier chromé Wandbefestigung Soporte pared en acero
White chrome steel, moulded poli ; diffuseur en verre aus poliertem Stahl, cromado, difusor en cristal
transparent glass diffuser. moulé transparent. Leuchtenkörper aus estampado transparente.
gegossenem transparentem
Glas.

5 cm

8 cm ø 13 cm

15 cm 5 cm

HALO 1x60W (G9) – ECO, dimmable


IP20

262
Robbia 30 design
Robbia 60 Ennio Pasini
1996

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in vetro soffiato opalino.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


structure in painted metal; Structure en métal verni ; Struktur aus lackiertem Estructura de metal pintado
White opal blown glass diffuser. diffuseur en verre soufflé Metall; Schirm aus y difusor en cristal soplado
opalin. mundgeblasenem Opalglas. opalino.

29 cm

14 cm 10,5 cm

Robbia 30 Halo
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20

Robbia 30 Fluo
FLUO 1x9W (G23) – TC-S
IP20

58 cm

14 cm 10,5 cm

Robbia 60 Halo
HALO max 2x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20

Robbia 60 Fluo
FLUO 2x9W (G23) – TC-S
IP20

263
Kalias 110 design

Kalias 200 Ernesto Gismondi


Trikalias 1993

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusori in vetro sabbiato.


Specificità: serie di lampade da parete/soffitto particolarmente indicate
per le specchiere da bagno.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in painted metal; Structure en métal chromé; Sockel aus lackiertem Metall; Estructura, de metal
White sanded glass diffusers. diffuseur en verre sablé. Schirm aus sandgestrahltem pintado; difusores, de cristal
Glas. arenado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Range of wall/ceiling lamps, Série d’appliques/ Wand- Deckenleuchte, Serie de apliques/plafones,
particularly suitable for plafonniers, particulièrement besonders für die particularmente idónea
bathroom mirror frames. adaptée pour la salle Beleuchtung von para los espejos de baño.
de bains. Badspiegeln geeignet.

9 cm

ø 11 cm

Kalias 110
HALO max 1x28W (E14) – ECO, dimmable
IP20

15 cm

ø 20 cm

Kalias 200
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable

IP20

9 cm

ø 11 cm

34 cm

Trikalias
HALO max 3x28W (E14) – ECO, dimmable
IP20

264
Tilos 150 design

Tilos 200 Ernesto Gismondi


1993

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusori in vetro sabbiato.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


structure in painted metal; Structure en métal verni ; Sockel aus lackiertem Estructura, de metal
White diffusers in coloured sanded diffuseur en verre sablé Metall; Schirm aus farbigem pintado; difusor, de vidrio
glass. coloré. sandgestrahltem Glas. arenado y colorado.

9 cm

ø 15 cm

Tilos 150
HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable
IP20

11 cm

ø 20 cm

Tilos 200
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable

IP20

Tilos 200

Tilos 150

265
Utopia 32 parete/soffitto design

Utopia 42 parete/soffitto Ernesto Gismondi


Utopia 52 parete/soffitto 1990

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in vetro sabbiato


serigrafato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in painted metal; Structure en métal verni ; Struktur aus lackiertem Estructura de metal pintado;
Structure:
Grey diffuser in white silkscreened diffuseur en verre sablé Metall; Schirm aus Sandglas difusor de vidrio arenado
sanded glass. sérigraphié. mit Siebdruck. serigrafiado.
Diffuser:
White

32 cm

20 cm 32 cm

Utopia 32 parete/soffitto
HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable
IP20

42 cm

20 cm 42 cm

Utopia 42 parete/soffitto
HALO max 1x205W (E27) – ECO, dimmable
or FLUO 1x28W (E27) – TC-SER
or Led max 1x17W (E27)

IP20

52 cm

21 cm 52 cm

Utopia 52 parete/soffitto
HALO max 1x205W (E27) – ECO, dimmable
or FLUO 1x28W (E27) – TC-SER
or Led max 1x17W (E27)

IP20

266
Zsu-zsu 55 parete/soffitto design

Örni Halloween
1994

Materiali: struttura in metallo verniciato e resina termoplastica;


diffusore in lastra di vetro serigrafato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in painted metal Structure en métal verni Baldachin und Abhängung Estructura, de metal
Structure:
Grey and thermoplastic resin; et résine thermoplastique ; aus lackiertem Metall pintado y resina
glass moulded with filgree feuille de verre sérigraphié. und thermoplastischem termoplástica; difusor, de
Diffuser: diffuser. Kunstharz; Schirm placa de vidrio serigrafiado.
White
aus Glas mit Siebdruck.

14.5 cm

ø 54.5 cm

HALO max 3x40W (E27) – ECO, dimmable


IP20

267
Pantarei 190 design

Pantarei 300 Ernesto Gismondi


Pantarei 390 1993

Awards Materiali: struttura in alluminio brillantato preventivamente fosfocromato


Design Innovationen Design
Zentrum Nordrhein Westfalen Diffusore in vetro stampato sabbiato o in policarbonato opalino resistente
“Design Innovationen” agli urti.
1995 – Essen (Deutschland)
“iF – Die Gute Form” Specificità: Versione emergenza installabile solo a parete.
1996 – Hannover (Deutschland) Versioni Led grigio silver e nero per esterni (vedi catalogo Atemide Outdoor).
Museums
Museo Nazionale della Scienza
e della Tecnica – Milano (Italia)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Phospho-cromated polished Structure en aluminium Phospho-chromatisierte, Estructura de aluminio
Structure:
Mirror aluminium structure. avec traitement de phospo- polierte Struktur aus preventivamente fosfo-
Diffuser in sanded-blasted chromatation. Aluminium. Schirm aus cromado. Difusor de cristal
Diffuser: glass or shock resistant opal Diffuseur en verre moulé sandgestrahltem Pressglas estampado arenado o
White
polycarbonate. sablé ou en polycarbonate oder opalem, schlagfestem en policarbonato opalino
opalin moulé résistant aux Polycarbonat. resistente a los robos.
chocs.

Specificity Spécificité Spezifikation Especificaciones


Led silver grey and black Version Led gris silver et noir Notlichtversion nur als Versiones Led gris silver
version for outdoor (see pour l’extérieur (voir cata- Wandleuchte einsetzbar. y negro para exterior (ver
Artemide Outdoor catalogue). logue Artemide Outdoor). catálogo Artemide Outdoor).
Emergency version only for Version sécurité seulement La versión con emergencia
wall mounting. pour la version applique. sólo en pared.

Pantarei 390 Pantarei 190

268
Led
See Artemide Outdoor
catalogue

ø 18 cm ø 30 cm
ø 39 cm

8 cm 10 cm
13 cm

Pantarei 190 halo Pantarei 300 halo Pantarei 390 halo


diffuser in sanded glass diffuser in sanded glass diffuser in sanded glass
INC max 1x40W (E 14) – D 45 HALO max 1x70W (E 27) – ECO HALO 2x60W (E 27) – ECO
or
HALO max 1x28W (E 14) – ECO IP65 IP65

IP65
Pantarei 300 fluo Pantarei 390 fluo
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
Pantarei 190 fluo
FLUO 1x26W (G24 d-3) – TC-D FLUO 2x26W (G24 d-3) – TC-D
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 1x10W (G24 d-1) – TC-D IP65 IP65

IP65
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 2x18W (G24 d-2) – TC-D with emergency only for wall mounting
FLUO 1x36W (2G 10) – TC-F
IP65
IP65
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 2x18W (G24 q-2) – TC-DEL diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
FLUO 1x24W (2G 10) – TC-F
IP65
IP65
diffuser in sanded glass or in opal polycarbonate
With emergency only for wall mounting
FLUO 1x24W (2G 10) – TC-FEL

IP65

Pantarei 300

269
Acheo parete design

Acheo soffitto Gianfranco Frattini


1989, 1991

Materiali: supporto parete in metallo cromato; fondello per la versione


soffitto in metallo verniciato; diffusore in vetro borosilicato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Wall support in chromed Support applique en métal Sockel für die Wandleuchte Materiales: soporte de
Wall support:
Mirror metal; ceiling support chromé ; support plafonnier aus verchromtem aplique de metal cromado;
in painted metal; en métal verni ; diffuseur Metall; Sockel für die soporte de plafón de metal
Ceiling support: diffuser in borosilicate glass. en verre borosilicate. Deckenausführung pintado; difusor de vidrio
Metal Grey
aus lackiertem Metall; borosilicado.
Diffuser: Schirm aus Borosilikatglas.
Trasparent

23,5 cm

ø 11 cm

21 cm

Acheo parete
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
IP20

23,5 cm

ø 11 cm

21 cm

Acheo soffitto
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable

IP20

Acheo soffitto Acheo parete

270
Icaro design

Carlo Forcolini
1985

Awards Materiali: corpo in metallo verniciato, schermo in acciaio forato cromato


Swisylo ‘96 IV Miedzynarodowe
Targi Wyroznienie lucido; diffusore in cristallo trasparente.
1996 – Warsaw (Poland)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Body in painted metal; Corps en métal verni ; Gehäuse aus lackiertem cuerpo en metal pintado;
Steel screen:
Mirror perforated polished chromed écran en acier perforé Metall; Schirm aus pantalla, de acero cromado
steel screen; diffuser in clear chromé poli ; diffuseur Kristallglas mit poliertem, brillante, perforada; difusor
Diffuser: crystal. en verre transparent. verchromtem Stahl. de cristal transparente.
Trasparent

25,5 cm

28 cm 17 cm

HALO max 1x100W (B15d) – ECO, dimmable


IP20

271
Lampade a sospensione
Suspension lamps
Suspensions
Pendelleuchten
Suspensiónes

274 276 278


Mercury sospensione, Droplet sospensione Aqua Cil
mini sospensione sospensione

296 298 299


Nur 75 Gloss Polinnia Spilli
sospensone sospensione sospensione

314 316 320


Copernico Copernico 500 Fractals
sospensione sospensione

338 340 341


Cosmic Angel Cosmic Rotation Cosmic Landscape
sospensione sospensione sospensione

354 356 357


Castore Soffione Miconos sospensione
sospensione sospensione
280 282 283 284 286 290 292 294
Pirce sospensione, Cabildo sospensione Aggregato sosp. Talo sospensione Eutopia Nur Metamorfosi Nur Nur gloss,
mini sospensione sosp. saliscendi 1618, mini 1618, mini gloss mini
sosp. decentrato

302 304 306 307 308 310 311 312


Tian Xia Tian Xia 500 Led Tian Xia halo Tian Xia 500 fluo Altrove Altrove Kelvin Altrove 600 Trifluo
Metamorfosi sospensione sospensione sospensione

322 326 328 329 330 332 334 336


Led Net line Led Net circle Tolomeo sospensione Tolomeo sospensione Tolomeo sospensione Tolomeo mega Choose sospensione, Pipe sospensione
sospensione sospensione due bracci alluminio due bracci pergamena decentrata sospensione mega sospensione

342 344 346 348 350 350 352 353


Empirico sospensione, Calenda Nuboli Mouette, Float sospensione Float sospensione Edge sospensione Castore calice
Empirico System Mouette mini circolare lineare sospensione

358 359 360 362 362 362 362 362


Cosmic Mugg Capsule Noto Logico sospensione Logico sospensione Logico sospensione Logico sospensione Logico sospensione
sospensione mini, micro, nano 3/5 in linea 3x120° 4x90° nano track

273
Led

Mercury sospensione design

Mercury mini sospensione Ross Lovegrove 170

2007, 2012

Awards Materiali: corpi luminosi in alluminio pressofuso; corpi riflettenti


Mercury sospensione:
Reddot Design Award in materiale termoplastico stampato ad iniezione con finitura metallizzata;
“Best of the Best” riflettore in acciaio inox.
2008 – Essen (Deutschland)
Good Design Award
The Chicago Atheneum
2008 – Chicago (US)

Materials Matériaux Materialien Materiales


Light emission Colours
Die-cast aluminium lighting Corps lumineux en alumi- Leuchtenkörper aus druck- Cuerpos luminosos en alumi-
Reflector: units; reflective units nium moulé sous pression. gegossenem Aluminium; nio fundido a presión; cuer-
Satinated made of injection-moulded Galets réfléchissants en reflektierende Körper aus pos reflectantes en material
Units: thermoplastic material matière thermoplastique Spritzguss-Thermoplast termoplástico moldeado
Mirror with metallic finish; stainless finition métallisée. Réflecteur mit Metallic-Oberfläche; por inyección, con acabado
steel reflector. en acier inoxydable. Reflektor aus Edelstahl. metalizado; reflector en
acero inoxidable.
min 50 cm - max 200 cm

max 200 cm

56,2 cm

60 cm

ø 70 cm

ø 110 cm

Mercury sospensione Halo Mercury mini sospensione Halo


HALO max 2x160W (R7s) – ECO, HALO 1x160W (R7s) – ECO,
dimmable dimmable
IP20 IP20

Mercury sospensione Led Mercury mini sospensione Led


LED Total power 2x31W LED total power 1x31W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 4200lm Lighting output 2100lm
dimmable dimmable

IP20 IP20

Led unit Mercury mini sospensione

274
Led

Droplet sospensione design

Ross Lovegrove 174 173


174
2007, 2011

Museum Materiali: corpi luminosi in alluminio pressofuso; riflettore in alluminio


Design Museum
Habitare collection 2011 stampato e verniciato.
Helsinki (Finland)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium lighting Corps lumineux en Leuchtenkörper aus Cuerpos luminosos en
Reflector:
Metal Grey units; painted die-cast aluminium moulé sous druckgegossenem aluminio fundido a presión;
aluminium reflector. pression. Réflecteur en Aluminium; Reflektor reflector en aluminio
Units: aluminium moulé et verni. aus formgestanztem moldeado y pintado.
Mirror
Aluminium.
min 50 cm - max 200 cm

32 cm

100 cm

Droplet sospensione Halo


HALO max 3x160W (R7s) – ECO, dimmable
IP20

Droplet sospensione Led


LED Total power 3x31W
Warm white 3000K
Lighting output 6300lm
dimmable

IP20

Led unit

276
Aqua Cil sospensione design

Ross Lovegrove 84 112 172

2007

Materiali: struttura in alluminio pressofuso; diffusore in alluminio stampato


e trattato a specchio.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Die-cast aluminium structure; Structure en aluminium Struktur aus druckge- Estructura en aluminio
Structure:
Metal Grey moulded and mirror-treated moulé sous pression ; gossenem Aluminium; fundido a presión; difusor
aluminium diffuser. diffuseur en aluminium Lichtverteiler aus Spritzguss en aluminio moldeado por
Diffuser: moulé et traité façon miroir. und hochglanzpoliertem inyección con acabado
Mirror
Aluminium. pulido espejo.
Diffuser:
Metal Orange
Diffuser:
Metal Blue

ø 11 cm

7 cm

max 150 cm

18 cm

ø 32 cm

HALO max 1x150W (E 27) – ECO,


dimmable

IP20

278
279
Led

Pirce sospensione design

Pirce mini sospensione Giuseppe Maurizio Scutellà 187 186

2008, 2012

Awards Materiali: alluminio verniciato.


Pirce
iF Produkt Design Award Specificità: da un disco sottile si aprono volute fluttuanti, che ricadono
2010 – Hannover (Deutschland) morbidamente verso il basso, creando magici effetti di forma e luce.
Good Design Award
The Chicago Atheneum
2008 – Chicago (US)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium. Aluminium verni. Lackiertes Aluminium. Aluminio pintado.
White
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Opening out of a slim disk Un disque mince donne Eine feine Scheibe geht De un disco fino parten
are fluttering spirals, which naissance à des volutes in sanft geschwungene volvas fluctuantes que caen
fall gently downwards, creat- flottantes qui retombent Spiralen über, die sich suavemente hacia abajo,
ing magical effects of form doucement vers le bas en spiralförmig nach unten creando mágicos efectos
and light. créant des effets magiques neigen und magische de forma y luz.
de forme et de lumière. Lichteffekte erzeugen.
max 200 cm

max 200 cm
min 70 cm

28 cm 23 cm

69 cm

97 cm

67 cm

94 cm

Pirce sospensione Halo Pirce mini sospensione


HALO max 1x400W (R7s) - ECO HALO 1x400W (R7s) - ECO,
dimmable dimmable
IP20 IP20

Pirce sospensione Led Pirce mini sospensione Led


LED Total power 50W LED Total power 50W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 3400lm Lighting output 3400lm

IP20 IP20

Pirce sospensione HIT


METAL HALIDE 1x70W (G 8,5) - HIT

IP20

Pirce sospensione

280
Pirce mini sospensione
Cabildo sospensione design

Eric Solé 114 185

2007

Materiali: corpo lampada in alluminio pressofuso verniciato.


Specificità: i cavetti di sospensione fungono anche da alimentazione.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Body lamp in painted Corps en aluminium moulé Leuchtenkörper aus Cuerpo de la lámpara
White die-cast aluminium. sous pression peint. druckgegossenem, en aluminio fundido
lackiertem Aluminium. a presión y pintado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The suspension cables are Les câbles de suspension Die Aufhängung der Los cables de suspensión
also feed cables. servent également de câbles Leuchte dient gleichzeitig funcionan también
d’alimentation. als Netzkabel zur de alimentación.
Stromversorgung.

19 cm 3 cm

max 150 cm

41 cm

HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable


IP20

282
Aggregato sospensione design

Aggregato sosp. saliscendi Enzo Mari


Aggregato sosp. decentrato Giancarlo Fassina
1976, 1995

Awards Materiali: rosone in resina termoplastica e metallo verniciati; contrappeso


BIO 7 – Honourable Mention
1977 – Ljubljana (Slovenia) in resina termoplastica trasparente; diffusori conici in metacrilato
o metallo; diffusori sferici in metacrilato.
Museums
Museo Permanente del Design Italiano
Specificità: lampada con diffusori intercambiabili. Disponibile con cavo
1945/1990 – Triennale di Milano fisso o saliscendi con contrappeso.
Milano (Italia)

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Ceiling rose in thermoplastic Rosace en résine thermo- Baldachin aus Kunstharz Rosetón, de resina termo-
resin and metal, painted; plastique et métal verni ; und Metall, lackiert; plástica y metal pintados;
Polished White
counterweight in thermo- contrepoids en résine ther- Gegengewicht aus trans- contrapeso de resina termo-
Dark Metal Grey plastic transparent resin; moplastique transparente; parentem Kunstharz; plástica transparente; difuso-
(cone only) cone- shaped diffuser in diffuseurs coniques en kegelförmiger Schirm aus res cónicos de metacrilato
White methacrylate or in metal; méthacrylate ou en métal ; Metacrylat oder aus Metall; o metal; difusores esféricos
(sphere only) sphere-shaped diffuser diffuseurs sphériques en kugelförmiger Schirm aus de metacrilato.
in methacrylate. méthacrylate. Metacrylat.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Lamp with interchangeable Suspension avec diffuseurs Die Schirme der Lámpara con difusores inter-
diffusers. Available with interchangeables. Disponible Pendelleuchte sind aus- cambiables. Está disponible
fixed cable or rise and fall avec câble fixe ou avec tauschbar. Auf Wunsch mit con cable fijo o de sube
counterweight. monte et baisse avec contre- höhenverstellbarem Kabel y baja, con contrapeso.
poids. erhältlich.

max 300 cm

min 135 cm max 200 cm


max 335 cm

14 cm

ø 25 cm ø 38 cm

17 cm

ø 40 cm ø 52 cm

HALO max 1x70W (E 27) – ECO,


dimmable
or FLUO max 1x20W (E27)
or Led max 1x14,5W (E27)

IP20

Aggregato sospensione only

Aggregato Aggregato
sospensione sospensione
saliscendi

283
Talo sospensione design

Neil Poulton 191

2001

Awards Materiali: rosone in resina termoplastica; corpo in alluminio verniciato;


Prix “L’Observeur du Design 2002”
“Etoile 2002” – Paris (France) diffusore inferiore in policarbonato opalino.
Design Innovationen – Design Specificità: disponibile monotubo o bitubo in linea in diverse lunghezze
Zentrum Nordrhein Westfalen
Reddot Design Award a seconda della sorgente impiegata. I cavetti di sospensione svolgono
2002 – Essen (Deutschland) anche funzione di alimentazione.
iF Product Design Award
2002 – Hannover (Deutschland)
Compasso d’Oro / A.D.I. – Selezione
2002 – Milano (Italia)
Materials Matériaux Materialien Materiales
Intel Design 2003
Thermoplastic resin ceiling Rosace en résine Rosette aus Kunststoff; Rosetón en resina
Categoria design “Augusto Morello”
rose; painted aluminium thermoplastique ; Körper aus lackiertem termoplástica; cuerpo
III edizione – Milano (Italia)
body; opal polycarbonate corps en aluminium verni ; Aluminium; unterer Schirm en aluminio pintado;
lower diffuser. diffuseur inférieur en aus opalem Polycarbonat. difusor inferior en
polycarbonate opalin. policarbonato opalino.

Light emission Colours Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Available mono or double Disponible en version mono In 1- oder 2-lampiger Disponible en versión mono
tube (on the same line), in ou bitube (en ligne) Ausführung (lineare o doble tubo (en línea),
White
different lengths according en différentes longueurs Anordnung) und en longitudes diferentes
to the power of the light selon la puissance de la verschiedenen Größen según la potencia de la
Silver Grey (in Abhängigkeit des fuente luminosa. Los cables
source. The suspension source lumineuse. Les 4
cables are also feed cables. câbles servent également eingesetzten Leuchtmittels) desarrollan también la
de câbles d’alimentation. erhältlich. Die Seilzüge función de alimentación.
dienen als Aufhängung
und Stromversorgung.
49 cm

min 100 cm
max 160 cm

7 cm

90,5 /120,5 /150,5 cm

Talo sospensione 90, 120, 150


FLUO 1x39W/54W/80W (G 5) – T16
dimmable or non dimmable

IP20

49 cm
min 100 - max 160 cm
7 cm

179,5 /239,5 cm

Talo sospensione 180, 240


FLUO 2x39W/2x54W (G 5) – T16
dimmable or non dimmable
IP20

284
Museo del 900, bookshop – Milan (IT) – Ph Miro Zagnoli
Eutopia design

Carlotta de Bevilacqua
2009

”Lo specchio capovolge le prospettive attraverso interferenze visive,


ed interagisce con lo spazio: ha la capacità di catturare le dinamiche
che avvengono in un luogo; moltiplica i punti di vista, diventando
un filtro nel rapporto interno-esterno. Una presenza solitaria nello spazio
o un continuum di luce dinamica senza interruzioni o linee d’ombra”.

Materiali: struttura in alluminio specchiato; superfici in metacrilato


finitura a specchio; ottica in alluminio.

Light emission Colour “The mirror reverses “Le miroir renverse les “Ein Spiegel erzeugt “El espejo invierte las pers-
perspectives through visual perspectives à travers Perspektiven, die sich optisch pectivas a través de interfe-
Mirror interferences, and interacts des interférences visuelles, überlagern und mit dem rencias visuales, e interactúa
with space: it has the ability et interagit avec l’espace: Raum in Wechselwirkung con el espacio: tiene la
to capture the dynamics of a il possède la capacité de treten. Der Spiegel besitzt capacidad de capturar las
place; it multiplies points of capturer les dynamiques die Fähigkeit die Dynamik dinámicas que ocurren en
view, and becomes a filter in qui ont lieu dans un endroit; des Raumes einzufangen. un lugar; multiplica los pun-
the indoor-outdoor relation. il multiplie les points de vue, Daraus entstehen unendlich tos de vista, volviéndose un
A lonely entity in space or a en devenant un filtre dans viele Blickwinkel, die mit filtro en la relación interior-
continuum of dynamic light le rapport interne-externe. anderen Spiegelelementen exterior. Una presencia
without breaks or shadows”. Une présence solitaire dans interagieren. Das Licht solitaria en el espacio o un
l’espace ou un continuum kann als Einzelelement continuo de luz dinámica
de lumière dynamique sans oder als dynamische Folge sin interrupciones o líneas
interruptions ou lignes von Elementen ohne de sombra“.
d’ombre“. Schattenphasen konfiguriert
werden.”

Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in reflecting Structure en aluminium Struktur aus reflektierendem Estructura de aluminio
aluminium; surfaces réfléchissant ; surface arrière Aluminium. Oberfläche aus acabado espejo; superfícies
in mirror methacrylate; en verre finition miroir ; verspiegeltem Metacrylat; de metacrilato espejado;
optic in aluminium. optique en aluminium Blenden aus Aluminium. óptica de aluminio.
brillant ; diffuseur en PMMA
avec prisme hexagonal.

max 200 cm

80 cm

45 cm

FLUO 2x39W (G5) - T 16, dimmable


IP20

286
Nur design

Ernesto Gismondi

Serie di lampade a sospensione disponibili in diverse versioni.


3 dimensioni: Nur (ø diffusore 55 cm), Nur 1618 (ø diffusore 90 cm)
e Nur Mini (ø diffusore 36 cm)
4 sorgenti luminose: alogena Metamorfosi, alogena, fluorescente
e a ioduri metallici)
5 finiture: alluminio, antracite, ruggine, gloss bianco e gloss nero.

Range of suspension lamps Série de suspensions Vielfältige Familie von Serie de lámparas
available in many versions. disponibles dans Pendelleuchten. de suspensión disponibles
3 sizes de nombreuses versions. 4 Größen: en distintas versiones.
Nur (diffuser ø 55 cm), 3 tailles Nur (Schirm ø55 cm), 3 dimensiones:
Nur 1618 (diffuser ø 90 cm), Nur (diffuseur ø 55 cm), Nur 1618 (Schirm ø90 cm), Nur (ø difusor 55 cm),
and Nur Mini Nur 1618 (diffuseur ø 90 cm), Nur mini (Schirm ø36 cm) Nur 1618 (ø difusor 90 cm)
(diffuser ø 36 cm). et Nur Mini und Nur 75 (Schirm ø36 cm). y Nur Mini (ø difusor 36 cm )
4 lighting sources (diffuseur ø 36 cm). 4 Bestückungsvarianten: 4 fuentes de luz:
Metamorfosi halogen, halo- 4 sources lumineuses Metamorfosi Halogen, halógena Metamorfosi,
gen, fluorescent and metal Metamorfosi halogène, Halogen-, Leuchtstoff- halógena, fluorescente
halide. halogène, fluorescent et oder Metalldampflampen. y de yoduros metálicos.
5 finishing iodures métalliques. 5 Farben/Oberflächen: 5 acabados:
Aluminium, anthracite, rust, 5 finitions Aluminium, Anthrazit, Rost, aluminio, antracita, corten,
white gloss and black gloss. Aluminium, anthracite, Weiß glänzend und Schwarz gloss blanca y gloss negra.
rouille, blanc ou noir brillant. glänzend.

Metamorfosi Halogen Fluorescent Metal Halide

Nur 1618

Nur

Nur Mini

Nur 75

Nur 1618 Nur Nur mini

288
Ernesto Gismondi with the Artemide R&D team photographed by Elliott Erwitt - 2011
Nur Metamorfosi design

Nur 1618 Metamorfosi Ernesto Gismondi


Nur mini Metamorfosi 2003, 2005, 2006

Awards Materiali: corpo lampada in alluminio, calotta superiore in vetro


Design Innovationen – Design
Zentrum Nordrhein Westfalen borosilicato trasparente.
Reddot Design Award
2003, 2005, 2006 – Essen (Deutschland)
Specificità: gruppi di sorgenti alogene con filtri dicroici rosso,
verde e blu consentono di ottenere infinite atmosfere di luce colorata.
Un’ulteriore sorgente alogena produce un’emissione indiretta bianca.
Attraverso un telecomando è possibile gestire le atmosfere standard,
memorizzarne altre a scelta e agire sull’intensità luminosa.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Aluminium body lamp, Corps en aluminium, calotte Leuchtenkörper aus Cuerpo lámpara en aluminio;
Metal Grey upper cap in borosilicate supérieure en verre borosili- Aluminium; obere Kappe campana superior en cristal
transparent glass. cate transparent. aus transparentem borosilicado transparente.
Borosilikatglas.
Anthracite Grey

Rust Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


(Nur only) Groups of halogen sources Des sources halogènes avec Die Ausführungen für Grupos de fuentes de luz
with dichroic filters red, filtres dichroïques rouge, vert Halogenlampen sind mit halógenas con filtros
green and blue allow to et bleu, permettent d’obtenir dichroitischen Filtern in dicroicos, rojo, verde y azul
create a wide range of light de nombreuses atmosphères den Grundfarben Rot, Blau permiten obtener infinitas
coloured atmospheres. de lumière colorée. und Grün ausgestattet und atmósferas de luz coloradas.
A further halogen source Une autre source halogène schaffen unzählige farbige Otras fuentes de luz halóge-
produces a white indirect produit une émission lumi- Lichtstimmungen. Eine wei- nas producen una emisión
emission. It is possible, using neuse indirecte blanche. tere Halogenlampe erzeugt de luz indirecta blanca.
a remote control, to manage A l’aide de la télécommande, weißes, indirektes Licht. Mediante un mando a
standard atmospheres, to il est possible de gérer Die Lichtstimmungen sind distancia es posible manejar
create and memorise oth- les atmosphères standard, über eine Fernbedienung las atmósferas standard,
ers and to adjust the light d’en créer d’en mémoriser abrufbar (verschiedene crear y memorizar otras
intensity. et d’agir sur l’intensité Standardlichtstimmungen y actuar en la intensidad
lumineuse. und Lichtintensitäten). luminosa.

ø 30 cm
ø 22 cm

ø 22 cm

max 260 cm
max 220 cm

max 200 cm

70 cm
43 cm
28.5 cm

ø 90 cm ø 55 cm ø 36 cm

Patent Nur 1618 Metamorfosi Nur Metamorfosi Nur mini Metamorfosi


n. 97100602.8 Indirect emission: Indirect emission: Indirect emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ECO HALO max 1x230W (R7s) – ECO HALO max 1x80W (R7s) – ECO
Direct emission: Direct emission: Direct emission:
HALO max 9x150W (B 15d) – ECO HALO max 3x150W (B 15d) – ECO HALO max 3x80W (R7s) – ECO
dimmable dimmable dimmable
IP20 IP20 IP20
METAMORFOSI

METAMORFOSI

Wall mounted control panel Radiofrequency remote control Infrared remote control Infrared remote control
(to order separately) (included) (included) (included)

Nur 1618 Metamorfosi Metal grey (Aluminium) Dark grey (anthracite) Rust

290
Wetzel House - Offenburg (DE) - Ph Linus Lintner

291
Nur design

Nur 1618 Ernesto Gismondi 198


Nur mini 2003, 2005, 2006

Awards Materiali: corpo lampada in alluminio, calotta superiore in vetro


Design Innovationen – Design
Zentrum Nordrhein Westfalen borosilicato sabbiato.
Reddot Design Award Specificità: disponibile come accessorio una cupola antiabbagliamento,
2004 – Essen (Deutschland)
e per le versioni alogena e fluoresente anche un filtro colorato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Aluminium body lamp; upper Corps en aluminium; calotte Leuchtenkörper aus Cuerpo de la lámpara en
Metal Grey cap in borosilicate sanded supérieure en verre borosili- Aluminium; obere Kappe aluminio; campana superior
glass. cate sablé. aus sandgestrahltem en cristal borosilicado
Borosilikatglas. arenado.
Anthracite Grey

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


As accessory, is available Un écran anti-éblouissant Entblendungsschirm sowie La cúpula antideslumbramien-
an antidazzle cap and est disponible en option Farbfilter für Nur Halo to es opcional y para las ver-
a coloured filter for halogen et, pour les versions halo und Nur Fluo als Zubehör siones halógena y fluorescente
and fluorescent versions. et fluo un filtre coloré est erhältlich. un filtro de color.
également disponible.

ø 18 cm Nur 1618 halo ø 18 cm Nur halo ø 18 cm Nur Mini halo


HALO max 2x400W (R7s) – ECO HALO max 1x205W (E 27) – ECO HALO max 1x160W (R7s) – ECO
dimmable dimmable dimmable
IP20 IP20 IP20

max 200 cm
max 220 cm
max 260 cm

Nur 1618 fluo Nur fluo


FLUO 4x57W (GX 24 q-5) – TC-TEL FLUO 2x57W (GX 24 q-5) – TC-TEL

IP20 IP20 28,5 cm

70 cm 43 cm
FLUO 1x70W (GX 24 q-6) – TC-TEL ø 36 cm
Nur 1618 HIE
IP20
METAL HALIDE 1x250W (E 40) – HIE
ø 55 cm
ø 90 cm IP20
Nur HIE
METAL HALIDE 1x400W (E 40) – HIE METAL HALIDE 1x150W (E 27) – HIE

IP20 IP20

METAL HALIDE 1x250W (E 40) – HIE


IP20

Coloured filter Anti-dazzle screen

Coloured filter

292
Hotel Mulino Grande - Cusago (IT)
Nur gloss design

Nur gloss mini Ernesto Gismondi 200

2008, 2009

Materiali: corpo lampada in alluminio verniciato; diffusore in materiale


termoplastico; calotta superiore in vetro borosilicato sabbiato.
Specificità: una finitura perfettamente liscia e lucida conferisce eleganza
al classico modello Nur. Tutte le versioni sono chiuse da un diffusore
nella parte inferiore.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium body Corps en aluminium verni ; Körper aus lackiertem Cuerpo de aluminio
Polished
Black lamp; diffuser in thermoplastic diffuseur en matériau Aluminium; Schirm pintado, difusor de
material; upper cap thermoplastique ; calotte aus thermoplastischem material termoplástico,
Polished in borosilicate sanded glass. supérieure en verre Material; obere Abdeckung campana superior en cristal
White
borosilicate sablé. aus sandgestrahltem borosilicado arenado.
Borosilikatglas.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


A new perfectly smooth and Une nouvelle finition Die neue Hochglanzpolitur Un nuevo acabado
polished finish gives elegance parfaitement lisse et brillante verleiht dem Klassiker Nur perfectamente liso y brillante
to the classic Nur model. All donne plus d’élégance au eine besondere Eleganz. confiere elegancia al clásico
the versions are encased in a modèle Nur classique. Toutes Alle Ausführungen sind mit modelo Nur. Todas las
diffuser at the bottom. les versions sont fermées par einem an der Unterseite versiones están cerradas
un diffuseur dans la partie des Schirms angebrachten por un difusor en la parte
inférieure. Diffusor versehen. inferior.

ø 18/22cm

ø 18 cm
max 220 cm

max 200 cm

43 cm
28,5 cm

ø 55 cm ø 36 cm

Nur gloss halo Nur gloss mini halo


HALO max 1x205W (E 27) – ECO, HALO max 1x150W (E 27) – ECO,
dimmable dimmable
IP20 IP40 IP20 IP40

Nur gloss fluo Nur gloss mini fluo


FLUO 1x70W (GX 24 q-6) – TC-TEL FLUO 1x42W (GX 24 q-4) – TC-TEL
IP20 IP40 IP20 IP40
Centuria South Building, Teesside University - Middlesbrough (UK)

Nur gloss HIE Nur gloss mini HIE


METAL HALIDE 1x100W (E 27) – HIE METAL HALIDE 1x35W (E 27) – HIE
IP20 IP40 IP20 IP40

294
Nur 75 gloss sospensione design

Ernesto Gismondi 201

2010

Materiali: corpo lampada in alluminio verniciato; diffusore in materiale


termoplastico; calotta superiore in vetro borosilicato sabbiato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium lamp Corps en aluminium peint ; Leuchtenkörper aus Cuerpo de la lámpara
Polished
Black body; diffuser made of ther- diffuseur en matière lackiertem Aluminium; de aluminio pintado.
moplastic material; upper thermoplastique ; Schirm aus Thermoplast; Difusor de material
Polished cover made of sand-blasted calotte supérieure en verre obere Abdeckung termoplástico. El casquete
White
borosilicate glass. borosilicaté sablé. aus sandgestrahltem esférico es de vidrio de
Borosilikatglas. borosilicato arenado.

77 cm

ø 36 cm

FLUO 1x57W (GX 24q-5) – TC-TEL


IP20

296
Polinnia sospensione design

Carlo Colombo 202

2011

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in materiale plastico


stampato ad iniezione.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure; Structure en métal verni ; Struktur aus lackiertem Estructura de metal pintado;
Polished Black injection-moulded diffuseur en matériau Metall; Schirm aus difusor en material
thermoplastic diffuser. thermoplastique moulé. Spritzgussthermoplast. termoplástico, moldeado
por inyección.
Polished White

∅ 21,8 cm

4,7 cm
min 50 max 200 cm

37 cm

∅ 60 cm

FLUO 2x42W (Gx24q-4) TC-TEL

IP20

298
Spilli sospensione design

Carlo Colombo 202

2011

Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in materiale plastico


stampato ad iniezione.

Light emission Colours Materials: Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure; Structure en métal verni ; Struktur aus lackiertem Estructura de metal pintado;
Polished Black injection-moulded diffuseur en matériau Metall; Schirm aus difusor en material
thermoplastic diffuser. thermoplastique moulé. Spritzgussthermoplast. termoplástico, moldeado
por inyección.
Polished White
min 50 max 200 cm

24 cm

∅ 60 cm

FLUO 2x42W (Gx24q-4) TC-TEL

IP20

299
Tian Xia design

Carlotta de Bevilacqua

Serie di lampade a sospensione disponibili in diverse versioni.


2 dimensioni: Tian Xia (ø diffusore 80 cm) e Tian Xia 500 (ø diffusore 50 cm).
Soluzioni luminose: sono disponibili diverse combinazioni delle missioni
diretta, indiretta e diffusa, da Metamorfosi alla versione Led, a seconda
del modello.

Range of suspension lamps Série de suspensions Familie von Pendelleuchten. Serie de lámparas de
available in many versions. disponibles dans différentes 2 Größen: suspensión disponibles
2 sizes versions. Tian Xia (Schirm ø 80 cm) en distintas versiones.
Tian Xia (diffuser ø 80 cm) 2 tailles und Tian Xia 500 (Schirm 2 dimensiones
and Tian Xia 500 (diffuser Tian Xia (diffuseur ø 80 cm) ø 50 cm). Tian Xia (ø difusor 80 cm)
ø cm 50). et Tian Xia 500 (diffuseur Umfangreiche Lichtlösungen: y Tian Xia 500 (ø difusor
Lighting solutions ø cm 50). Vielfältige Kombinationen 50 cm).
Many combinations of Solutions d’éclairage direkter, indirekter und Soluciones luminosas
direct, indirect and diffused Nombreuses combinaisons gestreuter Lichtverteilung Están disponibles diversas
emission are available, from d’émission directe, indirecte möglich, von der Metamorfosi- combinaciones de las
Metamorfosi to Led version, et diffuse, de la version Technologie bis hin emisiones directa, indirecta
according with the model. Metamorfosi à la version zu LED (siehe Grafik). y difusa, desde Metamorfosi
Led en fonction du modèle. a la versión Led, según
el modelo.

Tian Xia Halo

Fluo RGB

Halo Metamorfosi Halo

Tian Xia 500 Fluo Fluo

Led RGB

Fluo Fluo

300
Tian Xia Metamorfosi design

Carlotta de Bevilacqua
2003

Awards Materiali: struttura in alluminio lucido con finitura a specchio; diffusore


Design Innovationen – Design
Zentrum Nordrhein Westfalen in resina termoplastica, con film traslucido finitura specchio.
Reddot Design Award Specificità: TianXia utilizza tre sistemi luminosi per luce diretta, indiretta
2004 – Essen (Deutschland)
e diffusa. Luce diretta: sistema Metamorfosi, costituito da sorgenti alogene
con i filtri dicroici rosso, verde e blu che consentono di ottenere infinite
Patent
n. 97100602.8 atmosfere di luce colorata.
n. 03014108.9 Luce diffusa: sistema RGB che produce 6 varianti di luce colorata e una
di luce bianca, costituito da sorgenti fluorescenti lineari posizionate nella
intercapedine del cilindro diffusore.
Luce indiretta: sorgente alogena. Attraverso un telecomando è possibile
gestire separatamente i tre sistemi luminosi, richiamare 10 atmosfere
standard, crearne e memorizzarne ulteriori 10 e agire sull’intensità luminosa.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Mirror-treated finish polished Structure en aluminium Rahmen aus hochglanz- Estructura en aluminio
Mirror aluminium structure; ther- brillant avec finition miroir ; poliertem Aluminium; brillante con acabado espejo;
moplastic resin diffuser with diffuseur en résine thermo- Lichtverteiler aus Kunstharz difusor en resina termoplástica,
translucent film mirror-finish. plastique, avec film translu- mit transluzenter Folie, con film traslúcido acabado
cide finition miroir. Oberfläche hochglanzpoliert. espejo.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Tian Xia uses three systems Tian Xia utilise trois systèmes Drei Arten der Lichtverteilung: Tian Xia incorpora tres sistemas
for direct, indirect and lumineux : lumière directe, direkt, indirekt und gestreut. luminosos para luz directa,
diffused light. Direct light: indirecte et diffuse. Lumière Direkte Lichtverteilung: indirecta y difusa. Luz directa:
Metamorfosi system, consist- directe : Metamorfosi sys- Die Metamorfosi- sistema Metamorfosi, consta
ing of halogen sources with tème, constitué de sources Technologie, bestehend de fuentes luminosas haló-
dichroic filters red, green and halogènes avec filtres aus Halogenlampen mit genas con filtros dicroicos,
blue, which allow to create a dichroïques rouge, vert et dichroitischen Filtern in den rojo, verde y azul, que
ø 30 cm wide range of light coloured bleu, permettant d’obtenir Grundfarben Rot, Blau und permiten obtener infinitas
atmospheres. de nombreuses atmosphères Grün, schafft unzählige atmósferas de luz coloradas.
Diffused light: RGB system de lumière colorée. farbige Lichtstimmungen. Luz difusa: sistema RGB, que
producing 6 coloured light Lumière diffuse: RGB Gestreute Lichtverteilung: produce 6 variantes de luz
range and a white light, con- système produisant 6 Ein RGB-System aus de color y una luz blanca,
max 200 cm sisting of linear fluorescent ambiances colorées et une Leuchtstoffröhren, die im consta de fuentes luminosas
sources positioned in the de lumière blanche, consti- zylindrischen Leuchtenkörper fluorescentes lineales, que
45 cm cavity of the diffuser cylinder. tué de sources fluorescentes angeordnet sind, schafft están ubicadas en el interior
Indirect light: halogen linéaires positionnées à 6 farbige Lichtstimmungen del cilindro difusor.
source. It is possible, using l’intérieur du diffuseur. sowie Weißlicht. Luz indirecta: fuente de
ø 80 cm
a remote control, to manage Lumière indirecte : source Indirekte Lichtverteilung: luz halógena. Mediante un
10 standard atmospheres, halogène. A l’aide de la télé- durch Einsatz von mando a distancia es posible
to create and memorise commande, il est possible Halogenlampen. Die manejar 10 atmósferas stan-
Indirect emission: other 10 and to adjust the de gérer 10 atmosphères Lichtstimmungen sind über dard, crear y memorizar otras
HALO max 400W (R7s) – ECO, dimmable light intensity. standard, d’en créer et d’en eine Fernbedienung abrufbar 10 y actuar en la intensidad
Diffused emission: mémoriser 10 autres et (10 Standardlichtstimmungen, luminosa.
FLUO 4x3 RGB groups (tot. 12) x 14W (G 5) – T 16 d’agir sur l’intensité lumi- 10 Einstellungen bzgl. der
Direct emission: neuse. Lichtintensität).
HALO max 3x150W (B 15d) – ECO, dimmable

IP20
METAMORFOSI

Infrared
remote control
(included)

Wall mounted control panel


(to order separately)

302
Tian Xia Metamorfosi
Tian Xia 500 Led design

Carlotta de Bevilacqua
2008

Awards Materiali: struttura in alluminio lucido con finitura a specchio;


Green Good Design Award
The Chicago Athenaeum diffusore in resina termoplastica, con film traslucido finitura specchio.
2010 – Chicago (US) Specificità: riduce dell’80% i consumi mantenendo le prestazioni, nel segno
della sostenibilità e in seguito agli sviluppi della tecnologia delle sorgenti.
Patent Utilizza tre sistemi luminosi per luce diretta, indiretta e diffusa, gestibili
n. 03014108.9 separatamente. In emissioni diretta e indiretta sono utilizzate sorgenti
fluorescenti compatte, mentre per quella diffusa sono utilizzate strisce
Led RGB, che producono 6 varianti di luce colorata e una di luce bianca.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Mirror-treated finish polished Structure en aluminium Rahmen aus hochglanz- Estructura en aluminio bri-
Mirror aluminium structure; ther- brillant avec finition miroir ; poliertem Aluminium; llante con acabado espejo;
moplastic resin diffuser with diffuseur en résine thermo- Lichtverteiler aus Kunstharz difusor en resina termo-
translucent film mirror-finish. plastique, avec film translu- mit transluzenter plástica, con film traslúcido
cide finition miroir. Folie, hochglanzpolierte acabado espejo.
Oberfläche.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Tian Xia 500 Led reduces of Tian Xia 500 Led réduit la Als Ergebnis der stetigen Tian Xia 500 Led reduce un
80% the consumption, main- consommation énergétique Forschung im Bereich der 80% los consumos, mante-
taining the performances, in de 80% tout en maintenant LED-Technologie und als niendo al mismo tiempo, las
the sign of sustainability and les performances, et ceci Zeichen der Nachhaltigkeit prestaciones, en un signo de
as consequence to the source dans une démarche de reduziert die Tian Xia 500 la sostenibilidad y la raíz de
technology developments. développement durable suite Led den Energieverbrauch los acontecimientos en la
Uses three systems for direct, à l’évolution technologique bei gleich bleibender tecnología de fuentes de luz.
ø 30 cm
indirect and diffused light, des sources. Elle utilise trois Lichtleistung um 80%. Incorpora tres sistemas
managed separately. By systèmes lumineux : lumière Drei unabhängige luminosos para luz directa,
direct and indirect emissions directe, indirecte et diffuse, Steuerungssysteme für indirecta y difusa, gestiona-
compact fluorescent light pilotés séparément. Pour die direkte, indirekte und dos separadamente.
sources are employed, while l’émission de lumière gestreute Lichtverteilung. Para la emisión directa e
max 200 cm
for the diffused one strips directe et indirecte, des Die direkte und indirekte indirecta se utilizan fuentes
Led RGB are used, that pro- sources fluorecentes com- Lichtsteuerung erfolgen über de luz fluorescentes compac-
duce 6 coloured light range pactes sont utilisées et, Kompaktleuchtstofflampen, tas, mientras para la emisión
29 cm and a white light. pour obtenir une lumière die gestreute Lichtverteilung difusa se utilizan fuentes de
diffuse on emploie des Led über LED-RGB (6 farbige luz Led RGB, que permiten
RGB, permettant d’obtenir Lichtstimmungen sowie obtener 6 variantes de luz
ø 50 cm Weißlicht). de color y una luz blanca.
6 ambiances colorées et une
de lumière blanche.

