MANUEL D'ATELIER
MOTORE 50 c.c. 6 MARCE
DERBI –NACIONAL MOTOR, S.A. société à associé unique, fabricant de motocyclettes et de cyclomoteurs DERBI,
publier ce manuel dans le but de documenter et de simplifier au maximum le travail de démontage et
montage du moteur 50 c.c. à 6 vitesses.
Le but recherché est d'offrir la plus grande facilité aux mécaniciens qui exercent leur profession.
dans les agences et les sous-agences de notre marque.
En vertu de son critère d'amélioration constante de ses produits, la DERBI – NACIONAL MOTOR, S.A.
société à associé unique, se réserve le droit d'introduire les modifications qu'elle jugera appropriées, sans préavis
avviso.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont basées sur les dernières données disponibles au moment de
publication du même.- les dessins et les photographies de ce manuel ont pour but de servir de référence-
rimento, et donc pourraient ne pas être exactement identiques aux pièces qui composent le modèle actuel.
NACIONAL MOTOR, S.A.
3
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pag.6
IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE MOTEUR Pag.7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES Pag.8
DEMONTAGE / MONTAGE DU CARBURATEUR Pag.12
DÉMONTAGE / MONTAGE DE SOUPAPES À LAMELLES Pag.16
DÉMONTAGE / MONTAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Pag.17
DÉMONTAGE / MONTAGE DE LA POMPE À HUILE Pag.20
DÉMONTAGE / MONTAGE DE LA CULASSE Pag.22
DÉMONTAGE / MONTAGE DU CYLINDRE ET DU PISTON Pag.24
DÉMONTAGE / MONTAGE DU GROUPE D'EMBRAYAGE Pag.27
DEMONTAGE / MONTAGE DE L'ARBRE À COUDE ET CHANGEMENT DE VITESSE Pag.32
DÉMONTAGE VOLANT MAGNÉTIQUE ALTERNATEUR Pag.40
5
NORME DE SERVICE
- Utiliser des pièces d'origine DERBI ou les pièces et lubrifiants recommandés par DERBI. Les pièces qui ne respectent pas
Toutes les spécifications de projet de DERBI peuvent causer des dommages au cyclomoteur. (moteur et / ou véhicule).
- Dans les cas indiqués, utilisez les outils spéciaux pour ce modèle.
- Toujours utiliser des joints neufs lors du montage.
- Lorsqu'on visse une série de vis ou d'écrous, il faut d'abord commencer par les vis les plus grandes
diamètre ou commencer par ceux de la partie interne ou centrale de la pièce, et il faut appliquer le couple
cificata en diagonale en deux ou trois étapes.
- Avant de démonter tout composant du moteur, il sera nécessaire de le nettoyer soigneusement afin d'éviter que
la saleté entre dans le moteur.
Avant le montage, il est nécessaire de lubrifier toutes les surfaces glissantes.
- Après le montage et avant de mettre en marche le cyclomoteur, il faut vérifier que toutes les pièces soient
installés et fonctionnent.
6
NUMERO MOTORE
Le numéro de moteur est gravé sur le dessus du carter.
sinistre (près du bouchon de remplissage d'huile de la transmission
– embrayage).
7
MOTEUR
Cyle Deux temps
Diamètre par course 39,88 x 40mm
Nombre de cylindres Un cylindre en aluminium avec un revêtement intérieur en nickel et
carbure de silicium
Cilindrata totale 49 cm3
Puissance maximale N/D
Relation de compression 11,5:1
Carburant Essence sans plomb 95 / 98 NON (min. 95 octanes)
Système d'entrée Laminés directs au carter
Système de démarrage Électronique / Levier (selon le modèle)
Système de lubrification Pompe à huile
Système de refroidissement Liquide avec pompe, radiateur et thermostat
Sens de rotation Antihoraire (en regardant le volant magnétique)
TRANSMISSION
Transmission primaire À engrenages droits
Relation de transmission primaire 3.7 (21/78)
Embrayage Multidisco dans bain d'huile
Changement La pression constante
Relations de change
1o 11/34
2un 15/30
3un 18/27
4a 20/24
5un 22/23
6un 23/22
Volume huile de transmission / 650cm3
Type SAE 10W40 - API GL-4
8
SISTEMA ELETTRICO
Générateur Volant magnétique alternateur
Voltaggio / Potenza generatore 12V / selon le modèle
Type d'allumage CDI
Avancement d'allumage 1,2 mm. avant le PMS
Séparation des électrodes de la bougie Voir le tableau des caractéristiques du véhicule
PROGRAMME DE MAINTENANCE
KM / MESI (le premier valeur qui expire)
CONTROLES 1000 / 2 5000 / 12 10000 / 24 15000 / 36 20000 / 48 25000 / 60
Huile de changement / d'embrayage Remplacer Remplacer Vérifier Remplacer Vérifier
Candela Vérifier Remplacer Remplacer Remplacer Remplacer Remplacer
Carburateur Régulation Régulation Régulation Régulation Régulation Régulation
Nettoyage Pulizia Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage
Nettoyage
Cilindro / culatta / pistone (tous les 15 000 km)
Piston complet (y compris les segments) Remplacer
Filtre à air Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage
Lamine d'entrée Verificare Vérifier
Réfrigérant moteur Vérifier Vérifier Remplacer Vérifier Remplacer Vérifier
Tuyaux d'essence et d'huile Vérifier Remplacer Vérifier Remplacer Vérifier
Arrêt de la pompe à huile Vérifier Vérifier Vérifier
BOUCLES UTILISÉES DANS LES MOTEURS DERBI 50 c.c. 6 VITESSES
Voir le tableau des caractéristiques du véhicule.
