Altair® 4Xr: Manuel D'utilisation
Altair® 4Xr: Manuel D'utilisation
ALTAIR® 4XR
Détecteur multigaz
Réf. : 10175896/11
CR : 800000065335
FR [Link]
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’équipement ou de procéder à son entretien. L’équipement ne
fonctionnera comme prévu que s’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant. Dans le cas contraire, il
pourrait ne pas fonctionner comme prévu et les personnes qui se fient à cet équipement pourraient subir des blessures graves
ou mortelles.
Les garanties fournies par MSA par rapport au produit seront annulées si celui-ci n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions de ce manuel. Veuillez vous protéger, vous et vos employés, en respectant ces instructions.
Veuillez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE donnés dans ce manuel. Pour toute information
supplémentaire concernant l’utilisation ou la réparation, appelez le 1-800-MSA-2222 pendant les heures de bureau normales.
Dans le cas de la Fédération de Russie, de la République du Kazakhstan et de la République de Biélorussie, le détecteur de gaz est livré avec un
passeport qui contient les informations de certification valides. L’utilisateur trouvera les documents « Description du type » et « Méthode de test », qui
sont des annexes à la certification d’homologation de modèle obligatoire pour les instruments de mesure, sur le CD contenant le mode d’emploi et
fourni avec le détecteur de gaz. Ces documents sont valides dans les pays au sein desquels le produit est utilisé.
MSA est une marque déposée de MSA Technology, LLC aux États-Unis, en Europe et dans d’autres pays. Pour toutes les autres marques déposées,
consultez [Link]
Ce produit utilise la technologie sans fil Bluetooth®. Le logotype Bluetooth et les logos sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par MSA se fait sous licence. Les autres marques déposées et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les versions de ce produit fabriquées à partir de juillet 2022
peuvent ne pas contenir la technologie sans fil Bluetooth. Cela sera indiqué par le fait que le logo Bluetooth n’apparaîtra pas
sur le boîtier avant du détecteur. Toutes les références au Bluetooth figurant dans le présent manuel ne concernent pas ces
versions de l’équipement.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Veuillez noter que les changements ou les modifications qui n’ont pas été approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent
faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser l’équipement.
English :
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu,
y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Français :
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2)
ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Pour obtenir les coordonnées de vos représentants MSA locaux, veuillez consulter le site Internet [Link]
5 Maintenance 35
5.1 Dépannage 36
5.2 Procédure de maintenance en direct - remplacement et ajout d'une cellule 36
5.3 Nettoyage 38
5.4 Stockage 38
5.5 Étendue de la livraison 38
6 Caractéristiques techniques 39
6.1 Seuils et paramètres d’alarme réglés en usine 40
6.2 Caractéristiques de performance 41
6.3 Brevets cellule XCell 45
7 Références de commande 46
8 Annexe 48
8.1 Séquence de démarrage (mise en marche) 48
8.2 Réglage à l'air frais (FAS) 49
8.3 Commandes Reset 50
8.4 Test fonctionnel 52
8.5 Réglage des options 53
8.6 Réglage de la cellule 54
FR ALTAIR 4XR 3
8.7 Calibrages 55
8.8 Réglage d’alarme 56
8.9 Réglage de l’heure et de la date 57
8.10 Réglage du Bluetooth 57
4 ALTAIR 4XR FR
1 Certification du calibrage et conformité
Toutes les inspections, tous les essais et tous les calibrages applicables ont été réalisés à l’aide d’un équipement traçable
à NIST, le cas échéant, conformément au système de qualité certifié ISO 9001 de MSA. Chaque matériel, composant
et/ou instrument doit être installé, utilisé et entretenu dans le respect strict des indications de ses étiquettes, des mises en
garde, des avertissements, des instructions et des limites stipulées dans le mode d’emploi fourni. Les contrôles de routine
du calibrage, les inspections de l’équipement et les mesures de maintenance préventive applicables doivent être
implémentés pour vérifier que les matériels, les composants et/ou les instruments fonctionnent correctement. Si ces
tâches ne sont pas effectuées régulièrement, ou aux intervalles suggérés, avec l’équipement ou les méthodes spécifiés,
les relevés peuvent être inexacts.
MSA certifie que les matériaux, composants et/ou instruments livrés dans cet envoi sont conformes à toutes les
spécifications applicables. Les articles livrés ont été traités selon les procédures documentées de réception, de fabrication
et d’inspection approuvées et appropriées. Les matériaux, composants et/ou instruments ont été inspectés, testés et
calibrés, le cas échéant, conformément aux dessins, aux exigences des normes et/ou aux spécifications connexes, et ont
été jugés acceptables par le personnel autorisé approprié.
2 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation correcte
Le détecteur multigaz ALTAIR 4XR est destiné à être utilisé par un personnel qualifié et formé en l'occurrence. Il est conçu
pour être utilisé lors de la réalisation d'une évaluation de risques pour :
• Évaluer l’exposition potentielle des travailleurs aux gaz et aux vapeurs inflammables et toxiques ainsi qu’à un faible
niveau d’oxygène.
• Déterminer la surveillance appropriée des gaz et vapeurs nécessaires sur un lieu de travail.
REMARQUE : Bien que l'appareil soit en mesure de détecter jusqu'à 30 % d'oxygène dans l'air ambiant, il est conçu pour
être utilisé dans des atmosphères ne contenant pas plus de 21 % d'oxygène.
Il est impératif de lire et de suivre ce manuel lors de l’utilisation de l’appareil. En particulier, les consignes de sécurité ainsi
que les informations concernant l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil doivent être soigneusement lues et
respectées. Par ailleurs, les réglementations nationales applicables dans le pays de l’utilisateur doivent être prises en
compte pour une utilisation sans risque.
AVERTISSEMENT !
• Ce produit est un dispositif de sécurité qui peut sauver la vie ou protéger la santé. Toute utilisation, maintenance ou
réparation inappropriée de l’appareil peut altérer son fonctionnement et par conséquent mettre la vie humaine en
grave danger.
• Avant son utilisation, il est impératif de s’assurer du bon fonctionnement du produit. Le produit ne peut en aucun cas
être utilisé si le test de fonctionnement n’a pas été satisfaisant, si des dommages sont constatés, si une opération de
FR ALTAIR 4XR 5
2 Consignes de sécurité
réparation ou de maintenance avait dû être réalisée par un technicien compétent ou si des pièces différentes des
pièces de rechange originales de MSA ont été utilisées.
• Toute utilisation alternative ou non décrite dans ces caractéristiques sera considérée comme un non-respect des
consignes. Ceci s’applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées sur le produit et à une mise
en service qui n’aurait pas été réalisée par MSA ou par des personnes agréées.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites imposées à un dispositif numérique de
classe A, conformément à la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre des énergies radioélectriques et peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles,
que l’utilisateur doit impérativement corriger à ses propres frais.
AVERTISSEMENT !
Il s’agit d’un produit de classe A en accord avec CISPR 22. Dans un environnement domestique, ce produit peut
occasionner des interférences radio, dans lequel cas l’utilisateur peut se voir obligé de prendre des mesures adéquates.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une mauvaise utilisation du produit ou pour un
usage non prévu dans ce manuel.
Le choix et l’utilisation de ce produit doivent se faire sous la direction d’un professionnel de la sécurité qualifié, qui a évalué
attentivement les risques spécifiques au lieu de travail où il sera utilisé, et qui est entièrement familiarisé avec le produit et
ses limitations. Le choix et l’utilisation de ce produit et son incorporation dans le plan de sécurité du lieu de travail sont
placés sous l’entière responsabilité de l’employeur.
