0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues7 pages

Introduction au Sonnet : Histoire et Structure

Le document fournit un aperçu des sonnets, y compris leur origine et leur structure. Il commence par définir un sonnet comme un poème de 14 vers qui suit un schéma de rimes spécifique. Il aborde ensuite la structure du sonnet italien (pétrarquiste) composée d'un octave suivi d'un sestet, et fournit un exemple de sonnet de Pétrarque. Il discute également de la structure du sonnet shakespearien, qui comprend trois quatrains suivis d'un couplet, en donnant un exemple de Shakespeare. Le document couvre ensuite diverses traditions de sonnets et leurs praticiens, tels que Dante, Spenser et Shakespeare, et analyse les thèmes des sonnets de Shakespeare, tels que le temps et l'amour.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues7 pages

Introduction au Sonnet : Histoire et Structure

Le document fournit un aperçu des sonnets, y compris leur origine et leur structure. Il commence par définir un sonnet comme un poème de 14 vers qui suit un schéma de rimes spécifique. Il aborde ensuite la structure du sonnet italien (pétrarquiste) composée d'un octave suivi d'un sestet, et fournit un exemple de sonnet de Pétrarque. Il discute également de la structure du sonnet shakespearien, qui comprend trois quatrains suivis d'un couplet, en donnant un exemple de Shakespeare. Le document couvre ensuite diverses traditions de sonnets et leurs praticiens, tels que Dante, Spenser et Shakespeare, et analyse les thèmes des sonnets de Shakespeare, tels que le temps et l'amour.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

An Introduction to the Sonnet

Qu'est-ce qu'un sonnet ?

•The termsonnetis derived from the Italian

le mot sonnet signifie petit poème où Son signifie chanson ou Sonus signifie son. c'est un
poem of fourteen lines that follows a strict rhyme scheme and specific structure.

•It is a poetic form which originated in Italy, Giacomo Da Lentini, head of the Sicilian
School under Emperor Frederick II is credited with its invention. He wrote almost 250
sonnets au cours du XIIIe siècle.

Les écrivains de sonnets sont parfois appelés « sonnetistes ».

Les sonnets italiens et leur structure

La structure d'un sonnet italien typique se compose de deux parties qui forment ensemble un tout compact.
forme d'argument

• L'Octave ou deux Quatrains forme la "proposition", qui décrit un "problème", ou


"question", suivie d'un sestet ou de deux tercets qui propose une "résolution".

•L'Octave : Une octave est une forme de vers composée de huit vers en pentamètre iambique.
The most common rhyme scheme for an octave is abba abba.

•Le sestet : Il se compose d'une octave, de huit vers, suivie d'un sestet, de six vers –
cd cd cd.

Les Sonnets italiens et sa structure

•Typically, the ninth line initiates what is called the "turn", or "volta", which signals the
move from proposition to resolution. Even in sonnets that don't strictly follow the
La structure problème/résolution, la neuvième ligne marque souvent encore un "tournant" en signalant un
changement de ton, d'humeur ou de position du poème.

•The structure:a-b-b-a, a-b-b-apattern became the standard for Italian sonnets. For the
sestet there were two different possibilities:c-d-e-c-d-eandc-d-c-c-d-c. In time, other
des variantes de ce schéma de rimes ont été introduites, telles que c-d-c-d-c-d.

L'exemple des sonnets italiens ou pétrarchiens

• Le most célèbre tôt sonnetiste was


Pétrarque (connu en anglais sous le nom de Petrarch) après qui les Sonnets italiens sont nommés
Sonnets pétrakiens.

Autre bien Exemples étaient écrit par


Michel-Ange. Voici un exemple de sonnet pétrarquiste pour comprendre sa structure.
:

Dans quel royaume lumineux, quelle sphère de pensée radieuse

La nature a-t-elle trouvé le modèle d'où elle a tiré

Cette image délicate et éblouissante où nous voyons

Ici sur cette terre ce qu'elle a créé dans le ciel

Quelle nymphe hantant les fontaines, quel drayad, cherchait

Dans les bosquets, de si dorées tresses étaient toujours jetées

À la faveur du vent ? Quel cœur a connu de telles vertus ?—

Bien que sa principale vertu soit chargée de ma mort.

He looks in vain for heavenly beauty, he

Qui n'a jamais regardé ses yeux parfaits,

Les orbes bleu vif tournant brillamment –

Il ne sait pas comment l'amour cède et nie;

He only knows, who knows how sweetly she

Can talk and laugh, the sweetness of her sighs.

Traduction par Joseph Auslander

Pratiques du Sonnet dans Différentes Langues

Bien que l'origine soit en Italie, les sonnets sont écrits et pratiqués dans différentes parties du
world by different Sonneteers.

1. Sonnet de Dante :

[Link] occitan:
Sonnet anglais :

[Link] sonnet: named after Edmund Spenser(c.1552–1599), in which the rhyme


schéma isabab, bcbc, cdcd, ee.

5. Sonnet ourdou :

6. Sonnet moderne :

•In English, both English type (Shakespearean) sonnets and Italian type (Petrarchan)
Les sonnets sont traditionnellement écrits en vers de pentamètre iambique.