9
TABLEAU DES PAIRS DE SERRAGE
COPIE DE SERRAGE COPPA SERRAGE
DESCRIPTION FIXATION
(N.m) (m•kg)
Fiss. candela - culatta M14 x 125 2÷4 20 ÷ 40
Fiss. coperchio testina - cylindre M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. dado testina M7 x 100 1,9 ÷ 2,2 19 ÷ 22
Fiss. volante mag. - arbre à coudes M10 x 100 3,5 ÷ 4,5 35 ÷ 45
Fiss. plat de base - carter M5 x 80 0,25 ÷ 0,35 Sigillato 2,5 ÷ 3,5 Sigillato
Fiss. couvercle droite - carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. pignone moteur. - arbre à cames M10 x 100 3,5 ÷ 4,5 35 ÷ 45
Fiss. moyeu levier de démarrage. - arbre de démarrage. M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. lamelle - support M3 x 0,5 0,1 ÷ 0,2 1÷2
Fiss. gicleur de carburateur - carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. pompe à huile - carter M5 x 80 0,35 ÷ 0,45 3,5 ÷ 4,5
Fiss. moteur avviam. - carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. coperchietto bendix - carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. rullino pompa - asse pompa M5 x 80 0,35 ÷ 0,45 3,5 ÷ 4,5
Fiss. couvercle de pompe - couvercle de carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. termistore - culatta M14 x 150 3,2 ÷ 3,8 32 ÷ 38
Fiss. thermostat - couvercle tête M4 x 70 0,1 ÷ 0,15 1 ÷ 1,5
Fiss. campana friz. - axe primaire M12 x 150 3,5 ÷ 4,5 35 ÷ 45
Fiss. molla frizione - campana M5 x 80 0,35 ÷ 0,45 3,5 ÷ 4,5
Fiss. couvercle gauche - carter M6 x 100 0,2 ÷ 0,35 2 ÷ 3,5
Fiss. préc. coussin. ass. primar. -carter M5 x 80 0,35 ÷ 0,45 3,5 ÷ 4,5
Fiss. testa commande tambour - tambour M5 x 80 (10.9) 0,5 ÷ 0,7 5÷7
Fiss. vidange huile - carter M10 x 150 1,5 ÷ 1,8 15 ÷ 18
Fiss. top de démarrage - carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. pignon contrepoids - axe de contrepoids M10 x 100 3,5 ÷ 4,5 35 ÷ 45
Fiss. leva de désengagement - axe de désengagement M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. précinto - pignon sortie changement M5 x 80 0,35 ÷ 0,45 Sigillato 3,5 ÷ 4,5 Sigillato
Fiss. leva fiss. marce - carter M6 x 100 0,8 ÷ 1 Sigillato 8 ÷ 10 Sigillato
Fiss. à tête hexagonale - carter M8x125 1,5 ÷ 1,9 15 ÷ 19
Fiss. couvercle pompe à huile - couvercle droit M5 x 80 0,35 ÷ 0,45 3,5 ÷ 4,5
Fiss. leva de changement - axe sélecteur M6 x 100 0,8 ÷ 1 8 ÷ 10
Fiss. Indicateur point mort - carter M10 x 100 (PA6) 0,25 ÷ 0,35 2,5 ÷ 3,5
10
DESCRIPTION FIXATION
OUTILS SPÉCIAUX
NUMÉRO DÉNOMINATION CODE
1 Outil de montage des clips pour arbre à coudes 00H05400451
2 Outil de montage pour l'arrêt de l'axe de démarrage 00H05400581
3 Outil de montage pour le verrou de l'axe du sélecteur 00H05401561
4 Ustensile de fixation de la cloche d'embrayage 00H05300041
5 Outil de montage du capuchon des aiguilles sur l'arbre principal 00H05600241
6 Élément de poussée pour ouvrir le moteur 00H05300151
7 Perno de guidage pour blocage de l'axe secondaire GPR 00H05600351
8 Extracteur volant magnétique alternateur 00F05300021
9 Bloccante giro volant magnétique alternateur 00G05300011
10 Pignon moteur Senda 00D05310091
11 Pignon moteur GPR Outil standard
12 Fermeture extérieure de la pompe à eau 00H05600421
13 Fermeture intérieure de la pompe à eau 00H05600431
14 Ustensile pour unir le pignon moteur 00H05100101
15 Gabbia d'asse contrepoids 00H05401451
16 Fermoir de contrepoids 00H05400461
17 Perno de guidage de l'axe de la pompe à eau 00H05601261
18 Perno de guidage fixe de l'arbre à coudes 00H05301841
11
CARBURATORE
Détendre les flasques de soutien du carburateur à l'injecteur
d'entrée et à la buse du filtre à air. Désactiver les tu-
bature de l'essence, de l'huile et le dépressuriseur du robinet
de l'essence, et extraire le carburateur.
Desserrez la vis du couvercle du carburateur et démontez-le
insieme au groupe câble d'accélérateur, vanne des gaz et aiguille
conique de dosage (1).
Appuyer contre le couvercle le ressort de retour de
valve de gaz et retirer le terminal du câble d'accélérateur,
à travers la rainure de la soupape des gaz.
Démonter la bride de fixation de la valve à piston de
système de démarrage à froid (démarreur) et extraire le groupe
(1).
Avant de démonter la vis de réglage de la quantité d'air
(“compensateur”) du circuit de basse vitesse (ralentisseur)
(2), vérifier sa position en comptant les tours nécessaires pour
avvitarla au maximum (sans forcer).
Annoter cette mesure et la démonter en dévissant. (En cas de
doute, consulter le tableau des caractéristiques du véhicule
pour déterminer la position de la série de cette vis).
12
- Enlever les vis du réservoir du carburateur et cela
stessa, de manière à avoir accès aux calibres : maximum
(1), minima (2) et démarrage à froid (2), ainsi que le galle-
ggiante et sa valve de poinçonnage.
MCONTAMINATION DU CARBURATEUR
- Nettoyer complètement tous les composants du carburateur
avec un solvant (faire attention à ne pas endommager le joint
de la cuve du carburateur, ainsi que le joint torique de la
vérin de démarrage à froid)
Avec l'aide d'air comprimé, procéder à souffler les vis
poloquement dans tous les trous de passage de l'air, de l'huile et
de l'essence.