Les changements et modifications qui n’ont pas été approuvés expressément par le fabricant font perdre à l’utilisateur son
droit d’utiliser l’équipement.
AVERTISSEMENT !
Contrôler soigneusement les consignes de sécurité suivantes avant de mettre l'appareil en service. Ne pas altérer ou
modifier l'appareil.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
Toutes les valeurs de l’appareil et les informations doivent être interprétées par des personnes formées et qualifiées en
fonction de l’environnement spécifique, de la pratique industrielle et des limites d’exposition.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
6 ALTAIR 4XR FR
2 Consignes de sécurité
Vérification du fonctionnement
Avant chaque utilisation quotidienne, contrôler le fonctionnement de l'appareil (→ 4.7 Tests de fonctionnement). MSA
recommande d'effectuer une inspection de routine avant chaque utilisation quotidienne.
Fonctionnement du Bluetooth
Si votre appareil est doté d’une fonctionnalité Bluetooth, le fonctionnement Bluetooth dépend de la disponibilité du signal
du/des service(s) sans fil nécessaire(s) pour maintenir la liaison de communication. La perte du signal sans fil empêche la
communication des alarmes et d’autres informations aux appareils connectés. Prendre les précautions appropriées en cas
de perte du signal sans fil.
La fréquence des tests fonctionnels (Bump) est souvent prescrite par les réglementations nationales ou d'entreprise ;
cependant, la meilleure pratique de sécurité généralement acceptée, et donc recommandée par MSA, est l'exécution d'un
test fonctionnel (Bump) avant chaque utilisation quotidienne. L’appareil doit réussir le test fonctionnel (Bump). S’il échoue
au test, procéder à un calibrage avant d’utiliser l’appareil.
Effectuer un test fonctionnel (Bump) (voir 4.8 Test fonctionnel) plus fréquemment si l'appareil est soumis à des chocs
physiques ou à des teneurs élevées en agents de contamination. Un test fonctionnel (Bump) doit également être effectué
plus fréquemment si l'atmosphère testée contient les matériaux suivants, susceptibles de désensibiliser la cellule de gaz
combustibles et donc de réduire ses valeurs :
• silicones organiques
• silicates
• composés contenant du plomb
• expositions au sulfure d'hydrogène supérieures à 200 ppm ou expositions supérieures à 50 ppm pendant une
minute.
La concentration minimale de gaz combustible dans l’air pouvant s’enflammer est définie comme la limite inférieure
d’explosivité (LIE). Une valeur de gaz combustible de « XXX » indique que l'atmosphère est supérieure à 100 % de la LIE
ou à 5,00 % vol. CH4, et qu'il existe un risque d'explosion. Évacuer immédiatement la zone dangereuse.
Observation de l'atmosphère
Ne pas utiliser l’appareil pour tester des gaz combustibles ou toxiques dans les atmosphères suivantes, car les valeurs
affichées qui en résulteraient pourraient être fausses :
Utiliser l'appareil uniquement pour détecter des gaz/vapeurs pour lesquels une cellule est installée.
L'appareil est adapté et certifié pour mesurer la concentration d'oxygène dans les mélanges de gaz pour l'inertage
conformément à la norme EN 50104, mais sans fonction d'alarme.
S'assurer de la disponibilité de >10 % d'oxygène pour des valeurs de substances combustibles précises avec la cellule
catalytique.
Utilisation déconseillée pour des gaz ayant un point d'éclair supérieur à 38 °C (100 °F)
Ne pas utiliser l'appareil pour tester les gaz combustibles dans des atmosphères contenant des vapeurs issues de liquides
présentant un point d'éclair élevé (supérieur à 38 °C, 100 °F) afin de ne pas obtenir de valeurs erronées trop faibles.
FR ALTAIR 4XR 7
2 Consignes de sécurité
Re-vérifier le calibrage si l'appareil est soumis à des chocs physiques ou s'il est complètement immergé dans l'eau.
Maintenance de la cellule
Ne pas obstruer les orifices des cellules, ceci risquant en effet de fausser les valeurs. N’appuyez pas sur la face avant des
cellules, car cela risquerait de les endommager et de fausser les relevés. N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer les
orifices des cellules, car la pression risquerait d’endommager les cellules.
Laisser suffisamment de temps à l’appareil pour afficher les bonnes valeurs. Les temps de réponse varient en fonction du
type de cellule utilisée.
Utiliser uniquement les chargeurs de batterie mis à disposition par MSA destinés à l’utilisation avec cet appareil ; les autres
chargeurs risquent d’endommager le pack batterie et l’appareil. Jeter les batteries conformément aux réglementations de
santé et de sécurité locales en vigueur.
L’utilisation du système de test automatique MSA GALAXY® GX2 est une méthode alternative approuvée de chargement
des appareils ALTAIR 4XR.
L’usure progressive du pack batterie entraîne une réduction de l’autonomie exploitable de l’appareil.
Un grand nombre de facteurs environnementaux peuvent affecter le fonctionnement de la cellule, comme entre autres les
changements de pression, d’humidité et de température. Les changements de pression et d’humidité altèrent la quantité
d’oxygène réellement présente dans l’atmosphère.
Prise en considération des procédures de manipulation des composants électroniques sensibles aux facteurs
électrostatiques
L’appareil contient des composants sensibles aux facteurs électrostatiques. Ne pas ouvrir ni réparer l’appareil sans utiliser
une protection adéquate contre les décharges électrostatiques (DES). La garantie ne couvre pas les dommages causés
par des décharges électrostatiques.
Les garanties accordées par la société MSA The Safety Company en rapport au produit sont nulles et non avenues si le
produit n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions contenues dans le présent manuel. L’utilisateur doit se
protéger lui-même et les autres en les respectant. Nous encourageons nos clients à écrire ou téléphoner pour tous
renseignements relatifs à l’utilisation de cet équipement ou pour toutes informations supplémentaires relatives à
l’utilisation ou l’entretien.
• Si la cellule de gaz combustible se trouve hors des limites supérieures, l’équipement passe dans un état Lock Alarm
qui doit être réinitialisé dans un environnement à l’air frais. Pour réinitialiser cette alarme, effectuer un cycle de mise
hors tension et de remise sous tension à l’air frais. Laisser l’appareil dans l’environnement à l’air frais jusqu’à ce que
les valeurs LIE ou CH4 se stabilisent, puis suivre les instructions de réglage à l’air frais (FAS) et de calibrage du zéro
fournies dans ce manuel.
• La puissance des rayonnements RF utilisée pour activer l’antenne des étiquettes RFID ne doit pas dépasser 6 watts
pour les applications EPL (responsabilité liée aux pratiques d’emploi) du groupe I ou 2 watts pour les applications
EPL du groupe IIC.
8 ALTAIR 4XR FR
2 Consignes de sécurité
2.4 Garantie
ARTICLE PÉRIODE DE
GARANTIE*
Boîtier et composants électroniques Quatre ans
Toutes les cellules, sauf indication contraire Quatre ans
Cellule XCell EX-H Un an
Accessoires fournis dans la boîte, y compris Deux ans
les pièces de rechange
*La période débute à la date de réception de l’envoi.
La durée de fonctionnement de la batterie spécifiée n’est pas garantie en cas de températures trop élevées.
Cette garantie ne couvre pas les filtres, les fusibles, etc. Le vieillissement du pack batterie entraîne une réduction du temps
de service de l’appareil. Certains autres accessoires non spécifiés dans cette liste sont soumis à des périodes de garantie
différentes. Cette garantie n’est valable que si le produit est entretenu et utilisé conformément aux instructions et/ou aux
recommandations du vendeur.