Indirect emission:
FLUO 2x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable
Diffused emission:
LED 35W RGB
Direct emission:
FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable

IP20
METAMORFOSI

Infrared
remote control Wall mounted control panel
(included) (to order separately)

304
Led

305
Tian Xia halo design

Carlotta de Bevilacqua
2003

Awards Materiali: struttura in alluminio lucido con finitura a specchio;


Design Innovationen – Design
Zentrum Nordrhein Westfalen corpo in resina termoplastica, con film traslucido finitura specchio.
Reddot Design Award Specificità: Tian Xia halo è la versione a solo luce bianca
2004 – Essen (Deutschland)
della serie Tian Xia.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Mirror-treated finish polished Structure en aluminium Rahmen aus hochglanz- Estructura en aluminio
Mirror aluminium structure; ther- brillant avec finition poliertem Aluminium; brillante con acabado
moplastic resin diffuser with miroir ; diffuseur en résine Leuchtenkörper aus Kunstharz espejo; difusor en resina
translucent film mirror-finish. thermoplastique, avec film mit transluzenter Folie, hoch- termoplástica, con film
translucide finition miroir. glanzpolierte Oberfläche. traslúcido acabado espejo.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Tian Xia halo is the only Tian Xia halo est la seule Tian Xia halo erzeugt Tian Xia halo es la versión
white light version of the version à lumière blanche ausschließlich Weißlicht. con solo luz blanca
Tian Xia range. de la série Tian Xia. de la serie Tian Xia.

ø 30 cm

max 200 cm

45 cm

ø 80 cm

Indirect emission:
HALO max 1x400W (R7s) – ECO, dimmable

Direct emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ECO, dimmable
IP20

306
Tian Xia 500 fluo design

Carlotta de Bevilacqua 239

2003

Materiali: struttura in alluminio lucido con finitura a specchio;


corpo in resina termoplastica, con film traslucido finitura specchio.
Filtro blu in poliestere.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Mirror-treated finish polished Structure en aluminium Rahmen aus hochglanz- Estructura en aluminio
Mirror aluminium structure; ther- brillant avec finition poliertem Aluminium; brillante con acabado
moplastic resin diffuser with miroir ; diffuseur en résine Leuchtenkörper aus espejo; difusor en resina
translucent film mirror-finish. thermoplastique, avec film Kunstharz mit transluzenter termoplástica, con film
Blue filter in Polyester. translucide finition miroir. Folie, Oberfläche traslúcido acabado espejo.
Filtre bleu en polyester. hochglanzpoliert. Filtro azul en poliéster.
Blauer Filter aus Polyester.

ø 30 cm

max 200 cm

29 cm

ø 50 cm

Indirect emission:
FLUO 2x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable

Direct emission:
FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL
dimmable
IP20

307
Altrove sospensione design

Carlotta de Bevilacqua 206 206

2008

“Un m2 di superficie dove la luce scorre fluida su fili trasparenti che attraverso
un riflettore a specchio materializza un effetto luminoso volumetrico e controllato.
È un m3 di luce nel quale ci si riflette all’infinito modulando liberamente più
di un milione di effetti cromatici. Lo spazio non è più uno, ma diventa molti
o semplicemente altro, percezione illusoria della realtà che porta verso un nuovo
luogo, altrove.”
Light emission Colour Materiali: struttura perimetrale in acciaio inox a specchio; diffusori laterali
Mirror
in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso;
diffusore superiore in PETG trasparente.
Specificità: sono disponibili tre versioni che emettono luci differenti a seconda
del riflettore. Luce fluida: con riflettore in alluminio lucido a specchio.
Luce volumetrica: con riflettore in alluminio lucido a specchio a segmenti
ottici. Doppia emissione: con diffusore trasparente.

“In a m2 of surface where Un m2 de surface où la “Auf einer Fläche von Para materializar un efecto
the light flows in a fluid way lumière entre avec fluidité einem Quadratmeter auf luminoso volumétrico y
on transparent wires and, sur des fils transparents et der das Licht in fließender controlado, se ha creado un
max 200 cm
through a mirrored reflector, au travers d’un réflecteur Bewegung über transpa- metro cuadrado de superficie
materializes a lighting and miroir. Altrove matérialise un rente Nylonkabel geleitet donde la luz discurre con flui-
10 cm volumetric effect wich is éclairage à effet volumétrique und durch eine Spiegelfläche dez sobre hilos transparentes
controlled. It is a cubic metre commandé. C’est un mètre reflektiert wird, materialisiert que cruzan un reflector en
of light where everything cube de lumière où celle-ci sich das Licht und erzeugt forma de espejo. Se trata de
is endlessly reflected, freely se réfléchit sans fin et qui einen einzigartigen, struk- un metro cúbico de luz en el
modulating more than a mil- module librement plus d’un turierten Volumeneffekt. In cual reflejarse hacia el infinito
lion of chromatic effects. The million d’effets chromatiques. einem Quadrat aus Licht“ das modulando libremente más
100 cm
space is no more just one, L’espace n’en est plus un sich ins Endlose reflektiert, de un millón de efectos cro-
but several, or simply “else”, mais plusieurs ou simplement werden Millionen von far- máticos. El espacio ya no es
illusory perception of reality, autre chose, perception illu- bigen Effekten erzeugt. Die único, sino que se convierte
which drivesto a new place, soire de la réalité, qui mène Fläche hat damit nicht mehr en una multitud de espacios
elsewhere”. à un nouvel endroit, ailleurs. nur eine, sondern viele oder o simplemente en uno distinto,
einfach “weitere” schein- en una percepción ilusoria de
100 cm
bare Realitäten, die zu einer la realidad que nos conduce
neuen Dimension führen.“ a un nuevo lugar, más allá.
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6) x 39W (G 5) – T 16
(234W total power), dimmable Materials Matériaux Materialien Materiales
Mirror stainless steel perim- Structure périmétrale en acier Rahmen aus verspiegel- Estructura perimetral de
IP20 eter structure; side diffusers inoxydable miroitant ; diffu- tem Edelstahl; seitliche acero inoxidable con acabado
made of opaline Prismoptic; seurs latéraux en Prismoptic Reflektoren mit opaliner espejo, difusores laterales de
front diffuser in transparent opalin ; diffuseur frontal Prismoptic; Frontscheibe aus Prismoptic opalino, difusor
engraved methacrylate; upper en méthacrylate transparent transparentem, graviertem frontal de metacrilato trans-
diffuser in transparent PETG. strié ; diffuseur supérieur Metacrylat; oberer Diffusor parente; difusor superior
en PETG transparent. aus transparentem PETG. en PETG transparente.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Three versions are available, Trois versions sont disponibles Erhältlich in drei Versionen: Están disponibles tres
with two kind of reflecotor. avec deux types de réflecteur. Fließendes Licht: versiones que se caracterizan
Fluid light: Lumière fluide : Reflektor aus verspiegeltem por dos tipos de reflector.
with mirror aluminium avec réflecteur miroir. Aluminium. Luz fluida: con reflector
reflector. Lumière volumétrique : Volumen erzeugendes en acabado espejo.
Volumetric light: avec lames de réflecteur miroir. Licht: Lamellenreflektor aus Luz volumétrica:
with segment reflector Double émission : verspiegeltem Aluminium. con reflector de segmentos
Infrared Wall mounted in mirror aluminium. avec diffuseur transparent. Direkter/indirekter ópticos.
remote control control panel Direct/indirect emission: Lichaustritt: Doble emisión:
(included) (to order separately) with transparent diffuser. mit transparentem Diffusor. con difusor transparente.

308
Teatro Franco Parenti - Milan (IT)

309
Altrove Kelvin sospensione design

Carlotta de Bevilacqua 208 208

2010

Versione della lampada Altrove a luce bianca, in cui è possibile combinare


la temperatura di colore dimmerando le sorgenti calde e fredde attraverso
due pulsanti a parete.
Materiali: struttura perimetrale in acciaio inox a specchio; diffusori laterali
in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso;
diffusore superiore in PETG trasparente.
Specificità: sono disponibili tre versioni che emettono luci differenti
a seconda del riflettore.
Luce fluida: con riflettore in alluminio lucido a specchio.
Luce volumetrica: con riflettore in alluminio lucido a specchio a segmenti ottici.
Doppia emissione: con diffusore trasparente.

Light emission Colour White light Altrove version in Version du modèle Altrove Weißlicht-Version der Altove Altrove versión White Light,
which it’s possible managing à lumière blanche avec Pendelleuchte. Die Regelung la cual es posible combinar
Mirror colour temperature throught lequel il est possible de gérer der Farbtemperatur erfolgt la temperatura de color
two wall dimmable switches. la température de couleur über zwei Wandschalter mit fría o cálida a través de
à l’aide de deux variateurs Dimmung. dos interruptores de pared
muraux déportés. dimerables.

Materials Matériaux Materialien Materiales


Mirror stainless steel perim- Structure périmétrale en Rahmen aus verspiegeltem Estructura perimetral
eter structure; side diffusers acier inoxydable miroitant ; Edelstahl; seitliche de acero inoxidable con
made of opaline Prismoptic; diffuseurs latéraux en Reflektoren mit opaliner acabado espejo, difusores
front diffuser in transpar- Prismoptic opalin ; diffuseur Prismoptic; Frontscheibe aus laterales de Prismoptic
ent engraved methacrylate; frontal en méthacrylate transparentem, graviertem opalino, difusor frontal de
upper diffuser in transparent transparent strié ; diffuseur Metacrylat; oberer Diffusor metacrilato transparente;
PETG. supérieur en PETG aus transparentem PETG. difusor superior en PETG
transparent. transparente.

max 200 cm Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Three versions are available, Trois versions sont Erhältlich in drei Versionen: Están disponibles tres
10 cm with two kind of reflecotor. disponibles avec deux Fließendes Licht: versiones que se caracterizan
Fluid light: with mirror types de réflecteur: Reflektor aus verspiegeltem por dos tipos de reflector.
aluminium reflector. Lumière fluide : Aluminium. Luz fluida: con reflector
Volumetric light: avec réflecteur miroir. Volumen erzeugendes en acabado espejo.
with segment reflector Lumière volumétrique : Licht: Lamellenreflektor aus Luz volumétrica:
in mirror aluminium. avec lames de réflecteur verspiegeltem Aluminium. con reflector de segmentos
100 cm
Direct/indirect emission: miroir. Direkt-indirekter ópticos.
with transparent diffuser. Double émission : Lichtaustritt: mit Doble emisión:
avec diffuseur transparent. transparentem Diffusor. con difusor transparente.

100 cm

FLUO 2x39W (G5) - T16


Cold white 6500K
Luminous flux 7000lm
+
FLUO 2x39W (G5) - T16
Warm white 3000K
Luminous flux 6650lm
dimmable

IP20

Warm light Neutral light Cold light

310
Altrove 600 sospensione design

Carlotta de Bevilacqua 209 209

2010

Materiali: struttura perimetrale in acciaio inox a specchio; diffusori laterali


in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso;
diffusore superiore in PETG trasparente.
Specificità: sono disponibili le versioni a luce diretta e a doppia emissione.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Mirror stainless steel perim- Structure périmétrale en Rahmen aus verspiegel- Estructura perimétrica de
Mirror eter structure; matt finish acier inoxydable miroitant ; tem Edelstahl, seitliche acero inoxidable con acaba-
Prismoptic lateral diffus- diffuseurs latéraux Prismoptic Reflektoren mit opaliner do espejo. Difusores latera-
ers; engraved transparent satiné ; diffuseur frontal Prismoptic; Frontscheibe aus les de Prismoptic satinado.
methacrylate front diffuser; en méthacrylate transparent transparentem, gravierten Difusor frontal de metacri-
transparent PETG upper gravé ; diffuseur supérieur Metacrylat; oberer Diffusor lato transparente grabado.
diffuser. en PETG transparent. aus transparentem PETG. Difusor superior de PETG
transparente.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Two versions are available: Deux versions sont dispo- Erhältlich mit direktem Están disponibles dos versio-
direct emission and direct/ nibles: émission directe et sowie direkt-indirektem nes: emisión directa y doble
indirect emission. double émission. Lichtaustritt. emisión.
max 200 cm

8 cm

60 cm

FLUO 2x55W (2G 11) – TC-LEL, dimmable

IP20

311
Trifluo design

Franco Raggi
2006

Awards Materiali: struttura in alluminio; diffusore inferiore in metacrilato prismato;


Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
2008 – Milano (Italia) diffusore superiore in metacrilato trasparente.
Design Award of the Federal Republic Specificità: utilizza sorgenti RGB che consentono di ottenere infinite
of Germany 2009 – Nomination
Frankfurt (Deutschland) declinazioni della luce bianca, nelle sue diverse intensità e varietà delle
temperature di colore, dalla più calda (2.500 K) alla più fredda (20.000 K).
La regolazione delle funzioni avviene attraverso un telecomando a infrarossi.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Aluminium structure; lower Structure en aluminium ; Rahmen aus Aluminium, Estructura de aluminio;
White prismatic diffuser in diffuseur inférieur en unterer Schirm aus difusor inferior de metacrilato
methacrylate; upper diffuser méthacrylate à prisme; Metacrylat in Prismaschliff, con acabado prismático;
in transparent methacrylate. diffuseur supérieur en oberer Schirm aus difusor superior, de policar-
méthacrylate transparent. transparentem Polycarbonat. bonato transparente.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


It uses RGB light sources, Elle utilise des sources Durch den Einsatz von Incorpora fuentes de luz
which enable a limitless RGB qui permettent RGB-Lampen lassen RGB de color rojo, verde y
variation of white light d’obtenir d’innombrables sich in Bezug auf die azul, a efectos de obtener
with different intensities déclinaisons de la lumière Farbtemperatur und una gradación infinita de
and a variety of colour blanche dans les différentes Farbintensität verschiedenste la luz blanca, con toda su
temperatures, from the intensités et les variétés de Abstufungen des Weißlichts variedad de intensidades
warmest (2.500 K) températures de couleur, kreieren - von den wärmsten y un amplio abanico de
to the coolest (20.000 K). de la plus chaude (2.500 K) (2.500 K) zu den kältesten temperaturas-color, desde
The colour selection func- à la plus froide (20.000 K). (20.000 K). Regelung der la más cálida (2.500 K) hasta
tions are set by an infrared Le réglage des fonctions se verschiedenen Funktionen la más fría (20.000 K).
remote control. fait avec une télécommande über eine Infrarot- Las funciones se regulan
max 200 cm infrarouge. Fernbedienung. mediante mando a distancia
del tipo de rayos infrarrojos.
6 cm

75 cm

74 cm

FLUO 3x3 RGB groups (tot. 9) x14W (G 5) – T 16,


dimmable
IP20

Infrared
remote control
(included)
Vodafone Headquarters, Milan (IT)

Wall mounted control panel


(to order separately)

312
Led

Copernico sospensione Design

Carlotta de Bevilacqua 196


Paolo Dell’Elce
2010

Awards Materiali: alluminio anodizzato.


Design Innovationen – Design
Zentrum Nordrhein Westfalen Specificità: nove ellissi concentriche e mobili ricavate da una unica lastra
Reddot Design Award di alluminio supportano un circuito di 384 Led bianchi; le ellissi ruotano
2011– Essen (Deutschland)
indipendentemente su due diversi assi, permettendo di orientare l’emissione
luminosa e contemporaneamente di ottenere numerose configurazioni spaziali.
Patent Pending
n. MI20104000610 Quando è chiuso l’apparecchio si presenta completamente piatto.

Light emission Colours Materials Matériaux Material Materiales


Anodised aluminium. Aluminium anodisé. Eloxiertes Aluminium. Aluminio anodizado.
Metal Grey
Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Nine concentric mobile el- Neuf ellipses concentriques Neun konzentrische, aus Nueve elipses concéntricas
Metal Black
lipses obtained from et mobiles, obtenues à einer einzigen Aluplatte y móviles, realizadas
a single aluminium plate sup- partir d’une seule plaque gefertigte Ellipsen, auf a partir de una única placa
port a circuit of 384 white d’aluminium, soutiennent un denen eine Leiterplatte mit de aluminio, hacen de
Leds; the ellipses rotate circuit de 384 leds blanches. 384 weißen LED angebracht base a un circuito de 384
independently on two differ- Ces ellipses tournent ist. Die Ellipsen lassen sich Leds blancos. Las elipses
ent axes, enabling the light indépendamment sur deux unabhängig voneinander um giran independientemente
emission to be directed and axes différents, ce qui zwei Achsen drehen, so dass a lo largo de dos ejes
numerous spatial configura- permet à la fois d’orienter eine individuelle Ausrichtung diferentes, detalle que
tions to be obtained at the l’émission de lumière et des Lichtstrahls erzielt wird permite orientar el haz
same time. When the device d’obtenir de nombreuses und immer wieder neue luminoso y obtener
is closed it is completely flat. configurations spatiales. Konfigurationen im Raum paralelamente numerosas
entstehen. In geschlossenem configuraciones espaciales.
Zustand hat die Leuchte eine Cuando el artefacto está
vollständig flache Form. cerrado es completamente
plano.
64 cm

41 cm

104 cm
max 200 cm

1 cm

104 cm

LED Total power 31,5W


Warm white 3000K
Lighting output 2300lm
dimmable

IP20

314
Carlotta de Bevilacqua photographed by Elliott Erwitt - 2011
Led

Copernico 500 sospensione design

Carlotta de Bevilacqua 196


Paolo Dell’Elce
2012

Patent Pending
n. MI20104000610
Copernico è ricavato da un unico foglio di alluminio anodizzato tagliato
al Laser; quando chiuso l’apparecchio si presenta completamente piatto.
Lo snodo con contatti in rame (patent pending) permette il passaggio
dell’alimentazione tra le ellissi concentriche che compongono la struttura,
e abilita la rotazione indipendente di 360°di queste. La mobilità degli
elementi e le sorgenti LED in bassissima tensione permettono
all’utente di configurare la luce nello spazio impugnando e muovendo
fisicamente l’oggetto, modulando l’emissione a seconda delle esigenze.
Materiali: alluminio verniciato – PCB.

Light emission Colours

Polished white

Polished red

max 220 cm

ø 49 cm

LED total power 30,5W


Warm white 3000K
Lighting output 2380 lm
dimmable

IP20

316
318
Copernico is obtained from Copernico est réalisée Copernico wird mit Copernico se construye a
a single laser-cut sheet of avec une seule feuille Lasertechnik aus einer partir de una sola hoja de
anodised aluminium; when en aluminium anodisé eloxierten Aluminiumplatte aluminio anodizado, que se
off the device appears com- découpée au laser. Quand ausgeschnitten; die corta con láser. Cuando está
pletely flat. The articulation il est fermé, l’appareil se geschlossene Leuchte ist cerrada, queda completa-
with copper contacts (patent présente sous une forme ganz flach. Das Gelenk mit mente plana. La articulación
pending) allows the power complètement plate. den Kupferkontakten (zum con contactos de cobre
supply to pass between the L’articulation à contacts en Patent angemeldet) ermög- (cuya patente se está tra-
concentric ellipses that make cuivre (patent pending) licht den Übergang der mitando) permite modificar
up the structure, and enables assure le passage de Stromversorgung zwischen la alimentación, pasando a
these to be rotated indepen- l’alimentation entre les den konzentrischen través de las elipses concén-
dently over 360°. The mobility ellipses concentriques qui Ellipsen der Struktur und die tricas que forman la estruc-
of the elements and the low composent la structure voneinander unabhängige tura. Y acciona la rotación
voltage LED light sources et permet à chacune de 360°-Drehung derselben. independiente de las mismas
allow users to configure the ces dernières de tourner Die Mobilität der Elemente a 360°. La capacidad de
light in space by clasping sur 360°. La mobilité des und der mit Kleinspannung movimiento de los elemen-
and physically moving the éléments et les sources funktionierenden LED- tos y las fuentes luminosas
object, modulating emission Led à très basse tension Lichtquellen ermöglicht es de LED de muy baja tensión
according to need. permettent à l’utilisateur de dem Benutzer, das Licht hacen que el usuario logre
configurer la lumière dans im Raum einfach durch configurar la luz en el espacio.
l’espace, en saisissant et en Anfassen und Bewegen des Para modular la emisión
déplaçant matériellement der Leuchte zu konfigurieren a voluntad, basta empuñar
l’objet, en modulant und den Lichtaustritt nach y desplazar el objeto.
l’émission en fonction des individuellem Bedarf zu
exigences. steuern.

Materials Matériaux Material Materiales


Painted aluminium – PCB. Aluminium peint – PCB. Lackiertes Aluminium - PCB. Aluminio pintado – PCB.

319
Fractals design

Carlotta de Bevilacqua
Paolo Dell’Elce
2009

Materiali: lastre di PMMA trasparente sovrapposte forate con pattern “frattale”.


Specificità: la lastra inferiore è la superficie di supporto dei Led, montati
su un meccanismo sferico, che permette all’utente di utilizzare la stessa
sorgente in maniera diretta o indiretta, semplicemente ruotandola. La lastra
superiore, disponibile incolore, verde o fumé, viene intercettata dal flusso
dei Led che emettono luce indiretta e proiettano il frattale sul soffitto.
I Led sono orientabili e dotati di ottiche che permettono un controllo mirato
del flusso.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Transparent, overlapped Plaques de PMMA transpa- Leuchtenkörper aus zwei Láminas de PMMA transpa-
Lower sheet:
Transparent PMMA sheets, perforated rent superposées et trouées übereinander liegenden, rente superpuestas perfora-
according to a “fractal” d’une forme “fractale”. transparenten PMMA- das con pattern “fractal”.
Upper sheet: pattern. Platten in gelochtem
Transparent
“Fractal”-Muster.
Upper sheet:
Transparent Green Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Upper sheet: The lower sheet is the La plaque inférieure est la Die LED sind mithilfe eines La lámina inferior es la
Transparent Fumé surface supporting the Leds, surface de support des Leds, Kugelmechanismus auf der superficie de soporte de
mounted on a spherical montées sur un mécanisme unteren Platte montiert. los Leds, montados en un
mechanism, which allows à rotule, qui permet à l’utili- Durch einfache Drehung der mecanismo esférico, que
the user to use the same sateur d’employer la même Leuchtmittel kann zwischen permite al usuario el empleo
source in a direct or indirect source de façon directe ou direktem und indirektem de la misma fuente de modo
manner, by simply rotating indirecte simplement en la Lichtaustritt gewählt wer- directo o indirecto, simple-
it. The upper sheet, available tournant. La plaque supé- den. Die obere Platte ist mente girándola. La lámina
uncoloured, green or fumé, rieure, disponible incolore, in den Farben Tranparent, superior, disponible en colo-
is struck by the Led flow, verte ou fumée, accroche Grün oder Amber erhältlich. res, con matiz verde o fumé,
emitting indirect light and par le flux des Leds qui Angestrahlt von den LED es interceptada por el flujo
projecting the fractal émettent une lumière indi- emittiert sie indirektes Licht luminoso de los Leds de luz
on the ceiling. The Leds are recte et projettent le fractale und projeziert das Fractal- indirecta, proyectando el
adjustable and fitted with vers le plafond. Les Leds Muster an die Decke. Die fractal en el techo. Los Leds
lenses that allow focused sont orientables et dotées ausrichtbaren LED sind mit son orientables y están dota-
light flow control. d’optiques qui permettent Linsen ausgestattet, die eine dos de ópticas que permiten
un contrôle maîtrisé du flux. fokussierte und kontrollierte un control dirigido del flujo.
“Ground control” tactile dis- Lichtabgabe ermöglichen.
ponible comme accessoire.

max 200 cm

20 cm

105 cm

118 cm

LED Total power 44,5W


Warm white 3000K
Lighting output 1800lm
dimmable
IP20

Only for special projects


– which feasibility must be approved by
Artemide technical design department –
it’s possible to create different shapes
and dimensions of Fractals sheets.