- Avec l'aide d'une balance, vérifier le poids du flotteur.
giante, qui est gravé sur le même (3,5 grammes). Remplacez-le si
supera questo peso.
- Vérifiez que le cône du poinçon de contrôle du passage-
gio de l'essence à la baignoire, tout comme le ressort de sa
l'asta de connexion avec le flotteur se trouve dans un état
correct, et sinon en installer un nouveau.
- Vérifier l'état de la soupape du piston du système
de démarrage à froid. La remplacer en cas de détérioration
neggiata la sede di chiusura vulcanizzata o il medesimo cor-
po métallico du piston (rayures et / ou corrosion qui surpe
rino le 25 % de sa surface totale).
- Vérifier la taille des calibres, en se basant sur le nombre-
razzione incisée sur les mêmes, installer ceux adéquats (voir
table des réglages), puisque dans le cas contraire le rendu-
le bon fonctionnement du moteur en serait compromis.
13
Vérifier la position du circlip de l’aiguille conique de do-
essai.
- En déplaçant le circlip vers le haut sur l'aiguille, on produit une mis-
cela plus pauvre, et en le déplaçant vers le bas sur l'aiguille se dé-
termine un mélange plus riche, cela permet des réglages
atte à des conditions climatiques très extrêmes.
- Remplacer l'aiguille conique de dosage, si elle présente des
dégâts périphériques.
- Vérifier l'absence de rayures sur le cône de la vis de réglage
relation de l'air du circuit de minimum, étant donné que cela prouve
mettrait le rendement de celui-ci.
- Vérifiez également l'absence de rayures sur la vanne à glissière
mento. Remplacez-la dans le cas où elle dépasse de 25 % son
zone totale.
Assurez-vous d'en installer une avec les mêmes caractéristiques
(voir la marque sur sa base).
14
- Remonter complètement le carburateur. Réinstaller le
carburateur dans le moteur, en connectant de manière appropriée
les tuyauteries de l'essence, de l'huile et en activant le dépressionneur
du robinet de l'essence.
- Vérifiez que la vis de réglage de la quantité d'air
(“compensateur”) du circuit de basse vitesse (ralentissement-
il se trouve dans une position similaire à celle où il se trouvait auparavant
de le démonter (en cas de doute, consulter le tableau des
caractéristiques du véhicule pour déterminer la position de
série).
- Vérifier que le chemin de la commande de l’accélérateur soit
correct et qu'il ne reste bloqué ni ne durcisse d'aucune manière
point de celui-ci.
- Régler le point mort sur le poing de l'accélérateur, interve-
nendo sul tensore du revêtement du câble de l'accélérateur,
contigu au contrôle de l'accélérateur, jusqu'à obtenir un
jeu compris entre 3 et 5 mm.
- Extraire la mousse du filtre à air en la lavant dans une mis-
cela di eau et savon, puis la laisser égoutter et la sécher
complètement, ensuite l'imprégner avec l'huile spéciale
per filtri e installarla di nuovo.
- Procéder à la régulation de la vitesse de ralentissement
mento, sur la base de la procédure suivante :
Démarrer le moteur.
2. Intervenir sur la vis de position de repos de la vanne.
la di glissement, jusqu'à obtenir que le moteur ne baisse pas
(le visser).
3. Intervenir à nouveau sur la vis de position de repos de-
la vanne de glissement (en vissant ou en dévissant lentement)
mente), jusqu'à obtenir une vitesse de ralentissement est-
bile di 1600 200 tr/min (utiliser un compte-tours externe).
4. Apporter une rapide accéléraion au moteur azio-
en appuyant fermement sur la commande d'accélérateur, et ve-
vérifier qu'il accélère et décélère avec brio et rapidité
en l'absence de vides, sinon modifier le po-
position de la vis de réglage de l'air au minimum (VA)
par ¼ de tour et revenir au point 3. Si l'on visse la VA, on
obtiendra un mélange plus riche (avec plus d'essence), tandis que
si la VA se dévisse, cela provoquera un appauvrissement de
benzine (moins de benzine).
15
SMONTAGE DE LA VALVE À LAMELLES
Extraire le carburateur du moteur.
- Extraire les vis de fermeture de l'ogive d'entrée, ainsi que
le même, derrière lequel on peut déjà accéder à l'extraction
de la valve à lamelles.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fissures, de déformations ou de ruptures
sur les pétales des lamelles. Sinon, les remplacer.
- Démonter les vis de fixation du limiteur de levée et des
pétales de la lamelle d'entrée, et vérifier qu'il n'en existe pas
crêpe dans la base de fixation des pétales, sinon sos-
tituire la lamelle.
MONTAGE DES VALVES À LAMELLES
- Procéder dans l'ordre inverse du montage, en prêtant
attention spéciale à la correcte position du limiteur
di alzata e della lamella (gemellaggio delle smussature).
L'élimination du limiteur de levée et du type de lamelle
il peut modifier le comportement du moteur, et il peut acheter-
mettre la fiabilité de celui-ci.
- Vérifier l'assemblage torique de la boîte de lamelles et de remplacement
la tuirla est endommagée. Installer un nouveau joint.
16
SMONTAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Vider complètement le réfrigérant du moteur, éteindre
dendo allo démontage des manchons qui vont de la pompe
au radiateur.
Vider l'huile du moteur et retirer le couvercle de
transmission
Dévisser les vis du couvercle de la pompe à eau, et es-
traire cette dernière.
Desserrer le boulon de fixation du rouleau de la pompe
de l'eau et l'extraire en le dévissant.
- Extraire le circlip, la rondelle supérieure, le pignon de commande
pomp, l'aiguille correspondante et la rondelle inférieure. A con-
continuer à frapper doucement l'axe de l'intérieur vers l'extérieur
en retirant les deux ferrures.