Le vendeur est dégagé de toutes les obligations prévues par cette garantie en cas de réparations ou de modifications
effectuées par des personnes autres que le personnel d’entretien autorisé ou son propre personnel ou si le cas de garantie
est dû à un abus physique ou une mauvaise utilisation du produit. Aucun agent, employé ou représentant du vendeur n’a
d’autorité pour assujettir le vendeur à une quelconque obligation d’affirmation, de représentation ou de garantie à l’égard
de ce produit. Le vendeur n’accorde pas de garantie sur les composants ou les accessoires non fabriqués par le vendeur,
mais transmettra à l’acheteur toutes les garanties des fabricants de ces composants.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES,
ET SE LIMITE STRICTEMENT AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT. LE VENDEUR SE DÉGAGE NOTAMMENT DE
TOUTE RESPONSABILITÉ DE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Recours exclusif
Il est expressément décidé que le seul et unique recours de l’acheteur en cas de non-respect de la garantie ci-dessus, en
cas de comportement inadapté du vendeur ou pour toute autre cause sera le remplacement, au choix du vendeur, de
l’équipement ou de ses pièces qui auront été jugés défectueux par le vendeur.
L’équipement et/ou les pièces de remplacement sont fournis à titre gratuit à l’acquéreur, FOB usine du vendeur. L’échec
du vendeur quant au remplacement correct de l’équipement ou des pièces non conformes ne saurait être assimilé à un
non-accomplissement de l’objectif premier du recours en question.
L’acheteur comprend et accepte expressément qu’en aucun cas le vendeur ne sera tenu responsable d’éventuels
dommages ou pertes économiques, spéciaux, accidentels ou indirects d’aucune sorte causés à l’acheteur, y compris,
mais sans se limiter à la perte de bénéfices espérés et à toute autre perte causée par le non-fonctionnement des biens.
Cette exclusion s’applique aux demandes d’indemnisation pour rupture de garantie, pour conduite délictueuse ou pour tout
autre motif d’action à l’encontre du vendeur.
FR ALTAIR 4XR 9
3 Description
3 Description
3.1 Vue d’ensemble
Port de communication
1 8 Affichage
Datalink
LED de fonctionnement
2 (verte/rouge) et LED de 9 LED d'alarme (4)
défaut (jaune)
3 Couvercles des cellules 10 Clip ceinture
4 Avertisseur sonore 11 Connexion pour la charge
5 Bouton p 12 Vis (4)
LED de charge
6 Bouton q 13
(rouge/verte/orange)
7 Bouton 14 LED d’état Bluetooth
L'appareil contrôle les gaz dans l'air ambiant et sur le lieu de travail.
Il est disponible avec un maximum de trois cellules, qui peuvent afficher des valeurs pour quatre gaz distincts (une cellule
Dual‐Tox permet la détection de deux gaz toxiques avec une seule et même cellule).
Bien que l'appareil soit en mesure de détecter jusqu'à 30 % d'oxygène dans l'air ambiant, il est conçu pour être utilisé dans
des atmosphères ne contenant pas plus de 21 % d'oxygène.
Les niveaux d'alarme pour les gaz individuels sont définis en usine et peuvent être modifiés via le menu Réglage. Ces
modifications peuvent également être réalisées au moyen du banc d'essai GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link.
S'assurer que la dernière version du micro-programme GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link a été téléchargée depuis le
site Internet [Link] de MSA.
En présence de gaz durant le réglage à l'air frais (FAS), l'appareil n'est pas calibré et passe en mode de
fonctionnement normal.
La commande de l’appareil est guidée par boîtes de dialogue affichées à l’écran en utilisant les trois boutons de fonction
(→ 3.2 Interfaces matérielles de l’appareil).
L’appareil est équipé de trois boutons pour la commande par l’utilisateur. Chaque bouton peut fonctionner comme une
touche programmable, selon la définition indiquée à l’écran juste au-dessus du bouton.
10 ALTAIR 4XR FR
3 Description
Bouton Description
Le bouton est utilisé pour mettre l'appareil en marche ou hors marche et pour valider les
sélections de l'utilisateur. Lorsque les boutons p et sont enfoncés simultanément pour démarrer
l'appareil, le mode Réglage des options s'affiche.
q Le bouton q est utilisé pour avancer dans les écrans de données en mode de mesure, ou pour
retourner à la page précédente et pour réduire les valeurs en mode Réglage. Pour activer l'alarme
InstantAlert, maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 secondes en mode de fonctionnement normal.
p Le bouton p est utilisé pour réinitialiser les pics, la VLE, la VME et pour confirmer les alarmes (dans
la mesure du possible) ou pour accéder au calibrage en mode Mesure. Il est également utilisé pour
passer à la page suivante ou pour augmenter les valeurs en mode Réglage.
LED Description
VERTE/ROUGE(LED de Après un test fonctionnel (Bump) réussi, la LED verte clignote toutes les 15 secondes
fonctionnement) pendant une période de 24 heures.
Cette option peut être désactivée au moyen du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou du
logiciel MSA Link.
ROUGE(LED d'alarme) Les LED d’alarme rouges signalisent visuellement un état d’alarme ou tout type d’erreur au
sein de l’appareil.
JAUNE La LED de défaut jaune signalise visuellement une condition de défaut de l'appareil. Cette
LED s'allume dans les conditions suivantes :
(LED de défaut)
• Erreur de mémoire de l'appareil
• Cellule manquante
• Erreur de cellule
ROUGE/VERTE/ORANGE La LED de charge signalise visuellement l'état de charge.
Alarme vibrante
Rétro-éclairage
Le rétro-éclairage est automatiquement activé dès qu'un bouton quelconque est actionné sur le panneau avant. Le rétro
éclairage reste en marche pendant la durée de la temporisation sélectionnée par l'utilisateur. Cette durée peut être réglée
au moyen du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link.
Avertisseur sonore
FR ALTAIR 4XR 11
3 Description
Ce bip de fonctionnement s'active toutes les 30 secondes en faisant retentir momentanément l'avertisseur sonore et
clignoter les LED d'alarme dans les conditions suivantes :
Figure 2 Affichage
Symbole Contrôle fonctionnel (Bump) – indique que le test fonctionnel (Bump) ou le calibrage a réussi
Réglage du calibrage
12 ALTAIR 4XR FR
3 Description
Absence de bouteille de gaz – indique que le gaz de calibrage ne doit pas être appliqué et que l'appareil
doit être exposé à l'air frais.
Sablier – indique que l'utilisateur doit patienter
Symbole Bluetooth – indique que le fonctionnement du Bluetooth est activé (le cas échéant)
L'icône d'état de la pile est affichée en permanence dans le coin supérieur droit de l'écran. Au fur et à mesure que la pile se
décharge, les segments de l'icône de la pile s'éteignent un à un jusqu'à ce qu'il ne reste plus que le contour de l'icône.
Avertissement de batterie
AVERTISSEMENT !
Si l’avertissement de batterie s’active pendant l’utilisation de l’appareil, la zone doit immédiatement être quittée, car la fin
de la durée de vie de la batterie approche.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Avec le réglage par défaut du rétro-éclairage, le temps de fonctionnement nominal de l'appareil à température ambiante
est de 20 heures. Le temps de fonctionnement de l'appareil à -20 °C/-4 °F est d'environ 7 heures.
Le temps de fonctionnement réel varie en fonction de la température ambiante et des réglages de l'appareil tels que les
conditions d'alarme, l'activation du Bluetooth (le cas échéant) et les réglages du rétro-éclairage comme par ex. « toujours
allumé ».