320
Led

Transparent sheet

Transparent fumé sheet

Transparent green sheet


Led Net line 66 sospensione design

Led Net line 125 sospensione Michele De Lucchi


Alberto Nason
2010, 2011

Awards Materiali: struttura in alluminio verniciato. Ogni Led è dotato di lente


Led Net line 125 sospensione
IF Produkt Design Award
in metacrilato trasparente e di porta-lente in metacrilato satinato.
Design Quality Specificità: modulo componibile che permette numerose aggregazioni
2010 – Hannover (Deutschland)
Design Plus Light+Building award
(fornito come progetto speciale).
2012 Frankfurt (Deutschland)

Light emission Colour

Polished White
min 50 max 200 cm

max 200 cm
46 cm
Led Net line 66 sospensione Led Net line 125 sospensione
LED Total power 23,5W LED Total power 44W
Warm white 3000K Warm white 3000K
Lighting output 900lm Lighting output 1800lm
dimmable
66 cm
IP20
IP20
125 cm

Special project

Led Net line 66 sospensione

322
Led

204

Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium structure. Structure en aluminium Struktur aus lackiertem Estructura de aluminio
Each Led is fitted with a peint. Chaque led est munie Aluminium. Alle LED mit pintado. Cada Led consta
transparent methacrylate d’une lentille en métha- Linse aus transparentem de lente de metacrilato
lens and a satin finish meth- crylate transparent et d’un Metacrylat und Linsenträger transparente y de
acrylate lens-holder. porte-lentille en métha- aus mattem Metacrylat. porta-lente de metacrilato
crylate satiné. satinado.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


It’s a sectional unit that ena- Module unitaire permettant Die Einzelelemente können Módulos componibles
bles elements to be added de nombreuses composi- als kundensprezifische que permiten numerosas
(supplied as special project). tions (produit spécial à définir Lichtlösung zu einer großen composiciones (suministro
pour tout projet). Konfiguration zusammen como proyecto especial).
gefügt werden.

Led Net line 125 sospensione

323
Led

Led Net circle sospensione design

Michele De Lucchi 205


Alberto Nason
2010, 2011

Materiali: struttura in alluminio verniciato. Ogni Led è dotato di lente


in metacrilato trasparente e di porta-lente in metacrilato satinato.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium structure. Structure en aluminium Struktur aus lackiertem Estructura de aluminio
Polished White Each Led is fitted with a peint. Chaque led est Aluminium. Alle LED mit pintado. Cada Led consta
transparent methacrylate munie d’une lentille en Linse aus transparentem de lente de metacrilato
lens and a satin finish meth- méthacrylate transparent Metacrylat und Linsenträger transparente y de porta-
acrylate lens-holder. et d’un porte-lentille aus mattem Metacrylat. lente de metacrilato
en méthacrylate satiné. satinado.
max 200 cm

50 cm

46 cm

LED Total power 41,5W


Warm white 3000K
Lighting output 1700lm
dimmable

IP20

326
Michele De Lucchi photographed by Elliott Erwitt - 2011
Tolomeo sospensione design

due bracci alluminio Michele De Lucchi 66 122 210 330


212
Giancarlo Fassina 213
1996

Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato;


diffusore in alluminio anodizzato opaco; snodi in alluminio brillantato.
Specificità: tige rigida adattabile in funzione dell’altezza del soffitto.
Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms in polished Structure à bras articulés Ausrichtbare Arme aus Estructura con brazos
Rod and diffusers:
Metal Grey aluminium; diffuser in matt en aluminium poli ; glänzendem Aluminium; móviles de aluminio
anodised aluminium; joints in diffuseur en aluminium Kopf aus matt eloxiertem pulido; difusor en aluminio
Arms: polished aluminium. anodisé opaque, rotules Aluminium; Gelenke aus anodizado opaco;
Mirror
en aluminium brillant. poliertem Aluminium. articulaciones de aluminio
pulido.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Rigid rod adjustable for dif- Tige rigide, adaptable Höhenverstellbarer Stab. La varilla rígida se regula
ferent ceiling heights. System aux différentes hauteurs Mit Federausgleichsystem. con arreglo a la altura
of spring balancing. de plafond. Système del techo. Sistema de
d‘équilibrage à ressorts. equilibrado a muelles.

76~120 cm

150 cm

HALO max 2x70W (E27) – ECO, dimmable

IP20

328
Tolomeo sospensione design

due bracci pergamena Michele De Lucchi 76 126 214 330


217
Giancarlo Fassina
2005

Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato; diffusori


in carta pergamena o in raso di seta supportato da materiale plastico;
snodi in alluminio brillantato.
Specificità: i diffusori nel normale utilizzo si dispongono verticalmente,
indipendentemente dall’angolazione del [Link] rigida adattabile
in funzione dell’altezza del soffitto. Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms Structure à bras articulés en Ausrichtbare Arme aus Estructura con brazos
Rod:
Metal Grey in polished aluminium; dif- aluminium poli ; diffuseur glänzendem Aluminium; móviles de aluminio pulido;
fuser in parchment en papier parchemin ou en Schirm aus mit Kunststoff difusor en pergamino o en
Arms: paper or in silk satin fabric polycarbonate recouvert de stabilisiertem Pergamentpapier raso seda reforzado con
Mirror
on a plastic frame, joints satin de soie; articulations oder Seidensatin; Gelenke plástico; articulaciones de
Diffuser: in polished aluminium. en aluminium brillant. aus poliertem Aluminium. aluminio pulido.
Natural
Diffusers: Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Grey The diffusers, available Les diffuseurs, disponibles Bei normaler Anwendung Los difusores, disponibles
in four sizes, normally used, en quatre tailles, ans le cadre befinden sich die Schirme en cuatro tamaños,
remains vertical regardless d’une utilisation normale, (erhältlich in vier Größen) en su uso normal, se
of the angle of the arm. se placent verticalement, in einer vertikalen Position, disponen verticalmente,
Rigid rod adjustable for dif- indépendamment de la unabhängig von der independientemente de
ferent ceiling heights. System position du bras. Tige rigide, Ausrichtung des Armes. la angulación del brazo.
of spring balancing. adaptable aux différentes Höhenverstellbarer Stab. La varilla rígida se regula
hauteurs de plafond. Federausgleichsystem. con arreglo a la altura
Système d’équilibrage del techo. Sistema de
à ressorts. equilibrado a muelles.

17 cm 22 cm

ø 24 cm ø 32 cm

25 cm 29 cm

ø 36 cm ø 42 cm

min 93 cm
max 148 cm

29 cm

42 cm

130-138-142-148 cm

HALO max 2x150W (E 27) - ECO, dimmable


or FLUO max 1x23W (E27)

IP20

329
Tolomeo sospensione design

decentrata Michele De Lucchi 66 122 210 328


76 126 212 329
Giancarlo Fassina 213
1996 214
217

Awards Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato; snodi in alluminio


iF Product Design Award
2001 – Hannover (Deutschland) brillantato; diffusori in alluminio opaco o carta pergamena o seta di raso
Focus Mobilität Internationaler Designpreis – o ad anello in acciaio inox.
Baden Württemberg
2001 – Stuttgart (Deutschland) Specificità: disponibile con diffusori di diverse forme, dimensioni e materiali.
Sistema di equilibratura a molle.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Cantilevered arms in polished Structure à bras articulés en Ausrichtbare Arme aus Estructura con brazos
Structure:
Mirror aluminium; joints in polished aluminium poli ; articulations glänzendem Aluminium; móviles de aluminio pulido;
aluminium; diffuser in matt en aluminium brillant ; dif- Gelenke aus poliertem articulaciones de aluminio
Diffuser: aluminium or in parchment fuseur en aluminum opaque Aluminium; Schirm aus pulido; difusores de aluminio
Metal Grey
paper or silk satin fabric or en papier parchemin, ou en mattem Aluminium, opaco, en pergamino o en
Diffuser: stainless steel ring. satin de soie ou avec anneau Pergamentpapier, Seidensatin raso seda o bien, anillo
Natural en acier inoxydable. oder Ring aus Inoxstahl. de acero inoxidable.
Diffuser:
Grey Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones
Available with different Disponible avec diffuseurs Erhältlich mit verschiedenen Está disponible con difusores
shapes, sizes and materials de formes, de tailles et Schirmen in unterschiedlichen de formas, tamaños y mate-
diffusers. System of spring de matériaux différents. Größen und aus verschie- riales diferentes. Sistema
balancing. Système d’équilibrage denen Materialien. de equilibrado a muelles.
à ressorts.

80 cm 82.5 cm 76 cm

25 cm
22 cm
17 cm
178 cm
181 cm 184 cm 183 cm
154 cm 156 cm ø 24 cm ø 32 cm ø 36 cm
154 cm 186 cm
162 cm
164 cm
11.5 cm
21 cm

ø 20 cm
20 cm

Aluminium diffuser Ring diffuser Parchment paper/silk satin fabric diffuser


HALO max 1x70W (E27) – ECO, INC max 1x100W (E27) – R 80 reflector, Diffuser ø 24 cm Diffuser ø 32, 36 cm
dimmable dimmable HALO max 1x70W (E 27) – ECO, HALO max 1x150W (E 27) – ECO,
dimmable dimmable
IP20 IP20 or FLUO max 1x16W (E27) or FLUO max 1x23W (E27)
or Led max 1x14,5W (E27) or Led max 1x14,5W (E27)

IP20

Silk satin fabric diffuser Ring diffuser Alluminium diffuser Parchment paper diffuser

330
Tolomeo mega sospensione design

Michele De Lucchi 77 128 216


Giancarlo Fassina
2007

Materiali: struttura in alluminio e metacrilato trasparente stampato


ad iniezione; diffusore in carta pergamena, in raso di seta o in tessuto nero
supportato da materiale plastico.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Aluminium and transparent Structure en aluminium Struktur aus Aluminium und Estructura en aluminio
Natural injection-moulded meth- et en méthacrylate transparentem Metacrylat- y metacrilato transparente
acrylate structure; diffuser in transparent ; diffuseur Spritzguss; Schirm aus mit moldeado por inyección;
parchment paper, in silk satin en papier parchemin, Kunststoff stabilisiertem difusor en pergamino, en
Grey
or in black fabric on a plastic en polycarbonate ou Pergamentpapier, raso seda o en tejido negro
frame. en tissu noir recouvert Seidensatin oder Gewebe reforzado con plástico.
Black de satin de soie. schwarz Gelenke.

ø 18 cm

5 cm
max 200 cm

29 cm

ø 42 cm

diffuser 42cm

ø 18 cm

5 cm
max 200 cm

36 cm

ø 52 cm

diffuser 52cm

HALO max 1x105W (E 27) – ECO,


dimmable
or FLUO max1x23W (E27)
or Led max1x17W (E27)

IP20

332
Choose sospensione design

Choose mega sospensione Matteo Thun 79 131 220

2008

Materiali: diffusore in materiale termoformato accoppiato a un foglio


di polipropilene serigrafato rosso o da carta pergamena.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Diffuser in thermoformed Diffuseur en matériau Verstellbarer Schirm Difusor orientable de
Transparent + Red material joined with red thermoformé couplé à une aus thermogeformtem material termoconformado
silkscreened polypropylene feuille de polypropylène Polypropylen entweder rot junto con tejido
sheet or parchment paper. sérigraphié rouge ou avec oder mit Pergamentpapier. de polipropileno rojo
Transparent + Natural
papier parchemin. serigrafiado o con tela
de pergamino.

ø 13 cm ø 13 cm

5 cm 5 cm
max 200 cm
max 200 cm

37 cm
22,5 cm

ø 35,8 cm ø 55 cm

Choose sospensione Choose mega sospensione


HALO max 1x70W (E 27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E 27) – ECO, dimmable
IP20
or Led max 3x14,5W (E27)

IP20

Choose mega sospensione Fluo


FLUO 3x18W (GX 24 q-2) – TC-TEL

IP20

Choose Choose Mega

334
Choose
Pipe sospensione design

Herzog & de Meuron 144 223 223

2002

Awards Materiali: struttura in acciaio flessibile verniciato rivestita da una guaina


Compasso d‘Oro / A.D.I.
2004 – Milano (Italia) in silicone platinico naturale (anti ingiallimento); rosone e diffusore in
Intel Design 2003 policarbonato trasparente verniciato effetto gomma; riflettore in alluminio
Categoria Design “Augusto Morello”
Selezione alla III edizione 2003 – Milano (Italia) speculare con microforature irregolari; fondello in acciaio verniciato.
Design Plus, light + building Specificità: flessibile ed orientabile, Pipe monta un riflettore con
2004 – Frankfurt am Main (Deutschland)
microforature a diverse distanze dal diffusore che, oltre a migliorare la
Museums qualità dell’illuminazione dell’ambiente, arricchisce il design dell’oggetto
Design Collection of the Museum
of Modern Art – New York (USA) che appare costellato di punti di luce di dimensioni variabili.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Flexible painted steel struc- Structure en acier flexible Rahmen aus lackiertem Estructura en acero flexible
Transparent
Satin ture, covered with a natural peint, revêtue d’une gaine Stahl mit transparentem pintado, revestida con una
anti-yellowing silicone case; en silicone naturelle (anti- Silikonüberzug (gegen camisa de silicona platínica
ceiling rose and diffuser in jaunissement). Rosace et Vergilbung); Rosette und natural (antioxidante); rose-
transparent rubber-effect diffuseur en polycarbonate Lichtverteiler aus transpa- tón y difusor en policarbo-
painted polycarbonate; mir- transparent peint effet rentem Polycarbonat mit nato transparente pintado,
ror aluminium reflector with caoutchouc. Réflecteur en Soft-Touch-Lackierung; efecto caucho. Reflector
random perforations; painted aluminium spéculaire micro- Reflektor aus hochglanz- en aluminio especular, con
steel bottom plate. perforé. Fond en acier peint. lackiertem Aluminium mit microorificios irregulares.
unregelmäßig angeordneten Fondo en acero pintado.
Mikrobohrungen.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Flexible and adjustable, Flexible et orientable, Pipe Eine vielseitige, beliebig Pipe es flexible y orientable
Pipe has a micro-perforated est équipée d’un réflecteur verstellbare Leuchte. e incorpora un reflector con
reflector that improves the microperforé qui, non Der Reflektor sowie zusätz- micro-orificios, que están
quality of the lighting in the content d’améliorer la qua- liche feine Bohrungen, die in ubicados a una distancia
environment, as well as it lité d’éclairage de l’espace, unterschiedlichen Abständen variable del difusor. Este
enriches the design of the enrichit également le design zum Lichtverteiler ange- detalle mejora la calidad de
luminaire, which looks like de l’objet qui apparaît bracht sind, gewähren eine la iluminación en el espacio
it is studded with points of ainsi constellé de points optimale Raumausleuchtung y realza la belleza del diseño
light of varied dimensions. de lumière aux dimensions und schaffen durch del objeto, dando lugar a
variables. den entstehenden Lichthof una constelación de puntos
mit Lichtpunkten ein luminosos, de distintos
attraktives Bild. tamaños.

ø 18 cm

138 cm

ø 21 cm

FLUO 1x32W (GX 24 q-3) – TC-TEL

IP20

Wetzel House - Offenburg (DE) - Ph Linus Lintner

336
Cosmic Angel sospensione design

Ross Lovegrove 235 234

2009

Materiali: corpo lampada-riflettore in materiale termoplastico.


Corpi illuminanti in alluminio pressofuso.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Body lamp-reflector made Corps-réflecteur en materiau Leuchtenkopf aus Cuerpo de la lámpara-
Mirror of thermoplastic material; thermoplastique ; corps thermoplastischem reflector en material
die-cast aluminium lighting lumineux en aluminium Material; Leuchtenkörper termoplástico. Cuerpo
units. moulé sous pression. aus druckgegossenem luminoso en aluminio
Aluminium. fundido.

max 200 cm

60 cm

80 cm

178 cm

Cosmic Angel halo


HALO max 2x400W (R7s) - ECO, dimmable
IP20

Cosmic Angel HIT


METAL HALIDE 2x70W (G8,5) – HIT
IP20 Vodafone Headquarters, Milan (IT)

338
Cosmic Rotation sospensione design

Ross Lovegrove 238

2010

Materiali: corpo illuminante in alluminio verniciato; diffusore in metacrilato


opalino stampato a iniezione.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted aluminium Corps en aluminium peint ; Leuchtkörper aus lackiertem Cuerpo de iluminación
white lighting unit; injection- diffuseurs en méthacrylate Aluminium; diffusor de aluminio pintado;
moulded opal methacrylate opalin moulé par injection. aus opalem Spritzguss- difusor de metacrilato
diffuser. Metacrylat. opalino, moldeado por
inyección.
max 200 cm

25 cm

ø 76 cm

Cosmic Rotation sospensione Halo


HALO max 2x120W (R7s) – ECO, dimmable
IP20

Cosmic Rotation sospensione Fluo


FLUO 2x42W (Gx24q-4) – TC-TEL,
dimmable

IP20

340
Cosmic Landscape design

sospensione Ross Lovegrove 83 236 236

2010

Materiali: struttura in metacrilato trasparente; diffusore in metacrilato


opalino stampato a iniezione.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Transparent methacrylate Structure en méthacrylate Struktur aus transparentem Estructura de metacrilato
white structure; injection-moulded transparent ; diffuseurs en Metacrylat. Diffusor transparente; difusor
opal methacrylate diffuser. méthacrylate opalin moulé aus opalem Spritzguss- de metacrilato opalino,
par injection. Metacrylat. moldeado por inyección.
max 200 cm

44 cm

80 cm 48 cm

FLUO 2x55W (2G11) – TC-LEL, dimmable

IP20

Cosmic Rotation sospensione

341
Empirico sospensione design

Empirico system Design Karim Rashid 138

2011

Materiali: polietilene neutro stampato in tecnica rotazionale con finitura


superficiale lucida.
Specificità: l’elemento singolo può essere aggregato a formare un sistema
composto da più moduli, per ottenere diverse configurazioni.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Rotationally moulded poly- Polyéthylène neutre roto- Polyethylen, hergestellt im Polietileno neutral trabajado
white ethylene, transparent finish. moulé, finition transparent. Rotationsspritzgussverfahren, mediante moldeo rotacional
transparentes Finish. con acabado transparente.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Single elements could be Des éléments simples Die Einzelelemente lassen El elemento individual puede
joined to create a system peuvent être assemblés de sich zu einem System ser añadido para formar
with different possible façon à créer un systém de zusammenfügen, so dass un sistema compuesto por
configurations. différentes configurations individuelle Konfigurationen más módulos,para obtener
possibles. geschaffen werden können. diversas configuraciones.
max 200 cm

37 cm

153,5 cm

Empirico sospensione
FLUO 2x35W (G5) – T16, dimmable
IP20

Empirico system
FLUO 2x35W (G5) – T16 (1 module)
dimmable
IP20
DB Hotel, Verona (IT)

342
Calenda design

Italo Rota
Alessandro Pedretti
2011

Materiali: polietilene stampato in tecnica rotazionale.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Rotationally moulded Polyéthylène roto-moulé. Polyethylen Polietileno trabajado
white polyethylene. hergestellt im mediante
Rotationsspritzgussverfahren. moldeo rotacional.
min 190 max 320 cm

160 cm

57 cm

∅ 93 cm

FLUO 4 x 55W (2G11) TC-LEL, dimmable


+
LED 1,2W blue
IP20
Boscolo Hotel, Bari (IT)

344
Italo Rota and Alessandro Pedretti photographed by Elliott Erwitt - 2011
Nuboli design

Guido Matta
Enrico Girotti
2011

Materiali: polietilene stampato in tecnica rotazionale.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Rotationally moulded Polyéthylène roto-moulé. Polyethylen Polietileno trabajado
white polyethylene. hergestellt im mediante
Rotationsspritzgussverfahren. moldeo rotacional.
min 130 max 400 cm
54 cm

FLUO 6 x 55W (2G11) TC-LEL, dimmable


IP20
∅ 153 cm
L’Oréal - MCB, Paris (FR)

346
Mouette simmetrica design

Mouette asimmetrica Wilmotte & Associés


Mouette mini 2004, 2010

Awards Materiali: struttura in estruso di alluminio verniciato; diffusore


Design Innovationen – Design
Zentrum Nordrhein Westfalen in polipropilene stampato in tecnica rotazionale; cavetti in acciaio.
Reddot Design Award 2005 Specificità: disponibile nelle versioni simmetrica, asimmetrica e mini,
“Reddot: best of the best”
Essen (Deutschland) dimmerabile e non dimmerabile.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Extruded aluminium Structure en aluminium Montageprofil aus Estructura en estruso
white structure; rotational moulded extrudé ; diffuseur fließgepresstem Aluminium; de aluminio; difusor en
polypropylene diffuser; en polypropylène moulé ; Schirm aus Polypropylen polipropileno estampado
steel suspension wires. câbles de suspension hergestellt im Rotations- con técnica rotacional;
en acier. Spritzgussverfahren; cables de suspensión
Stahlseile. en acero.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Available in the versions Disponible en version Erhältlich in den Versionen Está disponible en versiones
symmetrical, asymmetrical symétrique, asymétrique Asymmetrisch, Symmetrisch imétrica, asimétrica y mini,
and mini, dimmable and non et mini, dimmable ou non und Mini. Dimmbare dimerable y no dimerable.
dimmable. dimmable. Ausführung wahlweise
erhältlich.

max 200 cm
190 - 590 cm
max 610 cm

max 610 cm

max 590 cm

16 cm

51 cm 59 cm 111 cm 59 cm
96 cm
40 cm

40 cm

135 cm 195 cm

Mouette simmetrica Mouette asimmetrica Mouette mini


FLUO 4x24W (G 5) – T 16 FLUO 2x24W (G 5) – T 16 FLUO 2x36W (2G 11) – TC-LEL, dimmable
dimmable or not dimmable +
FLUO 2x54W (G 5) – T 16 IP20 IP40
IP20 IP40
dimmable
IP20 IP40 or not dimmable

Mouette mini

348
White Star Adventure – Milan (IT) - Ph Miro Zagnoli
Float circolare sospensione design

Float lineare sospensione James Irvine 242

2000

Awards Materiali: struttura in alluminio verniciato; diffusore inferiore


Float circolare
Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
in metacrilato opalino; diffusore superiore in policarbonato trasparente.
2001 – Milano (Italia) Specificità: disponibile nelle versioni circolare o lineare.
È possibile applicare un filtro blu o topazio all’emissione indiretta
(solo nella versione circolare).

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in painted aluminium, Structure en aluminium Struktur aus lackiertem Estructura de aluminio
white lower diffuser in opaline verni, diffuseur inférieur en Aluminium; unterer Schirm pintado; difusor inferior de
methacrylate, upper diffuser méthacrylate opalin, diffu- aus opalem Metacrylat; oberer metacrilato opalino, difusor
in transparent polycarbonate. seur supérieur en polycarbo- Schirm aus transparentem superior en metacrilato
nate transparent. Polycarbonat. transparente.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Available in circular or linear Disponible en version Erhältlich als Kreis- oder Disponible en dos versiones:
versions. Application of a circulaire ou linéaire. Un Linearausführung. linear o circular. Es posible
coloured filter, blue or topaz, filtre coloré (bleu ou topaze) Für die Versionen Float aplicar un filtro azul
to the indirect light emission peut être ajouté, à l’émission circolare ist der Einsatz o topacio para la emisión
(Float circolare only). indirecte (seulement pour eines blauen oder goldgel- de luz indirecta (sólo en
Float circolare). ben Farbfilters möglich. la version circular).

ø 27,5 cm 55 cm 17 cm
min 100 cm - max 160 cm

ø 55,5 cm 103/133 cm 22 cm

Float circolare sospensione Float lineare sospensione


FLUO 1x55W (2GX 13) – T 16-R FLUO 2x39W (G 5) – T 16

IP20 IP20

FLUO 2x54W (G 5) – T 16

IP20

350
Edge sospensione design

Alessandro Mendini 250 250

2004

Materiali: rosone in resina termoplastica; diffusore in materiale


termoplastico.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Ceiling rose in thermoplastic Rosace en résine Rosette aus Kunstharz; Rosetón, de resina
white resin; diffuser in thermoplas- thermoplastique ; Schirm aus termoplástica; difusor
tic material. diffuseur en matériau thermoplastischem en material termoplástico.
thermoplastique. Material.

min 10,5 cm
max 160,5 cm

30 cm

30 cm

48,5 cm

FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE


IP20

352
Castore calice 18 sospensione design

Castore calice 42 sospensione Michele De Lucchi


Huub Ubbens
2004

Materiali: rosone e stelo in resina termoplastica; diffusore in vetro soffiato.