- Changer les fermetures d'eau au moindre symptôme de fuites
liquide de refroidissement ou huile à travers le trou d'évent. Cam-
biare aussi l'axe s'il montre des signes d'usure peri-
ferica où reposent les arrêts.
MONTAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
- Installer le circlip (1) sur la rainure (2) de l'axe, l'introduire
dans le couvercle de l'extérieur vers l'intérieur avec la rondelle (3) de 8,3
x 14 x 1 sous le circlip.
17
- Introduire à l'aide de l'outil numéro 13, voir le tableau des
outils spéciaux, le verrou intérieur (4), avec le ressort vers le
basso ; avec l'outil numéro 12, placer le verrou supérieur
(5) avec le ressort vers le haut, tous deux légèrement huilés.
- Installer la rondelle (6) de 5,25 x 15 x 1, le rouleau de la
pompe (7) et l'écrou de fixation (8). Couple de serrage à
0,35 ÷ 0,45 [Link].
- À l'intérieur du couvercle, installer la rondelle (9) de 8,3.
x 14 x 1, le passante (10), le pignon de commande de la pompe
(11), la rondelle (12) de 8.3 x 14 x 1 et le circlip (13).
- Monter le couvercle de transmission avec un nouveau joint
va et remplis le carter moteur avec 650 c.c. d'huile de type SAE
10W40 API GL - 4.
Installer un nouveau joint de couvercle de pompe à eau.
- Procéder au remplissage et à la purge du circuit de ra-
refroidissement, selon la procédure suivante :
1. Préparer un dépôt extérieur avec réfrigérant avec
un point de congélation de –18º C, à une altitude d'environ
2 m du sol, pour pouvoir procéder au remplissage du
circuit de refroidissement du vase d'expansion.
2. Mettre le moteur en marche et le maintenir au ralenti
mento.
3. Ouvrir la clé de pas du dépôt externe et laisser-
laisser circuler librement le réfrigérant jusqu'à ce qu'il ne soit plus
ajoutez le niveau minimum dans le réservoir d'expansion de
réfrigérant.
Fermez la clé de pas.
4. Fermez le bouchon de la valve du réservoir d'expansion
sione. Chauffer le moteur jusqu'à l'ouverture de
thermostat.
5. Vérifiez que le corps du radiateur se réchauffe, le cas échéant
contrario ciò indicherebbe la mancata apertura del ter-
mostato ou la présence de coussins d'air à l'intérieur du cir-
liquide de refroidissement.
6. Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
18
7R
.em
agnrédtianuetrséfeltvàrxausoqpnuadj,'is
qui n'atteigne pas le niveau minimal du vase d'expansion
ne (lorsque le moteur se réchauffe, le niveau augmentera pour
effet de l'expansion dans le circuit).
8. Vérifier le circuit électrique du voyant d'avertissement de su-
chauffage dans le cadre des outils, déconnecter
la fiche de connexion du capteur de température
et en connectant, avec l'aide d'un câble, son terminal à
mise à la terre, puis actionner le contact et le voyant lumineux
devrait s'allumer sur le tableau de bord.
9. Pour vérifier le capteur de température du bloc moteur,
tout comme le thermocontact de commande du ventilateur
tore (seulement dans les versions qui disposent du même)
immerger la partie réactive dans un récipient (sans toucher
Carlo) avec de l'eau et le chauffer. Connecter un multimètre.
pour la lecture des résistances entre son corps métallique et
son terminal de connexion, et vérifier que ça correspond
au fur et à mesure que la température de l'eau augmente, elle diminue
la valeur de résistance du capteur, sinon sos-
tituirlo.
SENSOR SUR DÉSACTIVÉ
TEMPÉRATURE DE RÉFRIGÉRATION. CULATTA 124 3°C 114 3°C
TERMOCONTATTO ÉLECTROVENT. 97 3°C 85 3°C
Le thermostat doit être contrôlé en l'immergeant dans un
récipient avec de l'eau (sans le toucher), qu'il faudra ensuite
réchauffer.
Avec l'aide d'un thermomètre, vérifier le début de l'ouverture
e la fin de celle-ci (complètement ouvert).
DEBUT OUVERTURE CORSA
60°C 2°C 3,5 ÷ 5 À 70°C 2°C
19
SMONTAGE DE LA POMPE À HUILE
- Démonter le couvercle de contrôle situé sur le demi-carter
de l'embrayage.
Dévisser les brides de support des tuyaux d'entrée et de sortie
de l'huile de la pompe. Bouchez celui d'entrée dans le but de
éviter le vidage du réservoir d'huile.
- Démontez le câble de commande de la pompe en le déliant
en premier lieu par le soutien dans la prise de commandement et ensuite par
point maximum du revêtement sur le semi-carter de l'embrayage
ne.
Dévisser les deux vis hexagonales qui soutiennent la pompe au
semicarter de l'embrayage, et l'extraire. Actionner manuellement
te l’asse de rotation de la pompe et vérifie qu'il tourne de manière
délicate.
Vérifiez l'état de l'anneau torique et du verrou de l'axe.
Les remplacer s'ils sont endommagés.
La pompe à huile est un groupe de sécurité pour le bon
fonctionnement du moteur, le remplacer en cas de panne, ne pas
démonter.
MONTAGE DE LA POMPE À HUILE
- Procéder dans le sens inverse jusqu'à ce qui est spécifié jusqu'au
moment
Accorder une attention particulière à l'emboîtement en nid d'abeille
de la transmission de mouvement de l'axe de la pompe avec
concernant l'engrenage du semi-carter de l'embrayage.
20
- Procéder à la purge de la pompe à huile, selon-
effectuez la procédure suivante :
1. Installer le tuyau d'arrivée d'huile à la pompe du réservoir
batoio.
2. Avec l'aide d'une seringue, remplir le tube de sortie de-
la pompe de l'huile synthétique 2T API TC SAE 30, et installer
je l'ai entre la pompe et le carburateur.