Les niveaux d'alarme pour les gaz individuels sont définis en usine et peuvent être modifiés via le menu Réglage.
Un avertissement de batterie faible indique qu'il reste 30 minutes d'autonomie avant que la batterie ne soit déchargée.
La durée de fonctionnement restant lors d'un avertissement de batterie faible dépend des températures
ambiantes.
FR ALTAIR 4XR 13
3 Description
Coupure de la batterie
AVERTISSEMENT !
Si l'alarme Coupure batterie s'active, arrêter d'utiliser l'appareil car il n'a plus suffisamment d'énergie pour indiquer les
dangers potentiels, exposant ainsi les personnes qui l'utilisent au risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
L'appareil passe en mode Coupure batterie 60 secondes avant la coupure finale (lorsque les batteries ne peuvent plus
faire fonctionner l'appareil) :
Chargement de la batterie
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion : ne pas recharger l'appareil dans une zone dangereuse.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
• L’utilisation d’un chargeur autre que celui fourni avec l’appareil peut endommager les batteries ou les charger de
manière incorrecte.
• Le chargeur est capable de charger un pack complètement déchargé en moins de quatre heures dans un
environnement normal et à température ambiante.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Laisser les appareils très chauds ou froids se stabiliser pendant une heure à température ambiante avant
toute tentative de charge.
Chargement de l'appareil
• S'assurer que le connecteur du chargeur est bien fixé dans le port de charge situé à l'arrière de l'appareil.
• Un nombre progressivement croissant de segments défile dans le symbole de la batterie et la LED de charge reste
rouge jusqu'à ce que la charge complète soit réalisée à 90 %. Le symbole de la batterie reste ensuite complètement
allumé et la LED de charge est verte durant la charge à régime lent de la batterie jusqu'à sa pleine capacité.
• Si un problème est constaté durant la charge, le symbole de la batterie clignote et la LED de charge est orange.
Déconnecter l'appareil du module d'alimentation et le reconnecter au module pour réinitialiser le cycle de charge.
• Pendant les périodes de non-utilisation, le chargeur peut rester connecté à l'appareil/la batterie.
14 ALTAIR 4XR FR
3 Description
• Les températures ambiantes maximale et minimale pour charger l’appareil sont respectivement de 10 °C (50 °F) et
35 °C (95 °F).
• Pour de meilleurs résultats, charger l’appareil à une température ambiante de 23 °C (73 °F).
Les affichages optionnels peuvent être visualisés en appuyant sur le bouton q pour passer aux affichages suivants :
L'icône des pics (→ 3.3 Indicateurs et symboles affichés à l’écran) indique les niveaux de gaz les plus élevés ayant été
enregistrés par l'appareil depuis la mise en marche ou depuis la réinitialisation des pics.
Cette page indique le niveau d'oxygène le plus faible enregistré par l'appareil depuis sa mise en marche ou depuis la
réinitialisation de la valeur MIN.
L'icône Minimum (→3.3 Indicateurs et symboles affichés à l’écran) est affichée à l'écran.
Pour la réinitialisation de la valeur MIN :
AVERTISSEMENT !
Si l’alarme (VLE) s’active, immédiatement évacuer la zone contaminée ; la concentration de gaz ambiant a atteint le niveau
d’alarme VLE prédéfini. Le non-respect de cet avertissement entraîne une surexposition aux gaz toxiques, exposant ainsi
les personnes qui l’utilisent au risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
L'icône VLE (→ 3.3 Indicateurs et symboles affichés à l’écran) est affichée à l'écran pour indiquer l'exposition moyenne sur
une période de 15 minutes.
FR ALTAIR 4XR 15
3 Description
Cette page peut être désactivée au moyen du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link.
AVERTISSEMENT !
Si l’alarme VME s’active, immédiatement évacuer la zone contaminée ; la concentration de gaz ambiant a atteint le niveau
d’alarme VME prédéfini. Le non-respect de cet avertissement entraîne une surexposition aux gaz toxiques, exposant ainsi
les personnes qui l’utilisent au risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
L'icône VME (→ 3.3 Indicateurs et symboles affichés à l’écran) est affichée à l'écran pour indiquer l'exposition moyenne
depuis la mise en marche de l'appareil ou depuis la réinitialisation de la valeur VME. Si la quantité de gaz détectée est
supérieure à la limite VME pour huit heures :
L’alarme VME est calculée sur une durée d’exposition de huit heures.
Cette page peut être désactivée au moyen du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link.
16 ALTAIR 4XR FR
3 Description
Affichage de l'heure
Le format de 24 heures peut être sélectionné à l'aide du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou de MSA Link.
Affichage de la date
Permet à l’utilisateur de mettre l’appareil en mode de découverte Bluetooth pour le connecter à un autre appareil. Cette
page peut être désactivée par le biais de la page RÉGLAGE BT.
Pour activer ou désactiver la fonction Alerte d'immobilité, appuyer sur le bouton p durant l'affichage de la page d'activation
de l'alerte d'immobilité. Lorsque la fonction Alerte d'immobilité est activée, le symbole Alerte d'immobilité (→ 3.3
Indicateurs et symboles affichés à l’écran) clignote toutes les 3 secondes. L'appareil passe en pré-alarme si aucun
mouvement n'est détecté pendant 20 secondes. Cet état peut être supprimé en déplaçant l'appareil.
Après 30 secondes d'inactivité, l'alarme Alerte d'immobilité complète est déclenchée. L'acquittement de cette alarme est
uniquement possible en appuyant sur le bouton p.
L'appareil entre en alarme Absence de cellule si l'appareil constate que la cellule n'est pas correctement installée dans
l'appareil ou qu'elle n'est pas fonctionnelle.
Si une cellule approche de la fin de sa durée de vie, l'appareil en avertit l'utilisateur après un calibrage de cellule. La cellule
est à ce moment là encore entièrement fonctionnelle, l'avertissement donne toutefois à l'utilisateur le temps de planifier un
remplacement de cellule et donc de réduire le temps d'immobilisation. Le symbole ♥ est affiché en permanence. Pour plus
de détails, voir 4.10 Calibrage.
Si l'appareil ne peut pas calibrer une ou plusieurs cellules, il affiche le message "SPAN ERR" (erreur calibrage au gaz) suivi
du symbole d'alarme et du symbole ♥ pour signaler la fin de la durée de vie de la cellule. Pour plus de détails, voir 4.10
Calibrage.
L'appareil peut contrôler la concentration des gaz toxiques suivants dans l'air ambiant :
L'appareil affiche la concentration de gaz en parties par million (PPM) ou mg/m3 sur la page de fonctionnement normal
jusqu'à ce qu'une autre page soit sélectionnée ou que l'appareil soit mis hors marche.
FR ALTAIR 4XR 17
3 Description
AVERTISSEMENT !
Si une alarme se déclenche pendant l'utilisation de l'appareil, quitter immédiatement la zone. Rester dans la zone dans ces
circonstances peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Alarme HAUTE
• Alarme BASSE
• Alarme VLE
• Alarme VME
Si une valeur de gaz dépasse la plage de pleine échelle de la cellule, l'appareil affiche "+ + +" au lieu de la
valeur réelle.
Si une valeur de gaz est inférieure au seuil minimum de la plage défini, l'appareil affiche " - - -" au lieu de la
valeur réelle.
L’appareil contrôle la concentration en oxygène dans l’air ambiant. Les paramètres d’alarme peuvent être définis pour
s’activer dans deux conditions différentes :
Bien que l'appareil soit en mesure de détecter jusqu'à 30 % d'oxygène dans l'air ambiant, il est conçu pour être utilisé
jusqu'à une teneur d'oxygène de 21 % seulement.