Specificità: il diffusore della versione 42 è chiuso inferiormente.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Ceiling rose and stem Base en zamac, tige en Deckenrosette und Stab Florón y varilla en resina
white in thermoplastic resin; résine thermoplastique ; aus thermoplastischem termoplástica, difusor
blown glass diffuser. diffuseur en verre soufflé. Harz; Schirm aus en cristal soplado.
mundgeblasenem Glas.

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


The diffuser of Castore Calice Le diffuseur de la version Der Schirm der Ausführung El difusor de la versión
42 is closed in the lower 42 est fermé dans la partie Castore Calice 42 ist unten 42 viene con la parte inferior
part. inférieure. geschlossen. cerrada.

ø 15 cm

ø cm 15

min 100 cm
max 200 cm
min 35 cm
73 cm
max 200 cm

29 cm

12 cm

ø 18 cm ø 42 cm

Castore calice 18 sospensione Castore calice 42 sospensione


HALO max 1x48W (G9) – ECO, HALO max 1x205W (E27) – ECO,
dimmable dimmable
or FLUO 1x23W (E27) – TC-TSE
IP20
or Led max 1x17W (E27)

IP20

Castore calice 18 sospensione Castore calice 42 sospensione

353
Castore 14 sospensione design

Castore 25 sospensione Michele De Lucchi 88 162


Castore 35 sospensione Huub Ubbens
Castore 42 sospensione 2003

Awards Materiali: rosone e stelo in resina termoplastica; diffusore in vetro soffiato.


Design Plus, light + building
2004 – Frankfurt am Main (Deutschland)
Design Innovationen – Design
Zentrum Nordrhein Westfalen
Reddot Design Award
2004 – Essen (Deutschland)
Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
2004 – Milano (Italia)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Ceiling rose and stem Tige et rosace en résine Deckenrosette und Stab Florón y cuerpo
white in thermoplastic resin; thermoplastique ; aus thermoplastischem en resina termoplástica;
blown glass diffuser. diffuseur en verre soufflé. Harz; Schirm aus difusor en cristal soplado.
mundgeblasenem Glas.

ø 15 cm ø 15 cm

min 35 cm min 72 cm
max 200 cm max 222 cm

ø 14 cm ø 25 cm

Castore 14 sospensione Castore 25 sospensione


HALO max 1x60W (G 9) – ECO, HALO max 1x100W (E 27) – ECO,
dimmable dimmable
or FLUO 1x15W (E 27) – TC-TSE
IP20 or Led max 1x14,5W (E27)

IP20

ø 15 cm
ø 15 cm

min 99 cm
min 83 cm
max 249 cm
max 233 cm

ø 35 cm ø 42 cm

Castore 35 sospensione Castore 42 sospensione


HALO max 1x150W (E 27) – ECO, HALO max 1x150W (E 27) – ECO,
dimmable dimmable
or FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE or FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE
or Led max 1x17W (E27) or Led max 1x17W (E27)

IP20 IP20

Castore 42 Castore 25 Castore 14 Castore 35

354
Watt Tredici Hotel – Milan (IT) – Ph Miro Zagnoli
Soffione 36 sospensione design

Soffione 45 sospensione Michele De Lucchi 90 161 254 254


91
Alberto Nason
2008

Materiali: rosone in resina termoplastica, diffusore in vetro soffiato opalino.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Ceiling rose in thermoplastic Rosace en résine Rosette aus Florón en resina
white resin, opaline blown glass thermoplastique, diffuseur thermoplastischem Harz; termoplástica, difusor
diffuser. en verre soufflé opalin. Schirm aus geblasenem de cristal soplado opalino.
Opalglas.

ø 25 cm
ø 25 cm
3cm
3 cm

max 200 cm
max 200 cm

27,5 cm
22 cm

ø 36 cm ø 45 cm

Soffione 36 sospensione Halo Soffione 45 sospensione Halo


HALO max 1x105W (E 27) - ECO, HALO max 1x205W (E 27) - ECO,
dimmable dimmable
or FLUO max 1x15W (E 27) - TC-DEL or FLUO max 1x23W (E 27) - TC-DEL

IP20 IP20

Soffione 36 sospensione Fluo Soffione 45 sospensione Fluo


FLUO 1x26/32W (GX 24 q-3) - TC-TEL FLUO 1x42W (GX 24 q-4) - TC-TEL

IP20 IP20

Soffione 36 Soffione 45

356
Miconos sospensione design

Ernesto Gismondi 95 160 261 261

1998

Awards Materiali: tige in metallo cromato lucido; diffusore in vetro soffiato


BIO 16 – Selection
1998 – Ljubljana (Slovenia) trasparente.
Specificità: tige adattabile alle diverse altezze dei soffitti.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Metal rode, diffuser Tige en métal chromé Gestell aus verchromtem Varilla, de metal cromado
Rod:
Mirror in transparent blown glass. brillant ; diffuseur en verre und poliertem Metall, brillante; difusor en cristal
soufflé transparent. Schirm aus klarem, soplado transparente.
Diffuser: mundgeblasenem Glas.
Transparent

Specification Spécificité Spezifikation Especificaciones


Adjustable rod for different Tige adaptable aux Das Kabel ist für Varilla se regula
ceiling heights; différentes hauteurs unterschiedliche con arreglo a la altura
de plafond. Deckenhöhen justierbar. del techo.

min 100 cm
max 155 cm

ø 30 cm

FLUO max 1x23W (E 27) – globe ø cm 12

IP20

357
Cosmic Mugg design

Ross Lovegrove
2010

“Cosmic Mugg ha una sua direzione... sembra voler nuotare nel suo stesso
oceano di luce tecnologica... Proietta luce verso il basso e verso l’esterno,
una nuova, strana specie marina... che definisce un nuovo genere
di rapporto con l’emozione della forma e dello spazio, molto, molto libera
nel concetto e nell’applicazione.”
Materiali: struttura in alluminio brillantato; diffusore in vetro soffiato acidato.

Light emission Colour “The Cosmic Mugg has its “Cosmic Mugg a sa propre “Cosmic Mugg geht ganz “Cosmic Mugg sigue
own direction... it seems direction... comme si elle eigene Wege... wie ein Fisch, su propia dirección...
white to want to swim in its own voulait nager dans son der in seinem eigenen Parecería como si quisiera
technological light ocean... propre océan de lumière Kosmos der Lichttechnik nadar en su propio océano
It projects light downward technologique... Elle projette schwimmen möchte... de luz tecnológica… Esta
and outward light some la lumière vers le bas et vers Das Licht strahlt nach nueva y rara especie marina,
strange new marine species... l’extérieur, une nouvelle et allen Seiten ab und schafft que proyecta luz hacia abajo
defining a new kind of rela- étrange espèce marine... qui so eine neue Art der y hacia el exterior, define un
tionship with the emotion of définit un nouveau type de Interaktion der Gefühle novedoso tipo de relación
form and space, rapport avec l’émotion de la zwischen Form und Raum. con la emoción de la forma
very very free in its concept forme et de l’espace, très, Dabei ist ihr Konzept und y el espacio, muy, muy
and application.“ très libre dans sa conception ihre Umsetzung frei von libre en lo que se refiere
et son application.“ jeder Konvention.“ al concepto y la aplicación.“

Materials Matériaux Materialien Materiales


Polished aluminium structure; Structure en aluminium Struktur aus poliertem Estructura de aluminio
etched blown glass diffuser. brillant ; diffuseur en verre Aluminium; Diffusor aus abrillantado; difusor de
soufflé traité à l’acide. geblasenem und geätztem vidrio soplado al ácido.
Glas.
max 200 cm

22 cm 74 cm

FLUO 1x55W (2G11) – TC-LEL, dimmable


IP20

358
Capsule 36 sospensione design

Capsule 45 sospensione Ross Lovegrove 255

2010

“Come il nome stesso implica, è una capsula di luce che estrae una nuova
forma dal processo di produzione manuale del vetro, per celebrare l’anniversario
dell’Apollo e una nuova era di scoperta anche nel più semplice degli oggetti.”
Materiali: diffusore in vetro soffiato acidato; supporto portalampada
in gomma siliconica; nella versione fluorescente, disco porta-ballast
in metacrilato opalino.

Light emission Colour “As the name implies its a “Comme son nom l’indique, “Eine Kapsel des Lichts. “Como su nombre indica,
capsule of light that extracts il s’agit d’une capsule Aus mundgeblasenem es una cápsula de luz cuya
white a new form from the de lumière qui extrait une Glas entsteht eine neue forma nace de un proceso
process of hand made glass nouvelle forme du processus Form, die Apoll, dem de fabricación manual
production, celebrating the de production manuelle Gott des Lichts und der del vidrio, para celebrar
anniversary of Apollo du verre ; célébrant Weisheit huldigt und den el aniversario de Apolo
and a new age of discovery l’anniversaire d’Apollo Beginn einer neuen Ära von y una nueva era de
in even the most simple et une nouvelle ère de Entdeckung ankündigt, die descubrimientos, hasta
of objects.” découverte même dans die Einfachheit von con el más sencillo de los
le plus simple des objets.“ Objekten hervorheben.“ objetos.“

Materials Matériaux Materialien Materiales


Etched blown glass diffuser; Diffuseur en verre soufflé Diffusor aus geblasenem Difusor de vidrio soplado al
silicone rubber lamp support; traité à l’acide ; support und geätztem Glas; ácido. Soporte portalámpara
in the fluorescent version, porte-lampe en caoutchouc Sockel aus Silikongummi; de goma siliconada.
opal methacrylate ballast silicone ; dans la version Ausführung für La versión fluorescente
disk. fluorescente, disque porte- Leuchtstofflampe mit lleva disco porta-regulador
lest en méthacrylate opalin. EVG-Platte aus opalinem de metacrilato opalino.
Metacrylat.
max 200 cm
max 200 cm

34 cm
27 cm

ø 36 cm
ø 45 cm

Capsule 36 sospensione Halo Capsule 45 sospensione Halo


HALO max 1x150W (E 27) – ECO, HALO max 1x205W (E 27) – ECO,
dimmable dimmable
or LED max 1x17W (E27)
IP20
IP20

Capsule 36 sospensione Fluo Capsule 45 sospensione Fluo


FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL, FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL,
dimmable dimmable

IP20 IP20

Capsule 36 Capsule 45

359
Noto design

Michele De Lucchi
2008

Materiali: struttura in acciaio; diffusore in vetro soffiato opalino.


Specificità: è possibile applicare un filtro rosso all’elemento
più piccolo del diffusore.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Steel structure; opal blown Structure en acier; diffuseur Struktur aus Stahl, Estructura en acero; difusor
white glass diffuser. en verre soufflé opalin. Lichtverteiler aus en cristal soplado opalino.
mundgeblasenem Opalglas.

Specification Spécificité Spezifikation Características técnicas


Possibility to apply a red Possibilité d’appliquer un Wahlweise Anbringung eines Posibilidad de aplicar
filter to the smallest diffuser filtre rouge sur le plus petit roten Filters am kleinsten un filtro rojo al elemento
element. diffuseur. Schirmelement möglich. más pequeño del difusor.

86 cm

38.5 cm

173 cm

FLUO 2x80W (G 5) - T 16, dimmable


IP20

360
Elfo Puccini Theatre – Milan (IT) – Ph Miro Zagnoli
Logico sospensione design

Logico mini sospensione Michele De Lucchi 92 164 258 256


Logico micro sospensione Gerhard Reichert
Logico nano sospensione 2001, 2002, 2003, 2006

Awards Materiali: struttura in metallo verniciato; diffusore in vetro soffiato


Logico sospensione
Design Innovationen – Design
con finitura seta lucida. Soffiatura a tre strati (cristallo + effetto seta
Zentrum Nordrhein Westfalen + cristallo) in stampo a fermo con forma capovolta per garantire solidità
Reddot Design Award
2002 – Essen (Deutschland) strutturale del vetro.
Logico sospensione micro Specificità: disponibile in quattro dimensioni e in quattro configurazioni:
Design Plus, light + building singola, in linea, 3x120°e 4x90°. La forma modulare si presta alla
2004 – Frankfurt am Main (Deutschland)
componibilità e alla realizzazione di combinazioni personalizzate, fornite come
progetto speciale. Logico nano track è disponibile con adattatore a binario.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal structure, Structure en métal verni ; Rahmen aus lackiertem Estructura de metal pintado;
white blown glass diffuser diffuseur en verre soufflé, Metall; Schirm aus geblasen- difusor de cristal soplado
with polished-silk finish. finition soie brillante. em Glas in seidig glänzen- con acabado de seda
Three layers blown glass Verre soufflé en trois dem Finish. brillante.
(crystal + silk + crystal) couches (cristal + soyeux Drei Glasschichten (Kristall Soplado a tres capas (cristal
in a mold which is upside + cristal) dans un moule + Seide + Kristall) die + efecto seda + cristal) en un
down to assure structural qui a une forme inversée umgekehrt positioniert sind molde con forma invertida
consistence to glass. pour garantir la solidité um die Stabilität des Glases para asegurar la resistencia
structurale du verre. zu gewährleisten. estructural del cristal.

Specification Spécificité Spezifikation Características técnicas


Available in four sizes and in Disponible en quatre tailles Erhältlich in vier Größen Disponible, en cuatro
four configurations: single, et en quatre configurations : und in vier Ausführungen: tamaños y en cuatro
on line, 3x120° and 4x90°. simple, en ligne, 3x120° et Einzel, in Linie, 3x120° configuraciones: individual,
Its modular shape lends 4x90°. Sa forme modulaire, und 4x90°. en línea, 3x120° y 4x90°.
itself to the creation and permet de nombreuses Eine individuelle Anordnung Su forma modular, se presta
realisation of customized combinaisons capables der Leuchtenmodule ist auf para realizar combinaciones
compositions, supplied as de produire autant de Wunsch als Sonderleuchte personalizadas, entrega
special [Link] nano compositions personnalisées, möglich. Die Ausführung como proyecto especial.
track is available with track produit spécial à définir pour Logico nano track ist mit Logico nano track está
adapter. tout projet. Logico nano einem Adapter für 3-Phasen- disponible con adaptador
track est disponible avec Stromschienen erhältlich. para carril eléctrico.
adaptateur pour rail.

Logico sospensione Logico mini sospensione Logico micro sospensione Logico nano sospensione

362
ø 18 cm
ø 18 cm ø 18 cm

ø 18 cm

max 200 cm
max 200 cm max 200 cm
max 170 cm

31 cm
22 cm
17 cm 13 cm

40 cm
24 cm 18 cm 11 cm

Logico sospensione Logico mini sospensione Logico micro sospensione Logico nano sospensione
HALO max 1x150W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 1x23W (E27) – TC-TSE or FLUO max 1x8W (E14)
IP20 IP20
or Led max 1x17W (E27) or Led max 1x4,5W (E14)
IP20 IP20

ø 18 cm
ø 18 cm
ø 18 cm

max 200 cm
max 200 cm max 200 cm

31 cm
22 cm
17 cm

40 cm
28 cm 18 cm

max 100 cm max 66 cm 49 cm

Logico sospensione 3 in linea Logico mini sospensione 3 in linea Logico micro sospensione 3 in linea
HALO max 3x150W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E 27) – TC-TSE or FLUO max 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20 or Led max 3x4,5W (E14)

IP20 IP20

ø 18 cm

ø 18 cm
ø 18 cm

max 200 cm

max 200 cm
max 200 cm

31 cm

22 cm
17 cm

66 cm
45 cm
34 cm

66 cm 45 cm 33 cm

Logico sospensione 3x120° Logico mini sospensione 3x120° Logico micro sospensione 3x120°
HALO max 3x150W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 3x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO 3x23W (E27) – TC-TSE or FLUO max 3x8W (E14)
or Led max 3x17W (E27) IP20 or Led max 3x4,5W (E14)
IP20 IP20

364
Only for special projects –
which feasibility must be approved by Artemide
technical design department – it’s possible
to create different combinations by joining
the elements Logico sospensione.

max 170 cm

13 cm

11 cm

Logico nano track sospensione


HALO max 1x42W (E14) – ECO, dimmable

IP20

Track
Logico sospensione nano track

ø 18 cm
ø 11 cm

max 200 cm
max 200 cm

17 cm
14 cm

18 cm
11 cm
83 cm
50 cm Logico sospensione nano 5 in linea

Logico micro sospensione 5 in linea Logico nano sospensione 5 in linea


HALO max 5x42W (E14) – ECO, dimmable HALO max 5x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO max 5x8W (E14)
or Led max 5x4,5W (E14) IP20

IP20

ø 18 cm
ø 18 cm

Logico sospensione 3x120°


max 200 cm max 200 cm

22 cm
17 cm

45 cm 33 cm

60.5 cm 45 cm

Logico mini sospensione 4x90° Logico micro sospensione 4x90°


HALO max 4x70W (E27) – ECO, dimmable HALO max 4x42W (E14) – ECO, dimmable
or FLUO max 4x8W (E27) or FLUO max 4x8W (E14)
or Led max 4x4,5W (E27) or Led max 4x4,5W (E14)

IP20 IP20

Logico sospensione mini 4x90°

365
Modern classic

368 369 370


Alfa Eclisse Lesbo

378 379
Melissa Fenice 8, 15, 20
371 372 373 374 374 375 376
Nesso Patroclo Boalum Chimera Mezzachimera Fato Pantalica
sospensione, parete

367
Alfa design

Sergio Mazza
1959

Materiali: struttura in metallo nichelato opaco; diffusore in cristallo;


base in marmo. Parti metalliche tornite a mano.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Metal structure in opaque Structure en métal nickelé Rahmen aus matt verni- Estructura de metal niquela-
Base:
Black nickel-plate; diffuser in crys- mat ; diffuseur en verre ; ckeltem Metall; Leuchten- do mate; difusor de cristal;
tal glass; base in marble. The base en marbre. schirm aus Kristall. Sockel base de mármol. Las piezas
Structure: Les parties métalliques sont
metal parts are hand turned. aus Marmor. Die Metallteile metálicas están torneadas
Mirror
tournées à la main. sind handgedreht. a mano.
Diffuser:
White

ø 30 cm

48 cm

ø 14 cm

HALO max 2x28W (E14) − ECO


IP20

368
Eclisse design

Vico Magistretti
1967

Materiali: metallo verniciato.


Specificità: installabile anche a parete.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Painted metal. Métal verni. Lackiertes Metall. Metal pintado.
Polished White
Specificity Spécificité Spezifikation Espacificaciones
Wall mounting possibility. Fixation possible en applique. Wandmontage möglich. Posibilidad de instalación
Polished Orange
a pared.

Polished Red

Silver Grey

18 cm

12 cm

HALO max 1x18W (E 14) − ECO


or FLUO max 1x5W (E14)
or Led max 1x4,5W (E14)
IP20

Awards
Compasso d’Oro/ADI
XIV Triennale di Milano
1967 − Milano (Italia)
Museums
Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art
New York (US)
Design Collection of the Museum
of Modern Art − New York (US)
Itinerario Storico Permanente
Museo Nazionale della Scienza
e della Tecnica L. da Vinci
Milano (Italia)
Sezione Design
Civica Galleria d’Arte Moderna
Gallarate (Italia)
The Denver Art Museum
Denver (Colorado, US)
The Israel Museum − Jerusalem (Israel)
Musée des Arts Dècoratifs
de Montréal − Montréal (Canada)
Museo Permanente del Design Italiano
1945/1990 − Triennale di Milano
Milano (Italia)
Galleria Nazionale d’Arte Moderna
Roma (Italia)

369
Lesbo design

Angelo Mangiarotti
1967

Materiali: corpo e diffusore in vetro Murano soffiato-sfumato,


base in metallo lucidato.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Body and diffuser in blown Corps et diffuseur en verre Körper und Leuchtenschirm Cuerpo y difusor de cristal
White smoked Murano glass; de Murano soufflé ; aus opalweißem, mund- de Murano ahumado-
base in polished metal. base en métal poli. geblasenem Muranoglas; soplado, base de metal
Sockel aus poliertem Metall. pulido.

52 cm

37 cm

ø 16 cm

HALO max 1x70W (E27) − ECO


IP20

370
Nesso design

Giancarlo Mattioli
Gruppo architetti urbanisti città nuova
1967

Materiali: base e diffusore in resina ABS stampata ad iniezione


in stampi cromati.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Base and diffuser in ABS Base et diffuseur en résine Sockel und Leuchtenschirm Base y difusor de resina ABS,
White resin, injection moulded ABS, injection dans des ABS-Kunstharz, das im moldeados por inyección
in chromed moulds. moules en chrome. Spritzgussverfahren in en moldes cromados.
verchromten Gussformen
Orange
hergestellt wird.

ø 54 cm

34 cm

ø 21 cm

HALO max 4x18W (E14) − ECO


or FLUO max 4x5W (E14)
or Led max 4x4,5W (E14)

IP20

Awards
1° Premio Concorso
Studio Artemide/Domus
1965 – Milano (Italia)
Museums
Twentieth Century Design Collection
of theMetropolitan Museum of Art
New York (US)
Design Collection of the Museum
of Modern Art − New York (US)
The Denver Art Museum
Denver (Colorado, US)
The Israel Museum − Jerusalem (Israel)
Musée des Arts Dècoratfs de Montréal
Montréal (Canada)
Museo Permanente del Design Italiano
1945-1990 − Triennale di Milano
Milano (Italia)

371
Patroclo design

Gae Aulenti
1975

Museums Materiali: corpo in vetro soffiato trasparente con parte del diffusore rivestita
Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art da un’armatura metallica romboidale irregolare.
New York (US) L’armatura è ottenuta con la saldatura di fili d’acciaio resistenti al calore
The Denver Art Museum
Denver (Colorado, US) del vetro che viene soffiato a mano nella gabbia.
Specificità: il vetro così sfaccettato produce una texture luminosa sulle pareti.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Body in transparent blown Corps en verre soufflé Gehäuse aus transparentem, Cuerpo de cristal soplado
White glass with the diffuser par- transparent avec un diffuseur geblasenem Glas, das mit transparente con la parte de
tially covered by an irregular revêtu d’une armature métal- einem unregelmäßigen, difusor forrada de un arma-
rhomboid metal frame. The lique rhomboïdale irrégulière. rhomboiden Metallnetz zón metálico en forma de
frame is created by welding L’armature est réalisée grâce verkleidet ist. rombo irregular. El armazón
steel wire that is resistant to au soudage de fils d’acier se consigue soldando hilos
the heat of the glass which is résistant à la chaleur du verre de acero resistentes al calor
blown within the cage. qui est soufflé dans la cage. del cristal, que se sopla en
la caja.

Specificity Spécificité Spezifikation Especificaciones


The glass is then faceted to Ainsi taillé en facettes, le Das Glas wird durch das El cristal tallado de esta
light a space with mottled verre éclaire la pièce avec des Netz mundgeblasen und manera ilumina la habitación
light. effets tachetés. verschmilzt. con signos diferentes.

50 cm

45 cm

ø 28 cm

HALO max 1x70W (E27) − ECO


IP20

372
Boalum design

Livio Castiglioni
Gianfranco Frattini
1970

Awards Materiali: struttura in plastica bianca flessibile rinforzata e terminali in resina.


BIO 5 – Honour Nomination
1975 – Ljubljana (Slovenia) Specificità: le piccole lampadine a siluro sono collegate in serie l’una
Museums all’altra e distanziate da una sfera isolante.
Musée des Arts Décoratifs de Montréal I diversi elementi sono collegabili in serie fino ad un massimo di 4 pezzi
Montréal (Canada)
Museo Permanente del Design Italiano
per uno sviluppo di 8 metri circa e arrotolabili a piacere.
1945-1990 − Triennale di Milano Milano (Italia)

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in reinforced flex- Structure en plastique blanc Rahmen aus weißem, Estructura de plástico blanco
White ible white plastic with ends flexible renforcée et extrémi- flexiblem Kunststoff und flexible reforzado y termina-
in resin. tés en résine. Endstücke aus Kunstharz. les de resina.