3. Dévisser la vis de vidange de la pompe.
4. Fournir au carburateur une alimentation indépendante de
benzine et huile synthétique 2T API TC SAE 30 avec une pro-
portion de 2%.
5. Mettre le moteur en marche et le maintenir au ralenti
mento. Actionner le levier de commande de la pompe mais-
annuellement jusqu'à son point maximum, et le maintenir ainsi
jusqu'à obtenir que l'huile s'écoule sans bulles
vers le trou de purge de la pompe.
6. Revisser la vie de purge de la pompe, et vérifier
que l'huile coule librement à travers l'extrémité de
tuyau de sortie qui se connecte au carburateur.
eA
m
e7lrm
.êtroineaiuolceratvnu'etpcelr
mélange.
Restaurer l'alimentation en essence à partir du réservoir.
8. Installer le câble de commande et régler son jeu jusqu'à
à obtenir de positionner la flèche du levier de commande
à la hauteur du signe présent sur la pompe (commande
accélérateur complètement fermé).
9R
. amenerleniveaudelh'uiledansleréservoirderéserveà
son maximum.
21
SMONTAGE DE LA CULASSE
Vider le liquide de refroidissement en accédant au démontage
du manchon situé dans la pompe à eau.
- Préparer une petite assiette pour le recueillir.
- Extraire le manchon entre la culasse et le radiateur.
- Débrancher la carte de connexion du capteur de temp-
température.
- Débrancher le câble haute tension de la bougie (pipe), et
extraire la même.
- Desserrer d'abord et extraire ensuite en diagonale les 5 vis M6 et
extraire le couvercle de la culasse.
Desserrez en diagonale les 4 dés M7 de la culasse et retirez-les.
22
Extraire la culasse et son joint sur le cylindre.
- Nettoyer les résidus de joint et de charbon, sans rayer ni
éroder les surfaces.
- Avec l'aide d'un calibre d'épaisseur et d'une règle droite-
ficata, vérifier la courbure des plans de support, tant sur
testina sia nel cylindre.
Courbure maximale :
0,05 mm.
MONTAGGIO DE LA CULATTE
Suivez l'ordre inverse de celui des indications fournies
jusqu'à présent.
- Installer un nouveau joint de culasse, en veillant à ce que-
la nettoyage correct des surfaces de support, tant sur la tête que sur
sur la partie supérieure du cylindre. Ne pas appliquer de type quelconque
de scellant.
- Installer la tête et régler les écrous M7 avant de les appliquer.
un serrage en croix de 1,9 ÷ 2,2 [Link].
- Placer le couvercle de la tête et régler les 5 vis M6
pour appliquer un serrage croisé de 0,8 à 1 [Link].
- Remonter correctement la tuyauterie entre la culasse et le ra-
diatore.
Remonter une nouvelle bougie.
Réinstaller les connexions électriques, le capteur de la tem-
température et la bougie.
- Remplir le circuit de refroidissement avec du réfrigérant avec
un point de congélation de -18º C, en effectuant la purge
du circuit.
23
SMONTAGE DU CYLINDRE ET DU PISTON
Vider le réfrigérant du moteur.
- Démonter le couvercle de la tête et la tête.
Extraire le cylindre en le tirant vers le haut.
- Extraire la base du cylindre.
- Placer un chiffon propre dans l'ouverture du carter afin de
éviter la chute accidentelle d'objets à l'intérieur.
- Extraire les circlips de fermeture du boulon, puis procéder
guider avec le boulon, le piston et le roulement du pied de la
biella.
S'il est nécessaire de pousser le boulon pour l'extraire,
soutenir la bielle fermement et dans le sens contraire à celui
de poussée, afin d'éviter de l'endommager ou de la déformer.
- Procéder au nettoyage et à l'élimination des résidus de joints
le carboncino de manière non agressive (éviter de rayer la
partie périphérique du piston).
- Vérifiez visuellement l'état du pied de la bielle. Si
présente des dommages à la surface de contact avec le coussin
nettoie l'aiguille, remplace-la.
- Vérifier visuellement l'état du roulement à aiguilles du
pied de la bielle, s'il présente des dommages en correspondance avec les
s'il y a des fissures dans la cage, la remplacer.
- Extraire les anneaux en les ouvrant par les pointes et en les levant de
partie opposée aux mêmes points.
24
VVÉRIFICATION DU CYLINDRE ET DU PISTON
- Vérifiez la distance entre les pointes des anneaux, insérez-
doli alignés à l'intérieur du cylindre et contrôlant la dis-
tige avec un calibre pour épaisseurs.
Limite minimo:
0,15 mm.
Limite maximum :
0,35 mm.
- Vérifier le degré d'usure du cylindre, avec l'aide d'un
alesometro. Calibrer le préalablement en fonction des dimensions.
sioni contenues dans le tableau des familles cylindre - pis-
ton
- Effectuer le contrôle sur deux axes et à trois hauteurs.
Limite de service :
0,05 mm.
MI
Famille ØPiston 0.0025mm Øcylindre 0.0025mm Jeu
A 39.850 39,890
B 39,855 39.895
C 39,860 39.900
D 39,865 39.905
- Vérifiez le diamètre du piston dans l'axe transversal à
celui de l'écrou à une distance de 15 mm de l'extrémité
inférieure des classeurs.
Limite de service :
0,01 mm.
25
MONTAGGIO DU CYLINDRE ET DU PISTON
Installer les segments du piston.
- Installer un nouveau joint de base du cylindre.
- Installer le roulement à aiguilles, le piston, le boulon et
circlip, lubrifiant d'abord avec de l'huile synthétique 2T API
TC SAE 30. Prêter attention à la marque de position du pis-
ton (la flèche doit être dirigée vers l'échappement).
- Assicurarsi che siano entrati completamente nella loro sca-
nalatura.