AVERTISSEMENT !
Si une alarme se déclenche pendant l'utilisation de l'appareil, quitter immédiatement la zone. Rester dans la zone dans ces
circonstances peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
18 ALTAIR 4XR FR
3 Description
L’alarme BASSE (manque d’oxygène) est verrouillée et ne sera pas réinitialisée automatiquement même
si la concentration d’O2 atteint à nouveau une valeur supérieure au paramètre BASSE. Pour réinitialiser
l’alarme, appuyer sur le bouton p. Si l'état d'alarme persiste, l'actionnement du bouton p met seulement
l'alarme en sourdine pendant cinq secondes.
Il est recommandé de calibrer l’oxygène à la température et pression de travail. S'assurer que l'appareil
se trouve à l'air frais avant de procéder au calibrage.
Si une valeur de gaz dépasse la plage de pleine échelle de la cellule, l'appareil affiche "+ + +" au lieu de la
valeur réelle.
Si une valeur de gaz est inférieure au seuil minimum de la plage défini, l'appareil affiche " - - -" au lieu de la
valeur réelle.
L'appareil peut contrôler les concentrations indiquées ci-dessous dans l'air ambiant :
• Méthane
• Gaz combustibles
L'appareil affiche la concentration de gaz combustible en % de la LIE ou % CH4 sur la page de mesure jusqu'à ce qu'une
autre page soit sélectionnée ou que l'appareil soit mis hors marche.
AVERTISSEMENT !
Si une alarme se déclenche pendant l'utilisation de l'appareil, quitter immédiatement la zone. Rester dans la zone dans ces
circonstances peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Alarme HAUTE
• Alarme BASSE
Si la valeur de gaz atteint 100 % de la LIE ou 5,00 % CH4, l'appareil passe en état Lock Alarm : la cellule
combustible est mise hors marche et l'affichage "XXX" apparaît à la place de la valeur actuelle. Pour
réinitialiser cet état, il faut mettre l'appareil hors marche et en marche dans un environnement à air frais.
Si une valeur de gaz est inférieure au seuil minimum de la plage défini, l'appareil affiche " - - -" au lieu de la
valeur réelle.
AVERTISSEMENT !
• Une valeur de gaz combustible de "100" ou "5" indique que l'atmosphère est supérieure à 100 % LIE ou 5,00 % vol.
CH4 respectivement, et qu'il existe un risque d'explosion. Évacuer immédiatement la zone contaminée.
• Dans ce cas, l'appareil passe en état Lock Alarm.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
FR ALTAIR 4XR 19
4 Fonctionnement
4 Fonctionnement
La commande de l'appareil est guidée par boîtes de dialogue affichées à l'écran en utilisant les trois boutons de fonction
(voir Figure 1 Vue d'ensemble de l'appareil).
Plusieurs facteurs environnementaux peuvent affecter le fonctionnement de la cellule de gaz, comme entre autres les
changements de pression, d’humidité et de température. Les changements de pression et d’humidité altèrent la quantité
d’oxygène réellement présente dans l’atmosphère.
Changements de pression
Si la pression change rapidement (par ex. en passant par un trou d’air), la valeur sur la cellule d’oxygène peut
temporairement être modifiée et faire passer l’appareil en état d’alarme. Tandis que le pourcentage d’oxygène peut rester
à une valeur égale ou proche de 20,8 % vol., la quantité totale d’oxygène disponible dans l’atmosphère pour la respiration
peut devenir un risque si la pression globale est considérablement réduite.
Changements d’humidité
Si le taux d’humidité change de manière considérable (par ex. lors du passage d’un environnement climatisé sec à l’air
extérieur chargé d’humidité), les valeurs d’oxygène affichées peuvent être réduites de jusqu’à 0,5 %, en raison de la
vapeur d’eau présente dans l’air qui déplace l’oxygène.
La cellule d’oxygène est équipée d’un filtre spécial pour réduire les effets des changements d’humidité sur les valeurs
d’oxygène. Cet effet ne sera pas immédiatement constaté, mais affecte lentement les valeurs en oxygène sur plusieurs
heures.
Changements de température
Les cellules sont dotées d’une compensation de température intégrée. Néanmoins, si la température change de manière
considérable, la valeur lue par la cellule peut varier. Mettre l'appareil à zéro à la température du lieu de travail, pour un effet
le moins fort possible.
La commande de l'appareil est guidée par boîtes de dialogue affichées à l'écran en utilisant les trois boutons de fonction
(voir Figure 1 Vue d'ensemble de l'appareil).
Lors de l'autotest, l'appareil vérifie qu'il ne manque pas de cellules. S'il manque une cellule, l'appareil affiche l'écran
Absence de cellule et passe en état d'alarme jusqu'à ce qu'il soit mis hors marche. Sinon, la séquence d'allumage
continue.
20 ALTAIR 4XR FR
4 Fonctionnement
• Version du logiciel
• FCC ID
• IC ID
• Version du logiciel Bluetooth (si activé)
• Détection de cellule
• Type de gaz combustible
• Unités de gaz toxique
• Paramètres d'alarme (PIC, MIN) (VLE, VME)
• Valeurs de calibrage
• Affichage de la date et de l'heure
• Date Last cal (dernier calibrage) (si activée)
• Date CAL prévu (si activée)
• Option de réglage à l'air frais.
Lors de la séquence de démarrage, toutes les temporisations automatiques d'affichage de page sont
prédéfinies dans une plage comprise entre deux et quatre secondes.
Autotest de l'appareil
FR ALTAIR 4XR 21
4 Fonctionnement
REMARQUE : le type de gaz combustible peut être modifié manuellement par le biais du menu
SENSOR SETUP (RÉGLAGE CELLULE), du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou du logiciel
MSA Link.
Unités de gaz toxique
REMARQUE : les unités toxiques peuvent uniquement être modifiées au moyen du banc d'essai
MSA GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link.
Paramètres d'alarme
Les paramètres d'alarme pour toutes les cellules installées et activées sont affichés.
Les paramètres d'alarme BASSE sont affichés, suivis de ceux d'alarme HAUTE.
REMARQUE : les paramètres d'alarme peuvent être modifiés manuellement au moyen du menu
Réglage, du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link.
Les valeurs préréglées VLE et VME pour toutes les cellules installées et activées sont affichées.
22 ALTAIR 4XR FR
4 Fonctionnement
Valeurs de calibrage
Les valeurs de calibrage préréglées pour toutes les cellules installées et activées sont affichées.
Heure et date
REMARQUE : ces options d'affichage peuvent être réglées au moyen du banc d'essai MSA
GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link. Si ces options ne sont pas configurées, ces écrans ne
sont pas affichés.
Le réglage à l'air frais (FAS) est destiné au calibrage du zéro automatique de l'appareil.
Le réglage à l'air frais (FAS) a des limites. Le zéro de chaque cellule situé hors de ces limites ne sera pas réglé par la
commande FAS.
AVERTISSEMENT !
L'utilisateur ne doit jamais activer le réglage à l'air frais s'il n'est pas sûr d'être en présence d'air frais et non contaminé ;
dans le cas contraire, des valeurs inexactes pourraient en être la conséquence et une atmosphère dangereuse pourrait
alors par erreur être signalée comme étant sans danger. Ne jamais utiliser la fonction de réglage à l'air frais (FAS) en cas
du moindre doute sur la qualité de l'air environnant. Ne pas utiliser le réglage à l’air frais (FAS) en remplacement des
contrôles de calibrage quotidiens. Le contrôle du calibrage est nécessaire pour vérifier la précision. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Si un cycle de charge de la batterie est interrompu avant son achèvement (4 heures pour une batterie
entièrement déchargée), laisser la température intérieure de l'appareil se stabiliser pendant 30 minutes
avant d'effectuer un réglage à l'air frais.