Specificity Spécificité Spezifikation Especificaciones


The small torpedo lamps Les petites ampoules à silure Die hinter einander liegen- Las pequeñas bombillas en
are connected to each other sont raccordées en série les den kleinen Torpedolampen forma de siluro están unidas
in series and separated unes aux autres et séparées sind mit einander verbunden, en serie la una con la otra y
by an insulating sphere. par une boule isolante. Les zwischen ihnen liegt je distanciadas por una esfera
Up to 4 individual sections différents éléments flexibles eine isolierende Kugel. aislante. Los elementos se
may be connected to each sur toute leur longueur Maximal 4 Leuchten mit einer pueden unir en serie hasta
other in series to make peuvent se raccorder pour Gesamtlänge von 8 m un máximo de 4 piezas,
a length of 8 metres which composer un ensemble de lassen sich zusammenste- con un desarrollo de unos
may be wound into any 4 pièces d’environ 8 mètres. cken. Boalum kann beliebig 8 metros, pudiéndolos
shape. Emission lumineuse diffuse. zusammengerollt werden. enrollar a su gusto.
Diffuse Lichtverteilung.

max

ø 6 cm

INC max 25x5W/12V, included


IP20

373
Chimera design

Mezzachimera Vico Magistretti


1969, 1970

Materiali: base in metallo verniciato; struttura/diffusore in metacrilato


opalino curvato a caldo.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Base in painted metal; Base en métal verni ; Sockel aus lackiertem Metall; Base de metal pintado;
White structure/diffuser in heat- structure/diffuseur Rahmen/Leuchtenschirm aus estructura/difusor
curved opal methacrylate. en méthacrylate opalin opalem Metacrylat, de metacrilato opalino
courbés à chaud. heiß gebogen. curvado en caliente.

180 cm

22 cm

Chimera
FLUO 3x28W (G5) − T16
IP20

77 cm

22 cm

Mezzachimera
HALO 3x60W (E27) − ECO
or FLUO max 3x20W (E27)
or Led max 3x17W (E27)
IP20

374
Fato design

Gio Ponti
1969

Materiali: struttura in lamiera piegata, saldata e smaltata bianca.


Specificità: questa lampada, con i suoi schermi metallici geometrici,
le sue campiture di luce ed ombra, di vuoti e pieni, racchiusi in una cornice
quadrata, si presenta come un oggetto luminoso dalla duplice funzione:
lampada e insieme vetrina. Una scultura luminosa con una
forte connotazione stilistica tipica degli anni 60.

Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales


Structure in white enamelled, Structure en tôle émaillée Rahmen aus weißem, Estructura de chapa esmalta-
White folded and welded plate. blanche pliée et soudée. gekrümmtem, geschweißtem da doblada y soldada blanca.
Indirect emission. und lackiertem Metall.

Specificity Spécificité Spezifikation Especificaciones


A table or wall lamp, with Avec ses écrans métalliques Die geometrischen Flächen Esta lámpara de sobremesa
geometrical metal screens géométriques, ses pein- in dem quadratischen o de pared con sus pantallas
creating light and dark, tures de fond de lumière Metallrahmen erzeugen ein metálicas geométricas, sus
screened and clear, all et d’ombre, de pleins et de attraktives Licht- und Schat- juegos de luz y sombras,
enclosed in a square frame: vides, renfermés dans un tenspiel. Fato ist Leuchte und vacío y llenos, encerrado
it is both a light object and cadre carré, cette lampe de Objekt zugleich. Ob Vitrine en un marco cuadrado, se
a lamp. A lighting sculpture table ou applique se présente oder Tisch- oder Wandleuch- presenta como un objeto
with a strong styling tel un objet lumineux multi- te, Fato ist eine Lichtskulptur luminoso multiuso: lámpara
connotation to the ‘60s. fonctions : lampe et vitrine im typischen Stil der 60er y vitrina. Una escultura
évoquant une sculpture lumi- Jahre. Eine Lichtskulptur mit luminosa con una fuerte
neuse dans les style typique einer starken stilistischen, connotación estilística típica
des années 60. Konnotation der 60er Jahre. de los años 60.

35 cm

10 cm

35 cm

HALO max 2x18W (E14) − ECO


or FLUO max 2x8W (E14)
or Led max 2x4,5W (E14)
IP20

375
Pantalica sospensione design

Pantalica parete 2 Örni Halloween


Pantalica parete 3 1995, 1996

Materiali: bracci e coppette in vetro soffiato; tige in acciaio cromato lucido.


Specificità: nella versione sospensione, tige regolabile in altezza.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Arms and bowls in blown Bras et coupelles Arme und Schalen aus Metal y cristal soplado;
Rod:
Mirror glass; polished chrome- en verre soufflé ; transparentem mundgebla- brazos y copas de cristal
plated steel rod. tige en acier chromé. senen Glas; Pendelstab soplado; tija de acero
Body and diffusers: aus poliertem Chromstahl. cromado.
Black
Body and diffusers: Specificity Spécificité Spezifikation Especificaciones
White Pantalica sospensione: Pantalica sospensione : Pantalica sospensione: La versión de suspensión
rigid rod adjustable tige rigide, adaptable Höhenverstellbarer Stab. tiene una tija regulable
for differentceiling heights. aux différentes hauteurs en altura.
de plafond.

min 80 cm
max 140 cm

23 cm 23 cm

ø 98 cm 36 cm 72 cm 48 cm 85 cm

Pantalica sospensione Pantalica parete 2 Pantalica parete 3


HALO max 6x42W (E 14) – ECO, HALO max 2x42W (E 14) – ECO, HALO max 3x42W (E 14) – ECO,
dimmable dimmable dimmable
IP20 IP20 IP20

Pantalica parete 2

Pantalica parete 3

376
Pantalica sospensione
Melissa design

Toni Cordero
1991

Materiali: rosone, struttura a spirale e diffusore in acciaio cromato lucido.


Sulla struttura sono disposti elementi in vetro cattedrale colorati
e variamente tagliati in forme fra loro differenti.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Polished chrome-plated Rosace et structure spiralée Rosette, Spiralelement und Difusor y estructura en
Structure:
Mirror steel ceiling rose, structure en acier chromé. La structure Schirm aus glanzpoliertem espiral, de acero cromado
and diffuser. Components est munie d’éléments teintés Chromstahl. An den Spiralen lúcido. En la estructura
Decorative glasses: in coloured cathedral glass en verre de type vitrail de der Leuchte hängen mehrere destacan unos elementos
Multicolor
cut in different shapes. différentes formes. Elemente aus buntem Glas in de vidrio catedral, coloreados
unterschiedlichen Formen. y cortados en formas
diferentes.

55 cm

ø 70 cm

HALO max 1x205W (B 15d) – ECO, dimmable


IP20

378
Fenice 8 design

Fenice 15 Renato Toso


Fenice 20 Noti Massari & Associati
1996

Materiali: rosone in resina termoplastica verniciata metallizzata;


diffusori, in vetro soffiato lavorato a lume.

Light emission Colours Materials Matériaux Materialien Materiales


Ceiling rose in metal painted Rosace en résine thermoplas- Rosette aus metallic Rosetón de resina termoplás-
White thermoplastic resin; diffusers tique métallisée ; diffuseurs lackiertem thermoplasti- tica pintada, con acabado
in blown and handcraft en verre soufflé travaillé schem Kunstharz; Kugel metalizado; difusores de
glass. à la main. aus Kristallglas mit goldenen vidrio soplado recordando
Orange
Partikeln und Schirme a los antiguos quinqués.
aus sandgestrahltem
Topaz mundgeblasenem Glas.

Red

Blue

ø 11 cm

min 35 cm
max 200 cm

ø 8 cm

Fenice 8
HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) - QT 12
IP20

ø 17 cm

min 35 cm
max 200 cm

ø 8 cm

Fenice 8 with tranformer


HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) - QT 12
IP20

ø 11 cm

min 65 cm
max 150 cm

ø 15 cm

Fenice 15
HALO max 1x70W (B 15d) – ECO, dimmable
IP20

ø 11 cm

min 65 cm
max 150 cm

ø 20 cm

Fenice 20
HALO max 1x150W (B 15d) – ECO, dimmable
Fenice 8 Fenice 20 Fenice 15
IP20

379
380
Concepts

Ephemerys
Design Carlotta de Bevilacqua,
Laura Pessoni

Ephemerys è un’innovativa emissione di luce


nello spazio. Il progetto nasce dallo studio
di un principio ottico di nuova generazione
e dalla sfida di ottimizzare i flussi luminosi
nell’ambiente, grazie all’applicazione dei
principali fenomeni ottici quali rifrazione,
riflessione speculare, riflessione diffusa e
diffusione. Un’unica sorgente Led di 70 W
applicata alla parte superiore dell’apparec-
chio, attraverso una dedicata infrastruttura
distributiva, inietta la luce controllandola
in ogni direzione e garantendo il massimo
rendimento. Un diffusore in vetro soffiato
in differenti sfumature cromatiche contiene
la macchina ottica trasformando l’ingegneria
della struttura interna in un fenomeno
percettivo e magico.

Ephemerys is an innovative emission of


light in space. The project has come about
through the study of a new-generation optical
principle and the challenge of optimising
light flows in the environment, thanks to the
application of the main optical phenomena
such as refraction, mirror reflection, diffuse
reflection and diffusion. A single 70 W Led
light source applied to the upper part of
the device, through a dedicated distribution
infrastructure, injects the light controlling
it in every direction and guaranteeing the
maximum output. A blown glass diffuser in
different chromatic tones contains the optical
machine, transforming the engineering
of the internal structure into a magical
perceptive phenomenon.

Ephemerys est une émission de lumière


innovante dans l’espace. Le projet est né de
l’étude d’un principe optique de la dernière
génération et du pari d’optimiser les flux
lumineux dans l’espace, grâce à l’application
des principaux phénomènes optiques, dont la
réfraction, la réflexion spéculaire, la réflexion
diffuse et la diffusion. Une seule source à leds
de 70 W, appliquée sur la partie supérieure de
l’appareil injecte la lumière en la contrôlant
dans toutes les directions et en garantissant
le plus haut rendement, au moyen d’une
infrastructure de distribution prévue à cet
effet. Un diffuseur en verre soufflé présentant
différentes nuances chromatiques contient
la machine optique et transforme l’ingénierie
de la structure inférieure en un phénomène
perceptif et magique.
381
Ephemerys ist eine innovative Lichtemission
im Raum. Das Projekt entsteht aus dem
Studium eines optischen Grundsatzes
neuer Generation heraus und aus der
Herausforderung, durch Anwendung
wichtiger optischer Phänomene, wie
Refraktion, spiegelnde Reflexion, gestreute
Reflexion und Streuung, die Lichtströme
im Ambiente zu optimieren. Eine einzi-
ge 70-W-Led-Quelle im oberen Bereich
des Geräts injiziert durch eine dedizierte
Streuungsinfrastruktur das Licht und
steuert es in jede Richtung. Höchste
Leistung ist gewährleistet. Ein Lichtstreuer
aus mundgeblasenem Glas in verschie-
denen Farbtönen umgibt ein optisches
Gerät, das die Technik der Innenstruktur
in ein wahrnehmendes und magisches
Phänomen verwandelt.

Ephemerys es una emisión de luz en el


espacio innovadora. El diseño nace en
base al estudio de un principio óptico de
nueva generación y a partir de un desafío;
a saber: optimizar los flujos luminosos
en el espacio, gracias a la aplicación de
los fenómenos ópticos principales, como
la refracción, la reflexión especular, la
reflexión difusa y la difusión. Una única
fuente de luz LED de 70 W, aplicada en
la parte superior del aparato, inyecta la
luz en todas las direcciones mediante una
infraestructura de distribución específica y,
al mismo tiempo, garantiza el rendimiento
máximo. Un difusor de vidrio soplado, de
diferentes matices cromáticos, contiene la
máquina óptica y transforma la ingeniería
de la estructura interna en un fenómeno
perceptivo y mágico.

Innovation Patent Pending


n. MI20124000610

64 cm ø 58 cm

Ephemerys Alpha Ephemerys Beta


382
Scopas
Design Neil Poulton

Generata dalla ripetizione di un modulo


elementare, Scopas materializza una sfera
incompleta, in sospeso. Dall’aspetto sempre
mutevole a seconda del punto di vista,
si allontana radicalmente dal registro delle
forme pure e perfino monotone associato
solitamente a questo tipo di lampada.
Come la Stella Nera dell’Impero, congelati
nello spazio, il suo aspetto incompiuto
è all’opposto della sua efficienza tecnica.

Created through the repetition of an


elementary module, this suspension lamp
consists of a sphere with an incomplete
structure. Ever changing in its appearance,
depending on the point it is viewed from, it
radically breaks the mould of the pure and
sometimes monotonous forms that normally
characterise this kind of lamp. Like the Black
Star of the Empire in Star Wars, immobile
in space, its apparent incompleteness
is contrasted with its technical efficiency.

Générée par la répétition d’un module


élémentaire, elle matérialise une sphère
de construction incomplète, en suspens.
D’aspect toujours changeant selon notre
point de vue, elle rompt ainsi radicalement
avec le registre de formes pures et parfois
monotones associées d’ordinaire à ce type
de lampe. À l’instar de l’Etoile Noire de
l’Empire, figée dans l’espace, son apparence
inachevée est à l’opposée de son efficience
technique.

Durch Wiederholung eines elementaren


Moduls wird diese Hängeleuchte eine
Kugel mit unvollständiger Struktur. Je nach
Blickwinkel immer anders im Aussehen
durchbricht sie die Klischees reiner und
manchmal langweiliger Formen, die übli-
cherweise diese Art Lampe auszeichnen.
Wie der Todesstern des Imperiums,
unbeweglich im Weltall, steht seiner
scheinbaren Unvollständigkeit technische
Effizienz gegenüber.

Esta lámpara colgante, creada mediante la


repetición de un módulo elemental, consiste
en una esfera de estructura incompleta.
Su aspecto cambia sin cesar, según el punto
de vista del observador. Ello rompe radical-
mente con los esquemas de las formas puras
y, a veces, monótonas, que normalmente
caracterizan a este tipo de lámpara.
Como en la Estrella Negra del Imperio,
inmóvil en el espacio, todo lo que aparente-
mente tiene de inconcluso contrasta con
su eficiencia técnica.

ø 10 cm

ø 50 cm

383
Tye
Design Carlotta de Bevilacqua,
Laura Pessoni

È un sistema di riflettori concepito come


rivisitazione contemporanea dei solidi archi-
medei e platonici e si declina nelle versioni
sospensione, parete, plafone in differenti
dimensioni. L’intero sistema è stato concepito
con un’attenzione particolare alla riduzione
dei consumi e alla massimizzazione
dell’efficienza, impiegando sorgenti Led
e fluorescenti, alloggiate all’interno di un
anello asportabile. Il riflettore viene percepito
esternamente come solido monomaterico
sfaccettato e nasconde internamente una
macchina ottica essenziale dalle elevate
prestazioni grazie all’impiego di materiali
di ultima generazione: con un coefficiente
di riflessione pari al 98%.
Quando la calotta si presenta come un solido
compatto, la luce emessa viene completamente
raccolta e reindirizzata verso l’ambiente.
La versione sospensione è dotata di un foro
centrale alla sommità della calotta e di un
collo trasparente, che accompagna e diffonde
la luce indiretta verso l’ambiente.
Il sistema ottico, apparentemente compatto,
è sintesi di un progetto costruttivo ingegne-
rizzato e razionalizzato attraverso un’infra-
struttura distributiva interna per l’alimentazione
e un’intelligenza costruttiva che consente
una rapida e facile ispezionabilità.

34 cm 34 cm

384
This is a system of reflectors conceived Il s’agit d’un système de réflecteurs conçu
as a contemporary revisiting of en tant que réinterprétation contemporaine
Archimedean and Platonic light des solides d’Archimède et de Platon.
sources and is available in the suspension, Il se décline en suspension, applique et
wall and ceiling versions, in different plafonnier en différentes tailles. L’ensemble
dimensions. The entire system was du système a été conçu avec une atten-
conceived with a close focus on tion particulière visant à l’optimisation
optimized appliance efficiency, using de l’efficacité de l’unité, en utilisant des
LED and fluorescent sources set within sources Led et fluorescentes, logées dans
a removable ring. The reflector is perceived un anneau amovible.
from the outside as a faceted monomaterial Le projecteur est perçu de l’extérieur
solid, and conceals a high-performance comme un solide à facettes, fait d’une
optical unit made of next-generation seule matière. A l’intérieur, il cache
materials with a 98% reflection coefficient. un système optique aux performances
When the shell appears as a compact élevées grâceà l’utilisation de matériaux
solid, the light output is collected and de dernière génération à haut coefficient
redirected towards the environment. de réflexion de 98%. La calotte a l’aspect
The suspension version has a central hole d’un solide compact et la lumière propa-
on the top of the shell and a clear neck gée est entièrement collectée et redirigée
that carries and diffuses indirect light dans l’espace. La suspension est pourvue
across the environment. The optical unit, d’un trou central au sommet de la calotte
apparently compact, actually unveils et d’un goulot transparent qui accompagne
a rational building project, based on et diffuse la lumière indirecte dans la pièce.
an inner distribution infrastructure for Le système optique compact, cache en fait
feeding and a building intelligence un projet rationnel de construction, avec
that allows quick and easy inspection. une infrastructure de distribution interne
pour l’alimentation et une intelligence
pragmatique pour une maintenance rapide
et facile.

Ein innovatives Reflektorensystem, Es un sistema de reflectores ideado como


das als moderne Interpretation der reconsideración contemporánea de
Archimedischen und Platon’schen los sólidos arquimedianos y platónicos
Festkörper konzipiert wurde. Erhältlich y se presenta en las versiones supensión,
als Pendelleuchte, Wandleuchte und de pared y plafón. Todo el sistema se
Deckenleuchte. Das gesamte System ha concebido con una atención particular
wurde mit einem besonderen Augenmerk a la optimización de la eficiencia del aparato,
zur Optimierung der Effizienz des utilizando fuentes Led y fluorescentes
Aggregats entwickelt, indem Led-Quellen acomodadas en el interior de un anillo
und Leuchtstofflampen verwendet werden, desmontable. El reflector es percibo
die in einem abnehmbaren Ring externamente como sólido de un único
angebracht sind. Der Reflektor in material tallado, y oculta en su interior una
e iner Größe von außen als ein festes máquina óptica de elevadas prestaciones
Monomaterial mit Facetten wahrgenommen gracias al empleo de materiales de última
und verbirgt durch die Verwendung generación: un cuerpo interno de metacrilato
neuster Materialien eine optische Einheit transparente recubierto por una piel
mit hohen Leistungen mit hohem de aluminio de alto coeficiente de reflexión
Reflexionskoeffizienten von 98%. igual a 98%. Cuando la estructura
Bei fest geschlossener Kappe wird semiesférica se presenta como un sólido
das Licht vollständig gesammelt und compacto, la luz emitida se recoge
an die Umgebung weitergeleitet. completamente y es redirigida hacia
Die Pendelversion ist hingegen mit einer el ambiente. La versión suspendida, en
zentralen Öffnung an der Oberseite der cambio está dotada de un agujero central
Kappe und einem transparentem Hals en la parte superior de la estructura
ausgestattet, der das indirekte Licht semiesférica y de un cuello transparente,
in Richtung Umgebung leitet und streut. que acompaña y difunde la luz indirecta
Das scheinbar kompakte, optische hacia el ambiente. El sistema óptico,
System enthüllt in Wirklichkeit ein aparentemente compacto, en realidad
rationelles Konstrukt, das mit einer revela un proyecto de construcción
internen Distributionseinrichtung für racional, dotado de una infraestructura
die Stromversorgung ausgestattet ist, de distribución interna para la alimentación
sowie mit einer konstruktiven Intelligenz, y de una inteligencia constructiva que
die eine schnelle und einfache Inspektion permite una inspección rápida y fácil.
ermöglicht.

385
Sisifo
Design Scott Wilson

Sisifo è un nuovo apparecchio che bilancia


comfort visivo ed esigenze di illuminazione
dell’ambiente. Lo snodo sferico centrale
permette di orientare la luce con la massi-
ma libertà e il minimo ingombro alla base,
garantendo un corretto illuminamento
sia su piani di lavoro estesi che su superfici
più ridotte, come i comodini.
Il diffusore piatto orientabile si inclina in
tutte le direzioni ed emette luce Led calda
e rilassante.

A new hybrid luminaire that truly balances


task and ambient lighting needs. With
its spherical central articulation Sisifo
guarantees maximum freedom in directing
light with minimum encumbrance at the
base, allowing use on both larger tables
and smaller bedside surfaces. The iconic
LED flat panel design effortlessly floats
and adjusts to provide warm soothing light
for any environment.

Une nouvelle lampe hybride qui sait réel-


lement adapter son rôle aux exigences
d’éclairage de l’espace. Grâce à son arti-
culation sphérique centrale, Sisifo garantit
la plus grande liberté d’orientation de la
lumière. malgré les dimensions minimes
de sa base, ce qui permet de l’utiliser
sur des tables comme sur des tables de
chevet aux dimensions réduites. Le design
particulier du diffuseur plat à leds permet
de l’étendre vers le haut et de l’orienter
commodément pour produire une lumière
chaude et diffuse appropriée à tous les
espaces.

Eine neue Hybridlampe, deren Funktion


wahrlich den Anforderungen der
Raumbeleuchtung nachkommt. Mit ihrem
zentralen Kugelgelenk gewährleistet Sisifo
maximale Bewegungsfreiheit des Lichts bei
minimalem Platzbedarf und ist somit ideal
auf Tischen und kleinen Nachtkästchen.
Das außergewöhnliche Design des flachen
Lichtstreuers mit LEDs ermöglicht das
Ausziehen nach oben und die zweckmä-
ßige Ausrichtung für ein warmes
und gestreutes Licht in jedem Bereich.

Esta nueva lámpara híbrida adapta real-


mente sus funciones a las necesidades
Innovation Patent Pending de iluminación del entorno. Gracias a su
n. MI2012A001399 articulación esférica central, Sisifo garantiza
una libertad máxima a la hora de orientar
la luz con una base de volúmenes míni-
mos. Por ello, queda bien por igual sobre
las mesas más grandes y sobre las mesillas
de noche más pequeñas. Merced al diseño
particular del difusor plano de LED, es
posible extenderlo hacia arriba y orientarlo
de una manera práctica, para obtener una
luz cálida y difusa, adecuada para todos
los espacios.
ø 25 cm

snodo sferico
35°
35°

30° 35°

386
55 cm 55 cm
55 cm
Fold
Design Ernesto Gismondi

Task light da tavolo caratterizzata dalla


possibilità di adattarsi alle dimensioni
ed esigenze del posto di lavoro, potendo
essere ripiegata o estesa secondo necessità.
Fold è costituita da tre bracci.
Il primo, verticale, contiene i comandi
di accensione e dimmerazione, il secondo
funge da elementodi estensione, mentre
il terzo contiene i Led per emissione
indiretta e diretta controllata dark light
per videaoterminali.

Task light table lamp featured by its


adaptability to the dimensions and
requirements of any work station, thanks
to its conception which allows extension
or fold up as needed. Fold consists of 3
arms. The first one, vertical and fixed,
hosts the on/off control and the dimmer,
the second arm acts as an element of
extension while the third arm comprises
the Led with indirect and direct dark light
emission.

Lampe task light caractérisée par sa


capacité à s’adapter aux dimensions et
aux exigences du poste de travail grâce
à sa construction qui lui permet de
s’allonger ou se replier selon les besoins.
Fold est constituée de 3 bras articulés.
Le premier bras, vertical et fixe, accueille
les commandes d’allumage et d’extinction
et le variateur, le second sert d’élément
d’extension tandis que le troisième bras
comporte les Led à double émission de
lumière. L’émission directe est contrôlée
par une optique dark light.