- Comprimer les anneaux à l'intérieur de leurs canaux, en prêtant
attention à ne pas se superposer aux fins de course fixes.
Lubrifier l'intérieur du cylindre ainsi que le piston et ses
anneaux.
- Installer le cylindre, en s'assurant que le piston glisse facilement.
ment à l'intérieur.
Installer un nouveau joint de culasse et remonter la tête.
et le couvercle de la tête.
Installer une nouvelle bougie.
Réinstaller les connexions électriques du capteur de température
température et de la
bougie.
- Remplir le circuit de refroidissement avec du réfrigérant avec
un point de
congélation à -18º C en effectuant la purge du circuit.
26
SMONTAGE DU GROUPE D'EMBRAYAGE
Vider le réfrigérant du moteur.
Vider l'huile de transmission en retirant les deux bouchons
(semi-carter d'embrayage et base du carter).
- Extraire le groupe de la pompe à huile, ainsi que ses tubes et au
câble de commande.
- Extraire la pédale de démarrage (versions disposant de
de la même manière).
Extraire les vis du semi-carter de l'embrayage et le semi-carter
même. On pourra ainsi accéder au groupe des éléments de la
transmission primaire, de l'embrayage, du système de démarrage
mento et de l'axe sélecteur.
- Démonter le groupe de vis et de ressorts de fermeture sur le plateau de
pousse de celui-ci.
- Extraire le groupe de disques conducteurs et disques conducteurs.
Retirer le revêtement de l'écrou de cloche de l'embrayage.
Bloquer la cloche d'embrayage avec l'outil numéro 4
et tirer le dé.
27
- Extraire la cloche de conduite.
- Faites attention au capuchon central et au groupe de
rondelle.
- Extraire la cloche conductrice.
- Pour débloquer le serrage de l'écrou de fixation
de l'engrenage de l'arbre d'équilibrage, dans les moteurs qui
ils disposent de cet élément (1), insérer l'outil numé-
ro 14, ainsi que pour le pignon de moteur (2).
Outil pour l'extraction du pignon moteur :
Modèles avec équilibrage de l'axe : outil standard.
Modèles sans axe de balancement : outil numéro 10.
- Vérifier l'épaisseur du rembourrage de l'embrayage de chaque dés-
co, avec l'aide d'un calibre spécifique.
Limite de service :
3,8 mm.
Remplacer le disque s'il présente des fuites de remplissage, fatigue
thermique (coloré), s'il est déformé ou si le nid est endommagé
d’abeille externe.
- Vérifier la courbure des disques d'embrayage.
Limite de service :
0,15 mm.
28
VVÉRIFIEZ LA TRANSMISSION PRINCIPALE
- Vérifiez visuellement la dentition. S'il présente des signes
di fatigue thermique (coloré), ou la perte du revêtement de
dureté de surface, ainsi que consommation irrégulière des dents
(affûtage), remplacer les composants endommagés.
- Vérifier la cloche conductrice de l'embrayage :
1. Scanelure du nid d'abeille.
2. Jeu des rivets et silent-block d'union avec
l'engrenage.
3. État du chapeau de rotation sur l'axe principal
- Si des dommages graves sont observés, remplacez-la.
- Vérifier l'absence de rayures et de "dentelures" sur la surface-
surface de support des disques ; sinon, remplacez
l'élément.
- Vérifier le groupe plat de poussée et son palier axial
Le ad aghi, remplacer les éléments endommagés.
29
- Vérifiez la longueur libre du ressort, remplacez-le si
dépasser la limite de service.
Limite de service :
31 mm.
- Avec l'aide d'une équipe, vérifier le degré de parallélisme
Lismo de la molla. La remplacer en cas de déformation.
INSTALLATION DE L'EMBRAYAGE
- Remonter dans l'ordre inverse de celui du démontage.
- N'oubliez pas d'installer les rondelles de support des jambes.
ne de l'embrayage (conducteur et conduit).
- Tenir compte des étapes suivantes lors de l'installation
l'axe d'équilibrage dans les moteurs qui en disposent
élément (un mauvais montage produit un niveau élevé
des vibrations).
- Arrêt de l'axe d'équilibrage : aligner le signe (1) de l'arbre
moteur avec le signe (2) du poinçon de l'axe de balancement
à.
30
- Installer les rondelles de l'axe principal et les cloches de
friction conductrice et conduite.
Assurez-vous d'appliquer le couple de serrage spécifié
sia pour le dé de l'engrenage de l'arbre à cames (1) (3,5
÷ 4,5 [Link]) sia pour celle de serrage des cloches de la
friction (2) (3.5 ÷ 4.5 [Link]) (n'oubliez pas d'installer un
freno nouveau (3) et de le fermer sur l'un des côtés du dé).
- Installer les disques d'embrayage de manière à ce que le signe
posto sur les mêmes gardes vers l'extérieur.
- Installer le couvercle de presse de l'embrayage de manière
tels que le logo « DERBI », regardez vers la sculpture située sur
tambour de conduite de l'embrayage.
Appliquer le couple nécessaire pour le serrage des vis de
fermeture du presseur d'embrayage et de ses ressorts (0,35
÷ 0,45 [Link])
Installer un nouveau joint de couvercle d'embrayage.
- Installer de nouvelles rondelles d'étanchéité sur les vis de vidange-
mento de l'huile (carter et semicarter de l'embrayage) et strin-
gerle.
Remplir le groupe de changement de vitesses - embrayage avec 650 cm3
d'huile SAE 10W40.
Installer le câble de commande sur le levier du demi-carter de
friction, et vérifier le jeu mort sur la manette gauche de
manubrio (jeu mort minimum approximatif : 5 mm.).
Mettre le moteur en marche et effectuer un court test
fonctionnelle du changement et de l'embrayage.
31
DÉMONTAGE DE L'ARBRE À COUDE ET CHANGEMENT DE
MARCE
- Démonter le groupe thermodynamique (culasse, cylindre et piston
ton).