English Sonnets or Shakespearean Sonnets

Les sonnets anglais ont été introduits par Thomas Wyatt (1501-1542) au début du XVIe siècle.

•Ses sonnets étaient principalement des traductions de l'italien de Pétrarque et du français de


Ronsard et d'autres.

•Bien que Wyatt ait introduit le sonnet en anglais, c'est le comte de Surrey qui lui a donné une
un mètre rythmique, et une division structurelle en quatrains d'un genre qui caractérise maintenant
le sonnet anglais typique.

The English Sonneteers

La séquence d'Astrophel et Stella de Sir Phillip Sidney (1591) a lancé la mode anglaise pour
séries de sonnets.

•The next two decades saw sonnet sequences by William Shakespeare, Edmund
Spenser, Michael Drayton, Samuel Daniel, Fulke Greville, William Drummond de
Hawthorden et bien d'autres.

Introduction aux sonnets de Shakespeare

Les sonnets de Shakespeare sont une collection de 154 sonnets, traitant de différents thèmes.
comme le passage du temps, l'amour, la beauté et la mortalité.

Les sonnets shakespearens publiés pour la première fois dans un quarto de 1609 intitulé SHAKE-

SPEARES SONNETS.

Les sonnets étaient tous essentiellement inspirés par la tradition pétrarquiste et étaient généralement
expressing the poet's love for some woman, when Shakespeare introduced an exception
avec ses 154 sonnets.

Les sonnets anglais sont souvent appelés d'après Shakespeare, non pas parce qu'il était le premier
pour écrire sous cette forme mais parce qu'il est devenu son praticien le plus célèbre.

Les sonnets de Shakespeare ont probablement été composés sur une longue période de 1592 à
1598, l'année où Francis Mares a fait référence aux "sonnets sucrés" de Shakespeare.
•After ten years, in 1609 Thomas Thorpe published Shakespeare's sonnets includingThe
Passionate Pilgrim.

Les sonnets étaient dédiés à un W.H., dont l'identité reste un mystère, bien que
William Herbert, the Earl of Pembroke, is frequently suggested because Shakespeare's
Le Premier Folio (1623) lui a également été dédié.

La structure des sonnets shakespeariennes

•The form consists of fourteen lines structured as three quatrains and a couplet.

Le troisième quatrain introduit généralement un thème ou une image inattendu et saisissant.


tourner, la volta.

•In Shakespeare's sonnets, however, the volta usually comes in the couplet, and usually
résume le thème du poème ou présente une nouvelle perspective sur le thème.

Example of the Structure of Shakespearean Sonnets

Dois-je te comparer à un jour d'été ? A

Tu es plus aimable et plus tempéré : B

Des vents rudes secouent les chères bourgeons de mai, Un

Et le bail de l'été a une date beaucoup trop courte : B

Parfois, l'œil du ciel brille trop fort C

and often is his gold complexion dimmed; D

And every fair from fair sometimes declines, C

Par chance ou le cours changeant de la nature non taillé; D

But thy eternal summer shall not fade, E

Nor lose possession of that fair thou ow'st; F

Nor shall death brag thou wander'st in his shade, E

Quand dans des vers éternels au temps tu grandis : F


Tant que les hommes peuvent respirer, ou que les yeux peuvent voir, G

Ainsi dure ceci, et ceci te donne vie. G

—De Shakespeare, Sonnet 18

Controverses des sonnets de Shakespeare


•Lorsque le partisan de Bacon a soulevé la controverse de savoir si c'était Bacon (1564-1616) qui
a écrit les sonnets, Francis Mares, un ecclésiastique (1565-1647) confirmé par son
article in 1598 that It was Shakespeare, who was circulating his sonnets amongst his
amis proches pendant cette période.

•il a écrit : « …l'âme douce et spirituelle d'Ovide vit dans des paroles mielleuses et sucrées
langue de Shakespeare, témoin... ses Sonnets sucrés parmi ses amis privés...

•Most critics agree that Shakespeare’s sonnets were printed without his consent because
Le texte de 1609 semble être basé sur une copie incomplète ou un brouillon des poèmes. Le texte
est truffé d'erreurs et certains croient que certains sonnets sont inachevés, ce qui prouve
that t was first appeared in print in an unauthorized edition by Thomas Thorpe.

•The dedication in the frontispiece of the 1609 edition has sparked controversy among
Les historiens et les critiques de Shakespeare. Cela dit :

À l'unique géniteur de ces sonnets à venir, M. W.H. toute bonheur et cette éternité
promis par notre poète éternel souhaite l'aventurier bienveillant en se lançant.
T.T.

Bien que la dédicace ait été écrite par Thomas Thorpe, l'éditeur, comme l'indique son
initials at the end of the dedication, the identity of the “begetter” is still unclear.

Il existe trois principales théories concernant la véritable identité de "M. W.H." comme suit :

1. "M. W.H." est une erreur d'impression pour les initiales de Shakespeare. Cela devrait être soit "M. W.S." ou
“Mr. [Link].”

2. « M. W.H. » fait référence à la personne qui a obtenu le manuscrit pour Thorpe.