Task-Light die sich aufgrund ihrer


Flexibilität optimal an die Dimensionen
und Anforderungen des Arbeitsplatzes
anpasst. Fold hat 3 Arme. Der erste Arm,
vertikal und fixiert, enthält die Schaltung
und den Dimmer. Der zweite Arm dient
als Verlängerungselement, während
der dritte die Leuchtmittel mit direkter
Dark Light und indirekter Lichtverteilung
beherbergt.

Task light de sobremesa caracterizada


por la posibilidad de adaptarse a las
dimensiones y necesidades del puesto
de trabajo, pudiendo ser replegada o
ampliada según necesidad. Fold está
constituida por tres brazos. El primer,
vertical, contiene los mandos de encen-
dido y graduación, el segundo sirve de
elemento de extensión, mientras que
el tercer contiene los Led para emisión
directa controlada dark light e indirecta.

387
388
389
Rothko
Design Carlotta de Bevilacqua

Un monolite di luce che attraverso la sua


superficie si anima di colore come la tela di
un pittore e diventa un supporto cromatico
che genera nell’uomo un’esperienza sen-
soriale inedita. Diviso verticalmente in nove
moduli luminosi senza soluzione di continu-
ità tra un colore e l’altro, crea scale cromati-
che inaspettate ottimizzate dall’intelligenza
elettronica del sistema di controllo con tele-
comando, facilmente gestibile dall’utente.
Un’emissione di luce bianca indiretta convive
con il colore per l’illuminazione dell’intero
ambiente; le accensioni sono separate
per soddisfare ogni esigenza percettiva
e funzionale.

A triangular plan monolith that is enlivened


with light and colour and, like a painter’s
canvas, becomes a chromatic medium
that generates an unprecedented sensory
experience in people. Split vertically into
eight light modules seamlessly blending
from one colour to the next, it generates
unexpected chromatic scales optimised by
an electronic system intelligence that has
a remote control that is easily managed by
users as its interface. The ambient lighting
occurs through an indirect white light
that does not interfere with the visual
and perceptive experience of colour.
The combination of the controlling circuit
and innovative LED technology results
in a reduced need for maintaince.

Un monolithe au plan triangulaire qui


s’anime de lumière et de couleur et, comme
la toile d’un peintre, il se transforme en un
support chromatique qui donne à l’homme
une expérience sensorielle inédite.
Divisé à la verticale en huit modules lumi-
neux sans solution de continuité entre
une couleur et l’autre, il crée des gammes
chromatiques inattendues et optimisées
par le système électronique du système
dont l’interface est une commande à
distance facile à gérer par l’utilisateur.
L’éclairage de l’espace est assuré par une
source indirecte blanche qui n’interfère
pas avec l’expérience visuelle et perceptive
de la couleur. Pour ce qui concerne les
composants Led et de control, ceux-ci ont
été étudiés afin de permettre un entretien
extraordinaire.

390
Ein Monolith mit dem Grundriss in Form
eines Dreiecks, der durch Licht und Farbe
lebt und wie die Leinwand eines Malers
zu einem Träger der Farben wird, die
eine ungewohnte sinnliche Erfahrung
entstehen lassen. Die vertikal und ohne
Unterbrechungen in acht Lichtmodule
gegliederte Leuchte erzeugt fein abgestufte,
suggestive Farbstimmungen, die über eine
ausgesprochen einfach zu bedienende
Elektronik ferngesteuert werden können.
Die Raumausleuchtung wird durch eine
indirekte -LED-Lichtquelle erzielt, welche
jede Störung des sinnlichen Erlebnisses
von Licht und Farbe vermeidet.
Dank durchdachter Lösungen ist
eine optimale Wartung der LED- u.
Steuerungskomponenten gewährleistet.

Un monolito de planta triangular que


se anima con luz y color y, como la tela
de un pintor, se convierte en un soporte
cromático que genera en el hombre una
experiencia sensorial inédita.
Dividido verticalmente en ocho módulos
luminosos sin solución de continuidad
entre un color y otro, genera escalas
cromáticas inesperadas, optimizadas por
una exigencia electrónica del sistema,
que tiene como interfaz un control remoto
que el usuario puede tratar fácilmente.
La iluminación del ambiente se produce
con una fuente indirecta blanca que
no interfiere con la experiencia visual
y perceptiva del color. En cuanto a los
componentes de los LED y sistemas de
control se han diseñado soluciones que
permiten un extraordinario mantenimiento.

180 cm

21 cm 26 cm

391
Special projects

Forte dei suoi 52 anni di esperienza


nel campo della luce, Artemide ha acquisito
un’eccezionale abilità nello sviluppo
dei progetti speciali, per i quali dispone
di un team di progettisti dedicato.
Oggigiorno i più grandi architetti, designer
e committenti si affidano alla competenza
e alla metodologia di Artemide per la
progettazione di apparecchi di illuminazione
custom; tali prodotti sono realizzati
con materiali innovativi che consentono
di limitare l’impatto ambientale.
Questa è la dimostrazione della reale
qualità dei servizi messa a disposizione
in 5 continenti, con l’obiettivo di accompa-
gnare e supportare i clienti in tutte
le fasi del progetto illuminotecnico.
Architettura e luce patrimonio delle future
generazioni.

Drawing strength from its 52 years of


experience in the light field, Artemide has
acquired exceptional ability in developing
special projects, for which it has a team
of dedicated designers. Nowadays major
architects, designers and customers trust
in the Artemide expertise and methodo-
logy for the designing of custom-built
lighting equipment; these products are
made with innovative materials to enable
the environmental impact to be limited.
This is the demonstration of the real
quality of the services made available
in 5 continents, with the aim of assisting
and supporting customers in all the phases
of the lighting engineering project.
Architecture and light, the patrimony
of future generations.

Teatro Franco Parenti


Milan (IT)
Architectural project: Carlotta de Bevilacqua
Ph: Miro Zagnoli
Products: Altrove special

392
393
Fort de ses 52 années d’expérimentation
sur la lumière, Artemide a acquis un immense
savoir-faire dans le domaine des produits
spéciaux. En effet, à ce jour les plus grands
maîtres d’ouvrages, Architectes et designers
font appel à la compétence et la méthodo-
logie d’Artemide, afin de réaliser des lumi-
naires sur mesure, utilisant des matériaux
permettant de limiter dans la mesure
du possible l’empreinte carbone. Gage,
d’une réelle qualité et services, mis à leur
disposition sur les 5 continents, cela ayant
pour objectif d’accompagner nos clients
de façon optimale dans la mise en lumière
de lieux, à l’architecture innovante.
Architecture et lumière patrimoine des
prochaines générations.

Stade Roland Garros


Paris (FR)
Architectural project: Didier Girardet
Ph: Thomas Deron

Products: Altrove special

Teatro Franco Parenti


Milan (IT)
Architectural project: Carlotta de Bevilacqua
Ph: Miro Zagnoli
Products: Altrove special

394
Spazio Theca
Milan (IT)
Architectural project: Carlotta de Bevilacqua
Ph: Miro Zagnoli
Products: Rothko

395
Dank seinen 52 Jahren Erfahrung im
Beleuchtungssektor und seinem dedizier-
ten Designerteam ist Artemide in der Lage,
Sonderprojekte auszuarbeiten und dabei
außergewöhnliche Fähigkeiten an den Tag
zu legen. Die besten Architekten, Designer
und Auftraggeber vertrauen sich für die
Planung von Beleuchtungsgeräten heute
der Kompetenz und der Methodologie
von Artemide an, wobei alle Produkte
mit innovativen und umweltschonenden
Materialien gefertigt werden.
Das ist der beste Beweis für die ausge-
zeichnete Qualität der in 5 Kontinenten
gebotenen Dienstleistung, die es sich zum
Ziel setzt, die Kunden durch alle Phasen
des Beleuchtungsprojekts zu begleiten
und tatkräftig zu unterstützen.
Architektur und Beleuchtung: Das Vermögen
der zukünftigen Generationen.

Roissy Charles De Gaulle Airport


Paris (FR)
Architectural project: Marc Fidelle
Ph: Didier Boy de la Tour
Product: Mercury special

National Theatre
Baku (AZ)
Architectural project: Ragim Seyfullayev
Ph: Khalid Ahmadov
Product: Mercury special

396
Malpensa Airport
Milan (IT)
Architectural project: Pierluigi Nicolin,
Giuseppe Marinoni, Sonia Calzoni,
Giuliana Di Gregorio
Ph: Giovanni Chiaramonte
Product: La Soglia magica

Museo del 900


Milan (IT)
Architectural project: Gruppo Rota
Ph: Miro Zagnoli
Products: Wall washer, Monitor RGB
397
Con 52 años de experiencia en su
haber, en el sector de la luz, Artemide
ha adquirido una habilidad excepcional
para desarrollar proyectos especiales.
Y, al efecto, dispone de un equipo de
diseñadores que se dedica exclusivamente
a los mismos. En la actualidad, los arquitectos,
diseñadores y clientes más importantes
confían en la capacidad y en la metodología
de Artemide, a la hora de diseñar aparatos
de iluminación personalizados.
Dichos productos se construyen con
materiales innovadores, que permiten
limitar el impacto medioambiental.
Esta es la demostración de la calidad
real de los servicios que Artemide pone
a disposición del mercado en los cinco
continentes, con el objeto de acompañar
y respaldar a sus clientes en cada paso
del diseño luminotécnico. Arquitectura
y luz: patrimonio de las generaciones
futuras.

Boscolo Exedra Hotel


Milan (IT)
Architectural project:
Italo Rota - Alessandro Pedretti
Ph: Beppe Raso
Product: special ceiling lamp

Le Ciel de Paris
Paris (FR)
Architectural project: Noé Duchaufour Lawrance
Ph: ©Vincent Leroux/Temps Machine
Products: Eclipse

398
Georgia Palace Hotel
Kobuleti (GEO)
Product: Logico special

Villa Borsig
Berlin (DE)
Ph: Linus Lintner
Product: Logico special

Biblioteca da la Universidad de Deusto


Bilbao (SP)
Architectural project: Raphael Moneo
Ph: Cesar San Millan
Product: Atocha
Legenda generale
General legenda
Légende générale
Zeichenerklarung
Leyenda general

Descrizione Pagina coordinati


Description Matching item pages
Description Pages coordonnées
Beschreibung Passende Seiten
Descripción Paginas de productos relacionados

Premi / Musei
Awards / Museums
Prix / Musées
Auszeichnungen / Museen
Premios / Museos

Emissione luminosa
Light emission
Emission lumineuse
Lichtverteilung
Emisión de luz

Colori
Colours
Couleurs
Farbe
Colores

Dimensioni in cm
Dimensions in cm
Dimensions en cm
Maße in cm
Diseño acotado en cm

Sorgente luminosa
Light source
Source
Leuchtmittel
Lámpara

LED: Grado di protezione


Protection degree
Potenza totale apparecchio Indice de protection
Connected load Schutzart
Puissance consommée Grado de protección
Anschlussleistung
Potencia total Classe
Class
Temperatura colore Classe
Color temperature Klasse
Température de couleur Clase
Farbtemperatur
Temperatura de color
Omologazioni
Flusso in uscita Approvals
dall’apparecchio Certifications
Prüfzeichen
Total luminous flux
Homologaciones
of luminaire
Luminaires avec flux
lumineux global Dimmer posto
sull’apparecchio
Leuchten Lichtstrom
Dimmer on the unit
Flusso in uscita
Flujo luminoso total Variateur d’intensité
luminineuse sur l’appareil
Dimmer an der
Leuchteneinheit
Dimmer en lámpara
Led Protection degree Class
Led
Tutti gli apparecchi Artemide con sorgenti Gli apparecchi elettrici sono predisposti per Classe I - Class I - Classe I - Klasse I - Clase I
Led sono stati testati secondo la norma impedire l’intrusione e il contatto di corpi solidi
Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garan-
IEC 62471:2006 sicurezza fotobiologica e liquidi con le parti in tensione. La resistenza
tita da un conduttore supplementare di protezione
delle lampade. alla penetrazione di solidi o liquidi è espressa
(messa a terra) collegato alla struttura metallica della
dalla sigla IP, seguita da due numeri che esprimono il
All Artemide fixtures mounting Led sources lampada.
grado di protezione: la prima cifra è riferita ai corpi
have been tested according to the standard A light fitting whose safety is guaranteed by an
solidi, la seconda ai liquidi.
IEC IEC 62471:2006 photobiological safety additional protective conductor (earth) connected
of lamps. Electric fittings are preset in order to prevent the in-
with the metal frame of the lamp.
trusion and contact with solids and liquids with live
Tous les appareils Artemide utilisant Appareil où la sécurité électrique est garantie par un
parts. Resistance against the penetration of solids
des sources à Led ont été testés selon la norme conducteur supplémentaire de protection (mise à la
and liquids is expressed by the initials IP, followed by
IEC 62471:2006 sécurité photobiologique des terre) connecté à la structure métallique de la lampe.
two digits that stand for the degree of protection:
lampes.
the first referring to solids, the second to liquids. Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle
Alle mit LED bestückten Artemide Leuchten berührbaren Metallteile der Leuchte, die im Fehler-
Les appareils électriques sont conçus afin d’éviter
wurden gemäß des IEC 62471:2006 (Standard für fall Spannung annehmen können, leitend mit dem
toute intrusion ou contact de corps solides et
photobiologische Sicherheit von Lampen) getestet. Schutzleiteranschluß verbunden sein.
liquides avec les parties sous tension. La résistance
Todos los aparatos Artemide con bombilla à la pénétration de solides ou liquides est exprimée La seguridad eléctrica está garantizada por un cable
Led han sido testados según la norma par le sigle IP, suivi de deux chiffres qui expriment le protector adicional (toma de tierra) conectado a la
IEC 62471:2006 seguridad fotobiológica degré de protection: le premier chiffre concerne les estructura metálica del aparato.
de las lámparas. corps solides, le second les liquides.
Die Leuchten sind ausgestattet, um das Eindringen
und den Kontakt von Festkörpern und Flüssigkeiten
zu verhindern. Hinter den Kennbuchstaben “IP”
Light emission gibt die erste Kennziffer den Fremdkörperschutz an, Classe II - Class II - Classe II - Klasse II - Clase II
die zweite Kennziffer den Schutz gegen Eindringen
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa
von Wasser.
elettrica non si basa unicamente sull’isolamento
Los aparatos eléctricos están preparados para fondamentale, ma anche sulle misure supplementari
impedir la entrada y el contacto de cuerpos sólidos di sicurezza costituite dal doppio isolamento
Diretta Indiretta Diretta e indiretta y de líquidos con las partes eléctricas. La resistencia o dall’isolamento rinforzato. Queste misure
Direct Indirect Direct and indirect a la penetración de sólidos y líquidos se expresa non comportano dispositivi per la messa a terra
Directe Indirecte Directe et indirecte mediante las siglas IP seguidas de un número de dos e non dipendono dalle condizioni di installazione.
Direkt Indirekt Direkt und indirekt dígitos que expresa el grado de protección: el primer
Light fittings whose safety is guaranteed by the
Directa Indirecta Directa e indirecta dígito se refiere a los objetos sólidos, y el segundo,
double reinforced insulation of conductive parts,
a los líquidos.
with no earth.
Appareil où la sécurité électrique est garantie par
un double niveau d’isolation sans dispositif de mise
Approvals à la terre.
Diffondente Orintabile Bei Leuchten der Klasse II ist der Berührungsschutz
Diffused Adjustable durch eine Schutzisolierung gegeben. Alle span-
Diffuse Orientable nungführenden Teile haben außer der Betriebsisola-
Certificazione di conformità europea
Gestreut Verstellbar tion noch eine zusätzliche Isolation.
Difusa Orientable Certification of European conformity
Aparatos con protección contra descargas eléctricas
Certificat de conformité à la norme Européenne basada no sólo en el aislamiento fundamental sino
Zertification nach der europäischen Norm también en medidas adicionales de seguridad consti-
tuidas por un doble aislamiento o un aislamiento
Certificado de conformidad europeo
reforzado. Estas medidas no incluyen dispositivo de
My White Light toma de tierra y no dependen de las condiciones de
la instalación.
Apparecchio idoneo al montaggio su superfici
infiammabili
Luminaire suitable for installation on inflammable
Metamorfosi surfaces Classe III - Class III - Classe III - Klasse III - Clase III
Appareil utilisable sur les surfaces inflammables Apparecchio in cui la protezione contro la scossa
elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima
Gerät zum unmittelbaren Einbau in entflammbaren
tensione di sicurezza e in cui non si producono
Flächen geeignet
Lamps typology tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio
Aparato indicado para el montaje sobre superfícies in classe III non deve essere provvisto di messa a
inflamables terra di protezione.
This light fixture is fitted with a protection device
against electric shock that features a very low vol-
tage power supply and prevents it from generating
Lampade da tavolo Lampade da terra GOST - Certificazione di conformità valida per la
higher voltages. Note: a class III fixture does not
Table lamps Floor lamps Federazione Russa
have to be equipped with a protection grounding.
Lampes de table Lampadaires
GOST - Certification for Russian Federation
Tischleuchten Stehleuchten Appareil dans lequel la protection contre les chocs
Lámparas de sobremesa Lámparas de pie GOST - Certificat de conformité pour la Fédération électriques se base sur l’alimentation à très basse
Russe tension de sécurité et dans lequel ne se produisent
GOST - Zertification nach der europäischen pas de tensions supérieures à 50V. Note: un appareil
Norm für die russische Föderation classe III ne nécessite pas de mise à la terre.

GOST - Certificado de conformidad con validez Diese Leuchte ist mit einer Schutzvorrichtung
Lampade da parete Lampade da soffitto para la Federacion Rusa versehen, die einen Betrieb mit einer Schutzklein-
Wall lamps Ceiling lamps spannung vorsieht und keine höheren Spannungen
Appliques Plafonniers zuläßt. Bemerkung: eine Leuchte der Klasse III wird
Wandleuchten Deckenleuchten mit keiner Schutzerdung ausgestattet.
Apliques Pláfones CCC - Certificazione di conformità valida Aparatos en los que la protección contra descargas
per la Federazione Russa eléctricas se basa en un sistema de alimentación
CCC - China Compulsory Certification de bajo voltaje que impide que se generen voltajes
superiores. Nota: un aparato de clase III no debe
CCC - Certificat de conformité pour la Chine equiparse con toma de tierra.
Lampade a sospensione CCC - Zertification nach der europäischen
Suspension lamps Norm für die China
Suspensions CCC - Certificado de conformidad con validez
Pendelleuchte para la China
Lámparas de suspensión
Sorgenti luminose
Led
Light sources
See data in the product pages
Sources lumineuses
Leuchtmittel
Lámparas

Halogen
La Direttiva 2005/32/CE Eup impone che non
siano più immesse sul mercato le sorgenti che non 28W 230V E27 ECO warm white 2800K 345lm
rispondono ai requisiti di efficienza atti a garantire
un consumo eco-sostenibile di energia, in partico-
40W 230V E27 ECO warm white 2800K 490lm
lare le sorgenti incandescenti e alogene con bulbo
opalino (per approfondimenti vedi
[Link]). 42W 230V E27 ECO warm white 2800K 630lm
Per chi ha acquistato prodotti Artemide prima della
pubblicazione della normativa, può utilizzare in 52W 230V E27 ECO warm white 2800K 820lm
alternativa le sorgenti indicate in questo catalogo,
ammesse dalla Direttiva e che, a parità di flusso 60W 230V E27 ECO warm white 2700K 710lm
luminoso, consumano meno.
Artemide raccomanda di non montare lampadine 70W 230V E27 ECO warm white 2900K 1180lm
diverse da quelle suggerite su questo catalogo,
per evitare di compromettere le funzioni dell’appa-
recchio (per esempio la possibilità di dimmerarne
il flusso).
100W 230V E27 ECO warm white 2900K 1800lm

EEC Directive 2005/32/CE provides that light


sources not complying to environmental energy 105W 230V E27 ECO warm white 2900K 1900lm
efficiency requirements, in particular incandescent
and halogen opal bulbs, will no longer be available
on the market. For further information regarding
this, please go to [Link]
150W 230V E27 ECO warm white 2900K 2870lm
Customers who purchased Artemide products
before the Directive took effect can use light
sources listed in this catalogue; these light sources,
allowed by the Directive, provide the same amount
of light and are more energy efficient. 205W 230V E27 ECO warm white 2900K 4200lm
Artemide recommends not to install different
bulbs than the ones suggested in this catalogue,
in order not to damage the capabilities of the
fitting (eg dimming). 150W 230V E27 PAR38 warm white 2900K 2870lm

La directive 2005/32/CE indique que les sources


18W 230V E14 ECO warm white 2800K 170lm
lumineuses ne se conformant pas aux exigences
environnementales d’efficacité énergétique,
en particulier les ampoules incandescentes et 28W 230V E14 ECO warm white 2800K 345lm
halogènes opales, ne seront plus disponibles
sur le marché. Pour plus de renseignements à ce 40W 230V E14 ECO warm white 2800K 490lm
sujet, veuillez consulter le site [Link]
Les clients, ayant acheté des produits Artemide 42W 230V E14 ECO warm white 2800K 630lm
avant que la directive ne prenne effet, peuvent
utiliser les sources lumineuses indiquées dans
le catalogue ; ces sources lumineuses, acceptées 60W 230V E14 ECO warm white 2800K 820lm
par la directive, fournissent la même intensité
de lumière et ont un rendement plus efficace.
Artemide recommande de ne pas installer d’autres
ampoules que celles mentionnées dans le cata-
80W 230V R7s ECO warm white 2900K 1450lm
logue, ceci dans le but de ne pas endommager
le fonctionnement des appareils (par exemple 120W 230V R7s ECO warm white 2950K 2300lm
la variation de lumière).
160W 230V R7s ECO warm white 2950K 3300lm

Die EEC Direktive 2005/32/CE besagt, dass 230W 230V R7s ECO warm white 2950K 5000lm
Leuchtmittel, die nicht den Anforderungen
an Energieeffizienz entsprechen, insbesondere 400W 230V R7s ECO warm white 2950K 9000lm
Glühlampen und Halogenlampen, nicht mehr
vertrieben werden dürfen. Weitere Informationen
zu diesem thema finden Sie auf unserer
Internetseite [Link].
20W 12V G4 QT9 warm white 3000K 320lm
Kunden, die vor Inkrafttreten dieser Direktive
Artemide Produkte erworben haben empfehlen
wir, auf die in diesem Katalog aufgeführten
Leuchtmittel, die den Richtlinien entsprechen,
auszuweichen. Diese haben die selbe 48W 230V G9 ECO warm white 2800K 740lm
Lichtausbeute bei geringerem Energieverbrauch.
Wir empfehlen ausdrücklich nur die in diesem
60W 230V G9 ECO warm white 2900K 790lm
Katalog aufgeführten Leuchtmittel einzusetzten,
um eine Beschädigung der Leuchte (insbesondere
bei Produkten mit Dimmfunktion) zu vermeiden.
100W 230V G53 QR111 warm white 3000K 1013lm

La Directiva 2005/32/CE Eup impone que no se


comercialicen en el mercado las fuentes luminosas
que no respondan a los requisitos de eficiencia
35W 12V GY6,35 QT12 warm white 2900K 860lm
aptos para garantizar un consumo eco-sostenible
de energía, en particular las fuentes luminosas 50W 12V GY6,35 QT12 warm white 3000K 1180lm
incandescentes y halógenas con bombilla opal
(para más información visitar [Link]).
Para aquellos que hayan adquirido productos
Artemide anteriormente a la publicación de la 35W 12V GU4 QRCBC35 warm white 3000K 547lm
normativa, pueden utilizar como alternativa las
fuentes indicadas en este catálogo, admitidas en
las Directiva y qué, a igualdad de flujo luminoso,
tienen un consumo menor.
50W 12V GU5,3 QRCBC51 warm white 3000K 862lm
Artemide recomienda no instalar bombillas
diferentes a las sugeridas en este catálogo,
para evitar comprometer las funciones del aparato
(por ejemplo la posibilidad de dimerizar el flujo).
70W 230V B15d ECO warm white 2900K 1180lm 20W 230V E27 globe warm white 2700K 1200lm