Démonter le volant magnétique de l'alternateur (voir système
électrique).
- Démonter complètement le groupe de transmission avant-
ria, y compris le système de démarrage, l'axe de sélection des
marce et le pignon de l'axe d'équilibrage.
- Extraire l'axe d'équilibrage du côté gauche du mouvement
re.
- Desserrez d’abord et retirez complètement toutes les vis
de fermeture des carters (12 vis 6 x 100), du côté gauche de
moteur.
- Extraire l'engrenage intermédiaire de démarrage situé
à l'extrémité de l'axe secondaire du changement de vitesses,
tout comme le renvoi fixe de la vitesse (1), et l'"étoile" de
même (2).
- Chauffer le groupe du carter autour des bases des coussinets-
nettoyage de l'arbre à coudes, primaire et secondaire, sur entre
bi i lati (environ : 60º C).
32
- Poser le carter sur un bloc de bois de son côté
destro (côté de transmission primaire). Installer du côté gauche
tro du carter et dans les filetages appropriés l'outil numéro
6 e appuyant son axe de réaction centré sur l'axe
de l'arbre à coudes, procéder à la séparation des carters.
Ne pas utiliser de leviers sur les plans de support du carter (si vous endommagez
Les neggiano devront être remplacés.
- À ce stade, installer l'outil numéro 6 sur le filetage-
ture disposées près de l'arbre à coude dans le carter droit, et
extraire l'arbre en coudée.
Préchauffer préalablement la base de support du coussin.
de l'arbre à cames dans le carter (environ 60º C).
- Extraire les axes de guidage des fourchettes de sélection, ainsi que
le sélecteur de tambour et les mêmes fourches.
- Extraire le groupe de changement en une seule opération, acce-
dendo ai deux axes du même.
33
- Nettoyer et dégraisser complètement le groupe de l'arbre à
coudière, pour procéder à sa vérification.
- Avec l'aide de certains calibres d'épaisseur, vérifier le jo-
co latérale de la bielle dans son montage sur la manivelle
de l'arbre à coude.
Limite de service :
0,8 mm.
- Avec l'aide d'un comparateur, déterminer le jeu radial
de l'album de tête de la bielle dans les sens X et E.
Limite de service :
0,04 mm.
Remplacer la bielle et ses roulements si la limite est dépassée
service.
- Installer l'arbre à coudes sur un contrepoint dans lequel
on le fera tourner, et vérifier le saut entre les pales de celui-ci
par le biais de l'aide d'une paire de comparateurs placés
en forme perpendiculaire à la périphérie des axes de soutien
(vérifiez qu'il n'y a pas de bavures ni de rayures).
Limite de service :
0,05 mm.
MONTAGE DE L'ARBRE À COUDE ET CHANGEMENT DE
MARCE
- Nettoyer et lubrifier les roulements et vérifier qu'ils tournent en ma-
niera coulissante, sans jeux ni aspérités. Dans le cas contraire,
les remplacer par paires.
34
Dans le but de pouvoir extraire les roulements endommagés, utiles
zzare un estrattore spécifique, en chauffant préalablement le car-
ter (environ 90º C). Ne jamais réinstaller des roulements démontés
toi, puisque ils sont endommagés lors de l'opération d'extraction.
- Pour installer les nouveaux roulements, chauffer le carter (90º C
circa), e predisporre all’interno di un congelatore il cusci-
netto à installer, car cela permettra une insertion facile
mento de lui presque sans nécessité de le pousser, si c'est
il est nécessaire de le pousser.
- Nettoyer et dégraisser le groupe de changement de vitesses pour procéder
à sa vérification.
- Verificare visivamente la dentatura degli ingranaggi del
changement. S'il y a des signes de fatigue thermique (coloré), ou
une perte du revêtement de dureté superficielle, ainsi
comme une consommation irrégulière des dents (affûtage), remplacer les
composants endommagés. Dans le cas du primaire, il devra être
a complètement changé.
35
- Procéder au démontage complet du secondaire, ex-
traendo il circlip di chiusura del gruppo, procedendo allo
montage complet en forme ordonnée (préparer un
panneau propre sur lequel laisser les mêmes au moment de
démontage).
- Vérifier l'absence de bavures et / ou de consommations irrégulières
dans les insertions et les trous alignés du système de fixation de-
la vitesse des engrenages glissants, tout comme dans leurs
striature.
- Vérifier l'état de consommation des bonnettes de tour des
engrenages libres du secondaire.
S'ils sont endommagés à 25 % ou plus de leur surface,
procéder à les remplacer. Remplacer à leur tour les circlips de posi-
zionatura fissa du groupe.
36
- Vérifier à leur tour les roulements à aiguilles de l'axe si-
condario.
Les remplacer en cas de dommages.
- Nettoyer tous les composants du groupe avec un dégraissant
changement de vitesses et sélecteur, ainsi que de l'arbre à cames.
-Remonter le second arbre de changement, en prêtant attention
très particulier à l'assemblage correct de tous ses com-
composants, afin d'éviter un mauvais fonctionnement et le blocage-
ggio du même.
Partie droite de l'axe :
[Link].
2. Pignon secondaire 4ème (z 24).
Pignone secondaire 3ème (z 27).
4. Rondelle brociante 23,3 x 16 x 1.
5. Anneau de segment de pignons.
6. Pignon glissant 5ª (z 23).
Rondelle 25 x 14,2 x 1.
Couronne d'aiguilles 14 x 18 x 8.
9. Pignone secondaire 1ère (z 34).
10. Rondelle de frottement 28 x 14,2 x 1,85.
Partie gauche de l'axe :
11. Pignon coulissant 6ème (z 22).
12. Rondelle 25 x 17,2 x 1.
13. Cappuccio pignone secondaire de 2ème.
14. Pignon 2ª (z 30).
15. Rondelle 23,5 x 18,2 x 1.
16. Rondelle 28 x 17,1 x 1,2.
37
- Monter sur le carter droit le groupe de changement de vitesses (insérer
allo stesso tempo il primario e il secondario, gemellati).