FR ALTAIR 4XR 23
4 Fonctionnement
Si cette option est activée, l'appareil affiche le texte "FAS ?", incitant ainsi l'utilisateur à effectuer un réglage à l'air frais.
1. Appuyer sur le bouton p pour faire l'impasse sur le réglage à l'air frais.
• Le réglage à l’air frais n’est alors pas effectué et l’appareil passe à la page de mesure (page principale).
2. Appuyer sur le bouton en l'espace de 10 secondes pour effectuer le réglage à l'air frais.
• L'appareil lance le réglage à l'air frais.
• Un symbole d'absence de gaz, un sablier clignotant et toutes les valeurs de la cellule de gaz activée sont affichés.
• À la fin du calibrage FAS, les messages "FAS PASS" (réglage à l'air frais réussi) ou "FAS ERR" (erreur réglage à l'air
frais) sont affichés sur l'appareil, ainsi que les indicateurs des cellules figurant au-delà des limites FAS. Toutes les
cellules figurant dans la plage des limites FAS sont mises à zéro.
En mode de fonctionnement normal, l'utilisateur peut contrôler les valeurs Mini et les valeurs pics avant d'effacer les
valeurs VLE et VME ou d'exécuter un Calibrage au gaz et un Calibrage zéro.
Les pages d'options suivantes peuvent être exécutées à partir de l'écran de fonctionnement normal :
Cette page affiche les valeurs pics pour toutes les cellules.
Page MIN
24 ALTAIR 4XR FR
4 Fonctionnement
Mode découverte
L'utilisateur peut naviguer dans chaque sous-menu dans une séquence ascendante/descendante au moyen des trois
boutons de l'appareil.
Voir Figure 1 Vue d'ensemble de l'appareil et 8 Annexe pour des instructions détaillées sur la navigation à travers ces
écrans.
L'accès aux menus de réglage est uniquement possible lorsque l'appareil est en marche, en appuyant sur le bouton p et
en le maintenant enfoncé.
Le mot de passe peut être modifié au moyen du banc d'essai MSA GALAXY GX2 ou du logiciel MSA Link.
En mode Réglage :
• Appuyer sur le bouton pour enregistrer la valeur choisie ou passer à la page suivante.
• Appuyer sur le bouton p pour augmenter les valeurs de un ou pour activer/désactiver une sélection.
• Appuyer sur le bouton p et le maintenir enfoncé pour augmenter les valeurs de 10.
• Appuyer sur le bouton q pour réduire les valeurs de un ou pour activer/désactiver une sélection.
• Appuyer sur le bouton q et le maintenir enfoncé pour réduire les valeurs de 10.
Pour plus d’informations, voir les organigrammes dans 8.6 Réglage de la cellule.
L'utilisateur peut modifier et définir les valeurs de calibrage pour chaque cellule.
26 ALTAIR 4XR FR
4 Fonctionnement
Une fois la dernière cellule réglée, l'utilisateur est invité à configurer CALDUE (CALIBRAGE PRÉVU).
6. Appuyer sur le bouton q ou p pour activer ou désactiver CALDUE.
7. Confirmer avec le bouton .
8. Une fois que CALDUE est configuré, appuyer sur le bouton q ou p pour sélectionner le nombre de jours.
9. Confirmer avec le bouton .
10. Appuyer sur le bouton q ou p pour activer ou désactiver l'écran du mot de passe de calibrage (CAL PW).
11. Confirmer avec le bouton .
12. Après la validation, passer au réglage de l'alarme.
L'utilisateur peut activer ou désactiver toutes les alarmes et modifier les paramètre de l'alarme pour chaque cellule. Pour
plus d’informations, voir les organigrammes dans 8.8 Réglage d’alarme.
Voir 6.1 Seuils et paramètres d’alarme réglés en usine pour les limites de réglage de l'alarme. La valeur de l'alarme haute
peut uniquement être réglée à une valeur supérieure au paramètre de l'alarme basse.
FR ALTAIR 4XR 27
4 Fonctionnement
60 % LIE ou 3,0 % volume de méthane est le paramètre maximal de l'alarme haute pouvant être programmé.
L'alarme combustible peut être désactivée par l'utilisateur dans le menu de réglage de l'instrument. Lorsque l'alarme
combustible est désactivée, la seule indication fournie à l'utilisateur à ce sujet intervient pendant l'allumage de l'instrument,
où un écran de démarrage indique que l'alarme combustible est désactivée. Lorsqu'elle est activée, l'alarme combustible
haute se verrouille.
L'alarme combustible peut être mise en sourdine momentanément en appuyant sur le bouton p. Néanmoins, si la
concentration de gaz à l'origine de l'alarme est toujours présente, l'unité retourne en état d'alarme.
Pour plus d’informations, voir les organigrammes dans 8.9 Réglage de l’heure et de la date.
Certains appareils sont configurés avec une fonction de communication compatible Bluetooth.
28 ALTAIR 4XR FR
4 Fonctionnement
1. Appuyer sur le bouton p pour activer ou désactiver la communication Bluetooth de l'appareil (ON/OFF).
REMARQUE : seuls les appareils dont l'étiquette comporte l'icône Bluetooth sont capables d'établir une connexion
Bluetooth. Pour les appareils qui ne prennent PAS en charge le Bluetooth, une erreur Bluetooth apparaît sur
l'appareil en cas de tentative de configuration. L'instrument doit être remis en mode « Bluetooth désactivé » pour
fonctionner.
2. Appuyer sur le bouton pour accepter le réglage et retourner à la page EXIT? (QUITTER ?).
REMARQUE : Les versions de ce produit fabriquées à partir de juillet 2022 peuvent ne pas contenir la technologie sans fil
Bluetooth. Cela sera indiqué par le fait que le logo Bluetooth n’apparaîtra pas sur le boîtier avant du détecteur. Toutes les
références au Bluetooth figurant dans le présent manuel ne concernent pas ces versions de l’appareil.
La communication Bluetooth de l’appareil doit être activée pour que les options Bluetooth puissent fonctionner. Voir 4.4
Réglage de l’appareil. Un hôte Bluetooth compatible équipé du logiciel approprié est requis pour assurer un
fonctionnement correct.
Sécurité Bluetooth
La connexion Bluetooth est encryptée et sécurisée par un code à six chiffres unique qui requiert une double confirmation
sur l’appareil et l’hôte Bluetooth au moment de la connexion.
Mode découverte
Ce mode de l’appareil permet d’activer un hôte Bluetooth pour le connecter à l’appareil pour la première fois ou si un hôte
Bluetooth différent était connecté à l’appareil auparavant.
Il faut noter que l’appareil passe automatiquement en mode Découverte pendant cinq minutes au
démarrage de l’appareil si le Bluetooth a été activé. Le mode Découverte est également activé pendant
5 minutes après une déconnexion.
1. Faire défiler les pages du menu en mode de fonctionnement normal en appuyant sur le bouton q jusqu'à ce que la
page du mode Découverte soit affichée.
2. Appuyer sur le bouton p jusqu'à ce que dSCVRY YES apparaisse à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton pour passer au mode Découverte.
La LED bleue clignote rapidement pour indiquer que l'appareil est en mode Découverte.
L’appareil et l’hôte Bluetooth affichent alors un code de sécurité à six chiffres unique pour s’assurer que les
appareils adéquats sont connectés.