100W 230V B15d ECO warm white 2900K 1800lm 23W 230V E27 globe cold white 6500K 1380lm

150W 230V B15d ECO warm white 2900K 2870lm

205W 230V B15d ECO warm white 2900K 4200lm 28W 230V E27 TC-SER warm white 2700K 1700lm

11W 230V W4,3x8,5d T7 warm white 3000K 750lm

13W 230V W4,3x8,5d T7 warm white 3000K 930lm


Incandescent

60W E27 R63 warm white 2700K 960cd 24W 230V G5 T16 warm white 3000K 1750lm

28W 230V G5 T16 warm white 2700K 2600lm

80W E27 R80 warm white 2700K 345cd 35W 230V G5 T16 warm white 3000K 3300lm

39W 230V G5 T16 warm white 3000K 3500lm

39W 230V G5 T16 cold white 6500K 3325lm

54W 230V G5 T16 warm white 3000K 5000lm


Fluorescent
80W 230V G5 T16 warm white 3000K 7000lm
18W 230V GX24q-2 TC-TEL warm white 3000K 1200lm

26W 230V GX24q-3 TC-TEL warm white 3000K 1800lm 55W 230V 2GX13 T16-R warm white 3000K 4200lm

32W 230V GX24q-3 TC-TEL warm white 3000K 2400lm

42W 230V GX24q-4 TC-TEL warm white 3000K 3200lm 18W 230V G13 T26 warm white 3000K 1350lm

57W 230V GX24q-5 TC-TEL warm white 3000K 4300lm 36W 230V G13 T26 warm white 3000K 3300lm

70W 230V GX24q-6 TC-TEL neutral white 4000K 5200lm 58W 230V G13 T26 warm white 3000K 5200lm

18W 230V 2G10 TC-F warm white 3000K 1100lm

24W 230V 2G10 TC-F warm white 3000K 1700lm Metal Halide
36W 230V 2G10 TC-F warm white 3000K 2800lm 35W 230V E27 HIE-CE warm white 3000K 3200lm

70W 230V E27 HIE-CE warm white 3000K 5200lm


36W 230V 2G11 TC-LEL warm white 3000K 2900lm
100W 230V E27 HIE-CE warm white 3000K 8500lm
55W 230V 2G11 TC-LEL warm white 3000K 4800lm
150W 230V E27 HIE-CE warm white 3000K 12900lm
80W 230V 2G11 TC-LEL warm white 3000K 6500lm

250W 230V E40 HIE-CE warm white 3000K 24500lm


9W 230V G23 TC-S warm white 3000K 600lm
400W 230V E40 HIE-CE warm white 3000K 42000lm
11W 230V G23 TC-S warm white 3000K 900lm

35W 230V G8,5 HIT-TC-CE warm white 3000K 3500lm


10W 230V G24d-1 TC-D warm white 3000K 600lm
70W 230V G8,5 HIT-TC-CE warm white 3000K 6900lm
18W 230V G24d-2 TC-D warm white 3000K 1200lm

26W 230V G24d-3 TC-D warm white 3000K 2600lm 250W 230V Fc2 HIT-DE-CE-h45 warm white 3000K 25000lm

13W 230V G24q-1 TC-DEL warm white 3000K 900lm

18W 230V G24q-2 TC-DEL warm white 3000K 1200lm 70W 230V GX8,5 HIR111-CE-P warm white 3000K 55000cd

15W 230V E27 TC-TSE warm white 2700K 800lm

20W 230V E27 TC-TSE warm white 2700K 1230lm

23W 230V E27 TC-TSE warm white 2700K 1500lm


The Lighting Engineering Project

Artemide da sempre sviluppa solu- Artemide develops lighting solutions Depuis toujours Artemide développe In einem architektonischen Projekt
zioni di luce che integrano le tema- that integrate architectural and living des solutions d’éclairage permettant spielt Licht eine wesentliche Rolle.
tiche legate a spazi architettonici e spaces, always with a keen eye on d’intégrer les thématiques architec- Planer setzen sich mit spezifischen
spazi di vita nel segno della sosteni- sustainability, sharing expertise and turales et propres aux espaces de vie und realen Anforderungen an die
bilità, condividendo competenza e knowledge with architects and light- à celles de l’éco-responsabilité et cela Beleuchtung auseinander.
know how con architetti e lighting ing planners. grâce à un partage continu de ses
planner. compétences et de son savoir faire Artemide arbeitet seit Beginn mit
Artemide is sensitive not only to the avec les architectes et les lighting Architekten und Lichtplaner zusammen
Artemide è sensibile non solo alla needs of human beings, but also planners. und unterstützt sie hierbei mit
progettazione a favore dell’uomo, to the environment, offering a new langjähriger Expertise. Hierbei ist
ma anche al rispetto delle risorse del service aimed at energy saving and to Artemide n’est pas uniquement das Thema Energieeinsparung von
Pianeta, offrendo un nuovo servizio help in reducing costs. sensible aux besoins de l’homme besonderer Bedeutung.
relativo al tema del risparmio ener- This service is called Artemide TCO mais elle est également attentive au Die eigens von Artemide entwickelte
getico e dell’impatto economico del - Total Cost Ownership and it is respect des ressources de la Planète: Software Artemide TCO - Total
progetto. one of the latest generation calcula- cette sensibilité ce traduit dans Cost Ownership - bietet Steue-
Infatti attraverso Artemide TCO - tion tools. Beginning from precise la mise à disposition d’un service rungslösungen, die einen gezielten
Total Cost Ownership - uno stru- estimates of installation and usage relatif à l’épargne énergétique et à Verbrauch der energetischen
mento di calcolo di ultima gene- costs, it offers solutions for control- l’impact économique du projet. En Ressourcen ermöglichen.
razione, è possibile proporre oggi ling equipment and installations that effet par l’intermédiaire de Artemide
soluzioni di controllo della luce e require a targeted consumption of TCO - Total Cost Ownership - un Mit seinen 55 Light-Consultancy-
degli impianti che garantiscano un energy. instrument de calcul de dernière Centern bietet Artemide seinen
consumo mirato delle risorse energe- génération, Artemide propose des Kunden einen kompletten Service,
tiche, partendo da stime puntuali dei With its 55 Lighting Consultancy solutions de gestion de l’éclairage der auch die Unterstützung im
costi di installazione e di utilizzo degli Centres worldwide, Artemide offers et des implantations capables de Bereich Lichtplanung umfasst. Dies
apparecchi. customers a complete service to garantir des consommations ciblées repräsentiert die finale Phase eines
support lighting engineering plans, des ressources énergétiques grâce à komplexen Verfahrens, das sich
Con i suoi 55 Lighting Consultancy beginning a constant dialogue with des estimations ponctuelles des coûts durch den konstanten Dialog
Center worldwide Artemide offre un its partners. d’installation et d’utilisation des zwischenBeratern Artemide, dem für
servizio completo sul territorio di sup- appareils. das Projekt verantwortlichen
porto al Lighting Engineering Project, It is also possible to download the Architekten sowie dem Lichtplaner
attivando un costante dialogo con i Dialux and Luxart calculation Par le biais de ses 55 Lighting auszeichnet.
suoi Partner. programs, Eulumdat data, 2D and 3D Consultancy Center dans le monde
images of products from the entier, Artemide propose un service Auf unserer Internetseite [Link]
Inoltre è possibile accedere al servizio [Link] website, together complet de support sur le territoire erhalten Sie per Download die
di consulenza online attraverso il sito with all the technical information au Lighting Engineering Project Lichtberechnungsprogramme Dialux
web [Link], consultare i dati necessary to implement your own en garantissant ainsi un dialogue und Luxart, Eulumdat-Dateien, 2D-
tecnici ed effettuare il download independent lighting engineering constant avec ses partenaires. und 3D Abbildungen der Produkte
di tutti gli strumenti necessari per project. sowie alle weiteren erforderlichen
eseguire in autonomia il proprio De plus un service de consultation technischen Informationen, um Ihr
progetto luce. est disponible en ligne sur le site Beleuchtungsprojekt selbstständig
[Link]: il est ainsi pos- erstellen zu können.
sible de prendre connaissance des
données techniques et d’effectuer
le téléchargement de l’ensemble
des instruments nécessaires afin de
réaliser son propre projet d’éclairage
en toute autonomie.

TCO = €system + € maintenance + (Wl,t + Wp,t ) s €kWh

TCO: Total Cost Ownership


Wl,t: absorbed energy with lamps on PN s t d s (Fd s Fo s Fc) + Pn s t n s (Fo s Fc ) [kWh]
Wp,t: absorbed parasitic energy with lamps off Ppc s [t – (t d + t n )] + Pem s t e [kWh]
Catalogues Customer service

Artemide desde siempre desarrolla Con 4 linee di prodotto Artemide offre Attraverso il sito [Link] e le
soluciones de luz que integran una gamma completa di apparecchi linee telefoniche dedicate, Artemide
temáticas legadas a espacios arqui- per l’illuminazione, integrando i quali garantisce un puntuale servizio
tectónicos y espacios de vida que è in grado di risolvere le esigenze customer care di assistenza pre
tengan que ver con la sostenibilidad, illuminotecniche legate a tuti i tipi e post [Link], iscrivendosi
compartiendo competencia y know di applicazione, indoor e outdoor. alla newsletter è possibile essere
how con los arquitectos y los lighting costantemente aggiornati sui nuovi
planner. prodotti, eventi e progetti.
With 4 product lines, Artemide
Artemide es sensible no sólo en offers a complete range of lighting
el diseño a favor del hombre, sino equipment. These can be integrated Via the website [Link]
también en el respeto de los recursos to resolve the lighting engineering and the dedicated telephone lines,
del Planeta, ofreciendo un nuevo needs with all types of application, Artemide guarantees a prompt
servicio que se refiere al tema del both indoor and outdoor. customer care service both pre- and
ahorro energético y el impacto [Link], by signing up
económico del proyecto. De hecho for the newsletter it is possible to be
Avec ses 4 lignes de produits, constantly updated on new products,
a través del Artemide TCO - Total Artemide offre une gamme
Cost Ownership - un instrumento events and projects.
d’appareils d’éclairage complète.
de cálculo de última generación, En les intégrant, nous sommes
ahora es posible proponer soluciones en mesure de répondre à toutes Grâce au site [Link] et
de control de la luz y de sistemas les exigences qui se posent à tous aux lignes téléphonique dédiées,
que garanticen un consumo selectivo les types d’application de l’éclairage Artemide garantit un service
de los recursos energéticos, a partir technique, tant en intérieur qu’en d’assistance à la clientèle, avant et
de las estimaciones puntuales de los extérieur. après-vente. En outre, l’inscription
costos de instalación y operación de à la newsletter permet d’être con-
los equipos. stamment informé sur les nouveaux
Mit seinen 4 Produktlinien bietet
Artemide eine komplette Palette an produits, les événements et les
Con sus 55 Lighting Consultancy projets.
Beleuchtungsgeräten. Integriert man
Center en el mundo, Artemide ofrece
sie untereinander, sind sie in der
un servicio completo en el área de
Lage, allen Beleuchtungsanforde- Über die Site [Link] und die
soporte al Proyecto de Ingeniería de
rungen im Innen- und Außenbereich dedizierten Telefonlinien gewähr-
iluminación, lo que permite un diálo-
gerecht zu werden. leistet Artemide einen pünktlichen
go constante con sus Partners.
Kundendienstservice vor und nach
También se puede acceder al servicio Con sus cuatro líneas de productos, dem [Link] Anmeldung ist
de consulta en línea a través de la Artemide ofrece una gama com- es auch möglich, mit dem Newsletter
web [Link], consultar los pleta de aparatos de iluminación. konstant über neue Produkte, Events
datos técnicos y descargar todas las Integrándolos es capaz de resolver la und Projekte auf dem Laufenden
herramientas necesarias para poder demanda luminotécnica relacionada gehalten zu werden.
trabajar de forma autónoma en el con todos los tipos de aplicación,
propio proyecto de iluminación. ya sea de interiores o de exteriores. A través de su página Web
[Link] y de sus líneas
telefónicas con dedicación exclusiva,
Artemide garantiza un servicio de
atención al cliente puntual, tanto
de preventa como de posventa.
Además, dándose de alta en nuestro
boletín, es posible estar siempre
al día sobre los nuevos productos,
eventos y trabajos.

[Link]
info@[Link]

Artemide catalogue
Artemide Architectual catalogue
Artemide Outdoor catalogue
Artemide Nord Light catalogueww
Headquarters Argentina Brasil
Artemide S.p.A. Head office and Showroom: Artemide Brasil
Via Bergamo, 18 Edimetra S.A. Representação Comercial Ltda.
20010 Pregnana Milanese (MI), Italy Paraguay 792, 3rd floor São Paulo
Tel. (+39) 02/93518.1 - 93526.1 1057 Buenos Aires Tel. (+55) 11/64579254
Numero verde 800 834 093 Tel. (+54) 4312/4871 artemide_brasil@[Link]
(from Italy only) info@[Link]
info@[Link]
[Link] Canada
Austria Head office: Artemide Ltée/Ltd.
Head office and Showroom: 11105 rue Renaude Lapointe,
Architectural division
Artemide Handelsgesellschaft mbH Montréal, Québec H1J 2T4
Artemide Megalit S.A.S. Tel. (+1) 514/323 6537
Gonzagagasse 1 / Morzinplatz
Z.I. du Breuil Tall free (+1) 888 777 2783
1010 Wien
18400 Saint Florent sur Cher, France infocanada@[Link]
Tel. (+43) 01/803 21 82
Tel. (+33) 2/48 23 99 00 online store: [Link]
info@[Link]
[Link]@[Link]
Showrooms:
Nord Light S.p.A. Australia Montreal
SS. Aretina, 29/N, 50065 Sieci (FI), Italy Australian Head office 440, rue Saint-Pierre
Tel. (+39) 055/8309912 and Adelaide Showroom: Montréal, Québec H2Y 2M5
info@[Link] Ornare Imports Pty. Ltd. Tel. (+1) 514/788 3788
[Link] montreal@[Link]
28 Fullarton Rd, Norwood SA 5067
Tel. (+61) 08 8362 3029
info@[Link] Toronto
[Link]
The Distillery Historic District
5 Mill Street, Building 37, Suite 101
Office and Showrooms: Toronto, Ontario M5A 3R6
Sydney Tel. (+1) 416/628 6718
toronto@[Link]
504-508 Cleveland St
Surry Hills NSW 2010
Tel. (+61) 02 9699 8472 China
sydney@[Link]
Head office and Showroom:
Artemide Trading
Melbourne (Shanghai) Co., Ltd.
46-48 Rayhdowne St Level 15, Suite 1515
Carlton VIC 3053 One Corporate Avenue
Tel. (+61) 03 9349 3310 222 Hu Bin Road, Lu Wan District,
melbourne@[Link] 200021 Shanghai
Tel. (+86) 21/6122 3408
info@[Link]
Benelux
(Belgium/Holland/Luxemburg)
Showrooms:
Head office: Horas S.A.
Beemdstraat 25 Shanghai
1601 Ruisbroek, Belgium Unite A102-202, Wending Living
Tel. (+32) 02/334 84 50 Style Plaza, No. 258
artemide_benelux@[Link] Wending Road Shanghai
tel: (+86) 21 34601482
Showroom
and Lighting Consultancy Centers: Beijing
Brussels Unit 008/5F, No 5 International
Furniture Hall of Easy Home
Chaussée de Waterloo 410
65 North 4th Ring Road
1050 Brussels - Belgium
Chaoyang District Beijing
Tel. (+32) 02/534 03 67
Tel. (+86) 010/84637028
[Link]@[Link]

Unit A5/B2Cofco Plaza C tower


Amsterdam
8 Jianguomen Neidajie
Hobbemakade 89, 1071 XR Dongcheng District Beijing
Amsterdam - Holland Tel. (+86) 010/65283850
Tel. (+31) 20/4702668
[Link]@[Link]
France
Head Office and Showroom:
Artemide France S.A.S.
52, avenue Daumesnil, 75012 Paris
Tél. (+33) 1/43 44 44 44
artemide@[Link]

[Link]
Germany Italy Russia Dallas, TX
Head office: Head office: Head office: Dallas Design District, 1617 Hi Line
Artemide GmbH Artemide Italia S.r.l. Artemide Agency OOO Drive, Suite 470, Dallas, TX 75207
Tel. (+1) 214 747 8344
Hans-Böckler-Straße 2 Via Bergamo 18 Bolshoj Zlatoustinskij Pereulok, Bldg
dallas@[Link]
58730 Fröndenberg 20010 Pregnana Milanese (MI) 1, office 100, 101000 Moscow
Tel. (+49) 02373/975.0 Tel. (+39) 02/93518.1 - 93526.1 Tel. (+7) 495/984 2238
info@[Link] Numero Verde 800 834 093 info@[Link] Los Angeles, CA
info@[Link] 9006 Beverly Blvd.
Office: West Hollywood, CA 90048
Scandinavia Tel. (+1) 310 888 4099
München Showrooms:
Head office & Showroom: losangeles@[Link]
Luise-Ullrich-Straße 20 Milano
Artemide Scandinavia A/S
80636 München Corso Monforte 19, 20122 Milano
Tel. (+49) 089/70065198 Tel. (+39) 02/76006930 - 794039 Strandvejen 66B Miami FL
muenchen@[Link] monforte@[Link] 2900 Hellerup, Denmark 2222 Ponce de Leon Boulevard
Tel. (+45) 7020 1700 Coral Gables, FL 33134
info@[Link] Tel. (+1) 305 444 5800
Showroom: Via Manzoni 12, 20121 Milano
miami@[Link]
Frankfurt Tel. (+39) 02/778712201 - 78712202
Baseler Straße 10, 60329 Frankfurt manzoni@[Link] South Korea
New York, NY
Tel. (+49) 069/3399 5690 Head office and Showroom:
frankfurt@[Link] 46 Greene Street
Roma Duomo&Co., Ltd.
New York, NY 10013
Via Margutta 107, 00187 Roma Taeyang Bldg. 33-17, Nonhyun-dong Tel. (+1) 212 925 1588
Tel. (+39) 06/36001802 - 36001808 Gangnam-gu Seoul Korea newyork@[Link]
Great Britain
margutta@[Link] Tel. (+82) 02 516 7083
Head office, Showroom and info@[Link]
Lighting Consultancy Center: [Link] Philadelphia, PA
Napoli
Artemide GB Ltd. 232 North 2nd Street
Via Gaetano Filangieri 16/C Philadelphia, PA 19106
106 Great Russell Street 80121 Napoli
London WC1B 3NB Spain Tel. (+1) 215 733 9877
Tel. (+39) 081/4207283 philadelphia@[Link]
Tel. (+44) 020/7631 5200 Head office: Artemide S.A.
filangieri@[Link]
info@[Link] C/Vico, 12-18, 08021 Barcelona
online store: Tel. (+34) 93/478 3911 San Francisco, CA
[Link] Lighting Consultancy Centers: artemide@[Link] 855 Montgomery Street
Milano San Francisco, CA 94133
Via Manzoni 12, 20121 Milano Tel. (+1) 415 393 9955
Greece Switzerland
Tel. (+39) 02/778712201 - 78712202 sanfrancisco@[Link]
Head office: manzoni@[Link] Head office and Showroom:
Artemide Hellas S.A. Artemide Illuminazione S.A. Affiliated Showrooms:
34, Solonos Str., 10 673 Athens Roma Bären-Gasse 16, 8001 Zürich Atlanta, GA
Tel. (+30) 210/364 6770.4.5 Via Pisanelli 1, 00196 Roma Tel. (+41) 043/268 2727
info@[Link] info@[Link] Illuminations
Tel. (+39) 06/94537550
1011 Monroe Dr.
pisanelli@[Link]
Atlanta, GA 30306
Showroom:
United Arab Emirates Tel. (+1) 404 881 6567
Thessaloniki atlanta@[Link]
Japan Representative Office:
92, G. Papandreou Str.
Head office: Artemide Middle East-Dubai Office
54 665 Thessaloniki
Artemide Japan K.K. P.O. Box 18526 Dubai, LOB 16-204 San Diego, CA
Tel. (+30) 2310/403 934.5
1104 Showamachi 2-1-16 Kita Ku Jebel Ali Free Zone Urban Lighting
Tokyo 114-0011 Tel. (+971) 4/887 2022 301 4th Avenue
Hong Kong Tel. (+81) 03/5692 4677 artemide@[Link] San Diego, CA 92101
Head office and Showroom: info@[Link] Tel. (+1) 619 232 6072
sandiego@[Link]
Artemide Ltd. U.S.A.
Shop 111 Ruttonjee Centre, 11 Mexico Headquarters, National Sales
Duddell Street, Central, Hong Kong Seattle, WA
Head Office and Customer Service Center:
Tel. (+852) 2523 0333 - 2882 6863 Showroom & Customer Service: Light Matters
Artemide, Inc.
info@[Link] 905 Western Avenue
Scultura Luminosa 1980 New Highway
Seattle, WA 98104
Suderman # 246 Farmingdale, NY 11735
Tel. (+1) 206 382 9667
India Col Chapultepec Morales Tel. (+1) 631/694 9292
seattle@[Link]
Head office: Mexico D.F., 11570 infousa@[Link]
Tel (+55) 5250 2661 online store: [Link]
Artemide Lighting India Pvt. Ltd. info@[Link] Washington D.C.
Unit no 5, 2nd floor Illuminations
Raghuvanshi Mansion Showrooms:
Raghuvanshi Mills Compound Chicago, IL 415 8th Street NW
Portugal
Senapati Bapat Marg, lower parel Washington, D.C. 20004
Head office and Showroom: 223 West Erie Street 1S
Maharashtra, Mumbai 400013 Tel. (+1) 202 783 0133
Chicago, IL 60654
Tel. (+91) 22/61774800 Foton Illuminaçao Ltda washingtondc@[Link]
Tel. (+1) 312 475 0100
info@[Link] Rua da Garagem 3 chicago@[Link]
2795-510 Carnaxide
Tel. (+351) 21/416-90-70; 71; 72
geral@[Link]
© Artemide S.p.A.

Contents and editing


Studio Carlotta de Bevilacqua
Carlotta de Bevilacqua
Compasso D’oro
with 1967 -1989-1994-2004
Paola Monaco di Arianello
Laura Pessoni

Artemide Research & Innovation


Fabio Zanola

Graphic design Winner European


Studio Cerri & Associati Design Prize ‘97
Pierluigi Cerri
Alessandro Colombo
with
Roberto Libanori

Cover and IN-EI Issey Miyake photos


Hiroshi Iwasaki

Still lifes
Miro Zagnoli
Jean Pierre Maurer
Manuel Maurer
Ballo & Ballo
Gio Pini

Prepress
Actualtype s.r.l.
ISO 9001:2008
Press
Rotolito Lombarda ISO 17025
October 2012

ISO 14001:2004

WMT

Artemide S.p.A.
si riserva la facoltà di modificare, in qualunque
momento e senza preavviso, le caratteristiche
tecniche degli elementi illustrati nel presente
catalogo.

Artemide S.p.A.
reserves the right to change, at any time and
without prior warning, the technical specifications
of any product illustrated in this catalogue.

Artemide S.p.A.
se réserve le droit de modifier, à n’importe
quel moment et sans préavis, les caractéristiques
techniques des éléments illustrés dans ce
catalogue.

Artemide S.p.A.
behält sich das Recht vor jederzeit und ohne
Ankündigung die technischen Daten der im
Katalog abgebildetem Produkte zu ändern.

Artemide S.p.A.
se reserva la facultad de modificar, en cualquier
y sin aviso previo, las características técnicas
de los elementos ilustrados en el presente
catálgo.
[Link]

You might also like