3.“Mr. W.H.” refers to the person that inspired

Shakespeare pour écrire les sonnets. De nombreux candidats ont été proposés, y compris :

–William Herbert, comte de Pembroke à qui Shakespeare a plus tard dédié son Premier Folio

–Henry Wriothesley, comte de Southampton à qui Shakespeare avait dédié certains de


ses poèmes narratifs.

Le thème du sonnet shakespearien

•À ce stade du cycle, plusieurs des sonnets impliquent que l'être aimé du poète a
soit qu'elle l'ait quitté pour un autre soit que l'affection du poète n'ait pas été rendue par le
jeune homme.

Il est de (possible) signification que dans le Sonnet 40 et suivants, le jeune homme est accusé de
having stolen the poet's own (and presumably female) lover, who may be the Dark Lady
des Sonnets 127 à 154.
Les dix-sept premiers poèmes des sonnets de Shakespeare expriment l'enthousiasme sans réserve du locuteur.
l'amour pour un jeune homme dont la beauté juvénile est louée dans des paroles exquises. Dans ces
dans les pièces d'ouverture, le locuteur implore son ami de se marier et d'avoir des enfants afin que son
la beauté extraordinaire sera perpétuée.

•En commençant par le célèbre Sonnet 18, le poète commence à parler des effets corrosifs de
le temps sur la beauté juvénile et sur le besoin de son bien-aimé de faire immortaliser sa beauté dans
the poet's own verse.

•Les Ravages du Temps : Les sonnets de Shakespeare s'ouvrent sur un plaidoyer sincère de la part du
narrator to the fair lord, begging him to find a woman to bear his child so that his beauty
might be preserved for posterity.

•Platonic Love vs. Carnal Lust :The divide between the fair lord sonnets and the dark
lady sonnets is also a divide between two forms of interpersonal attraction. The lack of
explicit sexual imagery in the fair lord sonnets has led most scholars to characterize this
infatuation as an example of Platonic love, i.e., a form of amorous affection bereft of any
élément sexuel. Pendant ce temps, les sonnets de la dame sombre sont remplis d'imageries sexuelles,
implying an attraction based largely on carnal lust. The poet seems to glorify the former
while condemning the latter; his heart is at odds with his libido.

•Selfishness and Greed :The themes of selfishness and greed are prevalent
tout au long des sonnets dans leur ensemble, émergeant le plus perceptiblement dans le récit de l'auteur

attente hypocrite de fidélité du seigneur juste et de la dame sombre. Le poète


seems at times to advance a double standard on the issue of faithfulness: he is unfaithful
lui-même, pourtant il condamne, est même surpris par, l'infidélité des autres.

•Self-Deprecation and Inadequacy :Self-deprecatorylanguage frequently appears


concernant les diverses lacunes du poète, en particulier sa capacité à préserver son noble seigneur
interest

•Homoerotic Desire:Although a fair number of scholars argue that the sonnets do not
reflect any intimation of homosexual desire whatsoever on the part of the narrator,
others find sonnets 1-126 rife with homoerotic undertones--at times appearing as explicit
expressions of the narrator's love for the fair lord.

•Servitude financière : Tout au long des sonnets, il y a une imagerie considérable de la finance
dette et obligation, servitude et transaction. De nombreux chercheurs sont convaincus que le juste
le seigneur n'est pas seulement l'objet de l'affection du poète mais aussi son bienfaiteur financier. Tel
la spéculation a conduit à l'identification du noble seigneur avec le géniteur des sonnets,
M. W.H. Bien que cet argument soit difficile à prouver, il a certainement ses mérites.

•Symbolisme des couleurs : Ce thème émerge de manière particulièrement palpable dans les sonnets de la dame noire, où
the poet's repeated use of the color black to describe the dark lady's features, both
physique et intangible, lui attribue le mal ou l'« altérité » que la couleur possède
souvent symbolisé dans la mentalité occidentale. Cependant, l'imagerie colorée est présente dans le juste
lord sonnets as well, especially in conjunction with the theme of passing time.
Conclusion

Couvrir l'ensemble du sujet du Sonnet de Shakespeare lors d'un séminaire de quinze minutes
presentation is difficult. According to Mathew Arnold, all poetry or rather all literature is
essentiellement ou intrinsèquement 'une critique de la vie'. Les sonnets de Shakespeare contribuent également à un
better and fuller understanding of human life that leads us to a clear, closer knowledge
des choses qui apportent une illumination spirituelle.

Work Cited

1.J. Fuller. Le livre d'Oxford des sonnets. Oxford University Press, 2002. Impression.

2.J. Phelan. Le Sonnet du Dix-neuvième Siècle. Palgrave Macmillan, 2005. impression.

[Link], [Link] Sonnet d'Amour Élisabéthain. Londres : Barnes & Noble, 1968. Imprimé.

4.<http:// [Link]- en [Link]/sonnets/[Link]>

[Link],W.J, [Link] Shakespeare’s Sonnets Autobiographical? From Shakespeare’s


Sonnets.

NewYork : American Book Company, 1905. Shakespeare en ligne. 20 août 2009.

Vous aimerez peut-être aussi