FR ALTAIR 4XR 29
4 Fonctionnement
3. Après avoir vérifié que les codes à six chiffres correspondent, confirmer la demande de connexion sur l'appareil en
appuyant sur le bouton q.
4. Confirmer aussi sur l'hôte Bluetooth.
L’appareil est équipé d’une puce RFID intégrée pour faciliter une connexion Bluetooth plus rapide avec un hôte Bluetooth
qui prend en charge un lecteur RFID ou NFC équipé du logiciel approprié. Il suffit d'aligner le lecteur RFID ou NFC de l'hôte
Bluetooth juste au-dessus de l'étiquette de certification située à l'arrière de l'appareil. L'appareil et l'hôte Bluetooth
devraient ainsi être détectés et connectés.
S’il s’agit du dernier appareil connecté à l’hôte Bluetooth, l’hôte peut se connecter à l'appareil, peu importe que ce dernier
soit ou non en mode Découverte, tant que le Bluetooth est activé. La confirmation à l’aide du code à six chiffres ne sera pas
affichée.
L’appareil ne se souviendra que du dernier hôte Bluetooth avec lequel il a été connecté. En cas de
connexion à un autre hôte Bluetooth, l’appareil doit être en mode Découverte pour pouvoir être détecté.
L’appareil ne dispose pas d’une option de déconnexion, car celle-ci est initiée par l’hôte Bluetooth. Utiliser les fonctions de
l’hôte Bluetooth pour déconnecter volontairement l’appareil et l’hôte Bluetooth.
L’appareil a la possibilité de recevoir des mises à jour pour les réglages de l’appareil par le biais de la connexion Bluetooth.
L’utilisateur doit connecter correctement l’appareil et l’hôte Bluetooth en confirmant que le code de sécurité à six chiffres
est identique sur l’appareil et sur l’hôte Bluetooth. Après avoir initié un changement de configuration, l’utilisateur doit
confirmer la demande sur l’appareil en appuyant sur le bouton q.
L’appareil a la possibilité de recevoir un message d’évacuation par le biais de la connexion Bluetooth. L’utilisateur doit
connecter correctement l’appareil et l’hôte Bluetooth en confirmant que le code de sécurité à six chiffres est identique sur
l’appareil et sur l’hôte Bluetooth. Une fois la connexion établie, un message d’évacuation envoyé à l’appareil le fait passer
en état d’alarme et EVAC s’affiche à l’écran. Appuyer sur le bouton p pour mettre l’alarme d’évacuation en sourdine et
confirmer la réception de l’alarme. Appuyer sur le bouton p une deuxième fois pour réinitialiser l’alarme d’évacuation dans
une zone sans risque.
Les journaux de données de l'appareil peuvent être téléchargés via le banc d'essai automatique GALAXY GX2 ou via un
PC en utilisant le logiciel MSA Link.
Connexion de l’appareil au PC
1. Mettre l’appareil en marche et aligner le port de communication Datalink situé sur l’appareil avec l’interface IR du PC.
2. Démarrer le logiciel MSA Link sur le PC et lancer la connexion en cliquant sur l’icône de connexion.
REMARQUE : si des indicateurs d'alarme sont désactivés, ils doivent être acquittés pendant la séquence de démarrage
[8.1 Séquence de démarrage (mise en marche)]. Un message défilera toutes les 30 secondes sur l'écran de l'instrument
pendant l'utilisation pour signaler tous les indicateurs d'alarme désactivés.
Test d’alarme
AVERTISSEMENT !
Effectuer un test fonctionnel (Bump) avant chaque utilisation quotidienne pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
La non-exécution de ce test peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
La fréquence des tests fonctionnels (Bump) est souvent prescrite par les réglementations nationales ou
d’entreprise ; cependant, la meilleure pratique de sécurité généralement acceptée, et donc recommandée
par MSA, est l’exécution d’un test fonctionnel (Bump) avant chaque utilisation quotidienne.
Ce test confirme rapidement que les cellules de gaz sont fonctionnelles. Un calibrage complet doit être effectué à
intervalles réguliers pour garantir la précision et immédiatement à chaque fois que l’appareil ne réussit pas le test
fonctionnel (Bump). Le test fonctionnel (Bump) peut être effectué en utilisant la procédure indiquée ci-dessous ou
automatiquement en utilisant le banc d’essai GALAXY GX2.
La norme CSA exige (selon 22.2 n° 152) de tester la sensibilité de la cellule de gaz combustible avant chaque utilisation
quotidienne sur une concentration connue de méthane équivalant à 25-50 % de la concentration maximale. LA
PRÉCISION DOIT ÊTRE COMPRISE ENTRE 0 ET +20 % DE LA VALEUR RÉELLE. Corriger la précision en effectuant la
procédure de calibrage décrite sous 4.10 Calibrage.
Équipement
Pour les références de commande de ces composants, se référer au chapitre des accessoires.
1. Raccorder le régulateur à la
bouteille de gaz pour contrôle du
calibrage.
2. Depuis l'écran de
fonctionnement normal, appuyer
sur le bouton q pour afficher
"BUMP TEST?" (TEST
FONCTIONNEL ?).
3. Vérifier que les concentrations
de gaz affichées correspondent
au contrôle du calibrage de la
bouteille de gaz. Si ce n'est pas
le cas, ajuster les valeurs via le
menu Réglage du calibrage,
comme décrit sous 4.4 Réglage
de l’appareil.
FR ALTAIR 4XR 31
4 Fonctionnement
Le symbole √ est affiché en mode de fonctionnement normal et la LED de fonctionnement clignote en vert pendant les
24 heures suivant un test fonctionnel (Bump) réussi.
L'appareil est équipé d'une LED verte de fonctionnement. La LED verte clignote toutes les 15 secondes dans les
conditions suivantes :
4.10 Calibrage
L'appareil peut être calibré soit manuellement en utilisant cette procédure, soit automatiquement en utilisant le banc
d'essai GALAXY GX2. Voir 8.7 Calibrages.
Le calibrage doit être exécuté à l'aide d'un régulateur de débit avec un débit configuré à 0,25 litre par minute.
Si un cycle de charge de la batterie est interrompu avant son achèvement (4 heures pour une batterie entièrement
déchargée), laisser la température intérieure de l'appareil se stabiliser pendant 30 minutes avant d'effectuer un calibrage.
REMARQUE : le banc d'essai GALAXY GX2 n'est pas une méthode de calibrage certifiée par CSA.
Dans des circonstances normales, MSA recommande de procéder au calibrage au moins tous les six
mois. Cependant, de nombreux pays européens disposent de leurs propres directives. Vérifier la
législation nationale en vigueur.
Pour faire l'impasse sur le calibrage du zéro et passer directement à la procédure de Calibrage au gaz,
appuyer sur le bouton p. Si aucun bouton n'est actionné pendant 30 secondes, l'appareil invite
l'utilisateur à effectuer un calibrage au gaz avant de retourner au mode de fonctionnement normal.
32 ALTAIR 4XR FR
4 Fonctionnement
1. Appuyer sur le bouton p et le maintenir enfoncé pendant trois secondes en mode de fonctionnement normal.
2. Si l'option de verrouillage du calibrage est activée, entrer le mot de passe.
En alternative, appuyer sur le bouton q pour effectuer un réglage à l'air frais (FAS). Voir 4.2 Mise en
marche et réglage à l’air frais pour plus de détails.