- Vérifier au préalable l'épaisseur totale du paquet
de l'arbre secondaire de la boîte de vitesses, y compris ses rondelles de
régulation des deux côtés.
Épaisseur totale secondaire :
MAX87700mm.
MIN 87 350 mm.
(il existe différentes épaisseurs de rondelle pour obtenir la règle-
zione corretta).
- Ensuite, installchez les fourches de sélection, le tambour se-
lecteur et ses rondelles ainsi que les axes des fourches de
sélection.
Lubrification superficielle de la boîte de vitesses avec de l'huile SAE 10W40
API:GL-4.
- Vérifier le bon fonctionnement du changement en sélectionnant
les différentes vitesses, en tournant le tambour de sélection dans les deux sens
sensi. Si cela se bloque, vérifiez que
nouvelle le montage correct. Laisser sélectionné à point
morto e verificare il libero giro di tutti gli elementi del gru-
ppo.
Installer l'arbre de l'accouplement sur le carter droit.
- Installer un nouveau joint de union des carters, prêter
attention au morceau libre dans la zone d'entrée.
- Chauffer le carter gauche (environ 60º C) et le fermer sur
carter destro. Procéder à l'installation des goupilles de verrouillage
sura du groupe, les ayant soigneusement nettoyés en préce-
denza. Couple de serrage des vis du carter : 6 N.m (0,8
÷ 1,0 [Link])
- S'assurer que le vilebrequin, l'arbre principal et
l'arbre secondaire tourne librement (dans la position du
point mort).
38
Si l'arbre à cames ne tourne pas, il est probable que l'arbre à
le coude n'est pas centré correctement; frapper légèrement
l'extrémité appropriée de l'arbre à cames avec un maillet
semirigide pour le remettre dans la bonne position.
- Faire tourner l'arbre secondaire, changer toutes les vitesses afin de
s'assurer qu'il n'y a pas de blocage et que tous les en-
les engrenages changent de manière correcte.
- Vérifier le jeu axial du secondaire de la boîte de vitesses
marce, qui doit osciller entre 0,2 et 0,4 mm.
- Con l’aiuto dell’installatore specifico (utensili numero 1 e
18), monter de nouveaux arrêts de l'arbre à coudes, appliquer-
doli aux lèvres, après les avoir préalablement lubrifiées avec le lubrifiant
fiche synthétique 2T API : TC.
- Remonter le groupe de transmission primaire.
Remonter le groupe volant magnétique d'allumage.
- Remonter le groupe cylindre, piston et tête.
Remplir et purger le système de refroidissement et de lubrification
fication séparée du moteur.
- Verser l'huile de la carter de la boîte de vitesses du groupe fri-
zione.
Mettre le moteur en marche et effectuer un bref essai
fonctionnel du même, tout comme du changement et de la friction-
ne.
39
SMONTAGE VOLANT MAGNÉTIQUE ALTERNATEUR
Extraire la pédale d'activation du changement de vitesses
tout comme le couvercle de fermeture sur le volant magnétique al-
alternateur du côté gauche du moteur.
- Bloquer le volant magnétique à l'aide de l'outil numéro 9
co, et procéder à desserrer l'écrou de fixation de celui-ci
sur l'arbre à coude.
- Insérer l'outil numéro 8 et retirer le volant magnétique
tico.
- Extraire le groupe de bobines du stator, en desserrant et en ...
dévissant les vis qui le maintiennent à son support. Extraire
Enfin, la plaque de support vissée sur le carter.
- Débrancher la carte de connexion du volant magnétique
tico alternateur.
40
- Procéder à la vérification statique du groupe tel que présenté-
ta di seguito, avec l'aide d'un multimètre (testeur), connecté
pour mesurer la continuité / résistance (ohm : Ω), et en sélectionnant
l'échelle appropriée en fonction de la taille à mesurer. Vérifi-
câble de bobinage d'éclairage :
COULEUR CÂBLE JAUNE
BLANC 0,3 ÷ 0,9 Ω 10%
Vérification de la bobine d'alimentation du volant magnétique
tico de l'alternateur :
COLORE CAVO VERT
MASSE 610 Ω 10%
- Vérification du ramassage :
COULEUR CÂBLE ROUGE
MASSA 80 Ω 10%
Vérification du circuit secondaire de la bobine haute
tension (sans pipe de bougie):
COULEUR CÂBLE NOIR SOUVENT
MASSA 3,4 kΩ 15%
- Vérifiez la bougie : débranchez-la de son union au
câble secondaire et mesurer sa valeur de résistance entre
l'extrémité de connexion, qui doit être égale à 5,0 kΩ
15 %.
41
- En cas de panne, remplacer le composant en groupe dans
quel problème a été localisé après l'inspection
tata jusqu'à ce moment.
- Procéder au remontage du groupe, en faisant attention à...
prêter une attention particulière à l'état de la clé à l'extrémité
de l'arbre à coude.
Remplacez-la si elle présente des dommages.
- Dans le but de synchroniser correctement le point de
allumage, quand on remet le support de bobine sur
carter moteur, s'assurer d'aligner le marque du plat por-
tabobine avec le centre de la flèche du carter.
- Remonter le groupe de bobines du volant magnétique alter-
natore sur le plat porte-bobines, remonter le volant magnétique
tico (vérifier que l'aimant interne ne présente pas de rupture-
re o imperfezioni, le remplacer en cas contraire), avec l'aide
de l'outil numéro 9, pour bloquer son rotation.
- Appliquer le couple de serrage correspondant. La mes-
sa à un point d'arrêt de l'allumage ne nécessite aucun
maintenance. Assurez-vous du bon pas du câblage
électrique du groupe afin d'éviter le frottement du volant
te avec le même, qui peut provoquer des imperfections et des pannes
postériori.
42