Pendant le calibrage du zéro, la cellule d’O2 est également soumise à un calibrage du point d’échelle sur
20,8 % d’O2 à l’air frais, avec un réglage de la courbe de calibrage en conséquence. Pendant le calibrage
du point d’échelle, la précision de la cellule d’O2 est contrôlée par rapport à une concentration d’oxygène
connue, sans réglage de la courbe de calibrage.
FR ALTAIR 4XR 33
4 Fonctionnement
6. Raccorder l'autre extrémité du tuyau sur le régulateur de bouteille (fourni dans le kit de calibrage).
Pour faire l'impasse sur la procédure de calibrage au gaz, appuyer sur le bouton p.
Si aucun bouton n'est actionné pendant 30 secondes, l'appareil repasse au mode de fonctionnement
normal.
1. Une fois le zéro défini, l'écran SPAN CAL? (CALIBRAGE AU GAZ ?) est
affiché.
2. Raccorder le régulateur à la bouteille de gaz de contrôle du calibrage.
3. Raccorder le gaz de calibrage adéquat à l'appareil.
Si une cellule approche de la fin de sa durée de vie, ce message "SPAN PASS" est suivi de l'avertissement de fin de la
durée de vie de la cellule (symbole ♥). Le symbole ♥, ainsi que le type de gaz de la cellule approchant de la fin de sa durée
de vie, clignotent pendant 15 secondes lorsque l'appareil retourne en mode de fonctionnement normal. Une fois en mode
de fonctionnement normal, le symbole ♥ est affiché en permanence.
Fin du calibrage
La procédure de calibrage règle la valeur de gaz pour toute cellule ayant réussi le test de calibrage ; les cellules n'ayant
pas réussi le calibrage ne sont pas modifiées. Étant donné que du gaz résiduel peut être présent, l'appareil peut
brièvement entrer en alarme d'exposition après la séquence de calibrage.
• Si l'appareil ne peut pas calibrer une ou plusieurs cellules, il passe à la page SPAN ERR (erreur calibrage au gaz) et
reste en alarme jusqu'à ce que le boutonp soit enfoncé.
• Un indicateur de durée de vie de la cellule est affiché (symbole d'alarme et symbole ♥) pour signaler que la cellule a
atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée.
Un calibrage au gaz peut échouer pour différentes raisons en plus du fait que la cellule a atteint la fin de
sa durée de vie. Si un calibrage au gaz n'a pas réussi, des éléments tels que gaz résiduel dans la bouteille
de calibrage, date d'expiration du gaz, sécurité de l'adaptateur de calibrage, etc. doivent être contrôlés et
un autre calibrage doit être effectué avant de remplacer la cellule.
Cette fonction permet à l’appareil d’être calibré automatiquement à un intervalle défini par l’utilisateur. L’utilisation la plus
courante de cette fonction permet à l’utilisateur de configurer l’ALTAIR 4XR et le système GALAXY GX2 pour calibrer
automatiquement un appareil avant le début d’une période de travail. Se référer au manuel d’utilisation GALAXY GX2
(section « Fonctions de test automatisé ») pour une description complète de la manière de configurer le système
GALAXY GX2 pour ce mode.
Sur les appareils ALTAIR 4XR, les paramètres suivants doivent être configurés en utilisant le logiciel MSA Link ou le
GALAXY GX2 → page Réglage de l'instrument :
• Pour le test automatique du calibrage, Calibrage prévu doit être activé et un intervalle de calibrage différent de zéro
doit être entré pour le test automatique du calibrage
• Pour le test fonctionnel (Bump) automatique, Test au gaz nécessaire doit être activé et un intervalle de calibrage
différent de zéro doit être entré pour le test fonctionnel automatique
Suivre attentivement toutes les instructions de configuration du GALAXY GX2 données dans le manuel d’utilisation
GALAXY GX2 pour effectuer correctement le réglage.
5 Maintenance
Si une erreur survient pendant l'opération, utiliser les codes d'erreur affichés pour déterminer les étapes suivantes
appropriées. Cet appareil doit être régulièrement contrôlé et entretenu par un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT !
• Les réparations ou modifications de l'appareil s'écartant des procédures décrites dans ce manuel et réalisées par un
opérateur autre qu'une personne autorisée par MSA peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'unité. Pour la
réalisation des travaux de maintenance décrits dans ce manuel, utiliser uniquement des pièces de rechange MSA
d’origine.
• La substitution de composants peut affecter sérieusement la performance de l’unité, altérer ses caractéristiques de
sécurité intrinsèque ou rendre les homologations officielles caduques.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Se référer aux normes EN 60079‐29‐2 (Guide pour la sélection, l'installation, l'utilisation et la maintenance
des appareils de détection et mesure des gaz combustibles ou d'oxygène) et EN 45544-4 (Guide pour la
sélection, l'installation, l'utilisation et la maintenance des appareils électriques pour la détection directe et
la mesure directe de la concentration des gaz et vapeurs toxiques).
FR ALTAIR 4XR 35
5 Maintenance
5.1 Dépannage
*L'Avertissement cellule et l'Alarme cellule indiquent que l'appareil détecte une perte de sensibilité de la cellule pendant le
calibrage. Outre une perte réelle de sensibilité de la cellule, l'appareil peut émettre un Avertissement cellule ou une Alarme
cellule si le gaz de calibrage a expiré, est mal appliqué ou n'est pas utilisé pendant le calibrage au gaz. S'assurer que le
gaz de calibrage et le système d'approvisionnement en gaz de calibrage sont de bonne qualité. Un nouveau calibrage peut
supprimer l'indication Avertissement cellule ou Alarme cellule.
AVERTISSEMENT !
Remplacer et réinstaller minutieusement les cellules en veillant à ne pas endommager les composants ; la sécurité
intrinsèque de l’appareil risquerait autrement d’être affectée, les valeurs affichées pourraient être erronées et les
personnes faisant confiance à ce produit pour leur propre sécurité risqueraient de subir des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT !
Avant de manipuler la carte de circuit imprimé, s’assurer de la bonne mise à la terre ; des charges statiques émises par
votre corps pourraient autrement endommager les composants électroniques. Ces dégâts ne sont pas couverts par la
garantie. Des rubans et kits de mise à terre sont disponibles chez les fournisseurs de matériel électronique.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
36 ALTAIR 4XR FR
5 Maintenance
Pour ajouter une cellule à l'appareil n'étant pas encore équipé d'un jeu complet de cellules, retirer d'abord la fiche de la
cellule sur la face avant du logement de cellule jusqu'ici inutilisé.
Lors de l’ouverture du boîtier de l’appareil, ne pas toucher les composants internes avec des objets ou
outils métalliques/conducteurs.
Si la cellule mise en place est la même que la cellule Si la cellule mise en place n'est pas la même que la cellule
précédente : précédente ou que cette voie de cellule a été désactivée :
• L'appareil démarre normalement. • L'appareil détecte automatiquement la différence et le
• L'appareil détecte automatiquement qu'une nouvelle message "SENSOR CHANGE" (CHANGEMENT
cellule a été installée et l'écran "SENSOR DSCVRY" CELLULE) est affiché.
(DÉCOUVERTE CELLULE) est affiché. • "ACCEPT?" (ACCEPTER ?) apparaît à l'écran.
○ Pour accepter le remplacement, appuyer sur le
bouton q ou pour le rejeter, appuyer sur le
bouton p.
○ Passer au réglage de la cellule et activer la
cellule appropriée (→ 4.4.1 Réglage de la
cellule).
AVERTISSEMENT !
Un calibrage est nécessaire après avoir installé une cellule ; sinon, l’appareil ne fonctionne pas comme il faut et les
personnes faisant confiance à ce produit pour leur propre sécurité risqueraient de subir des blessures graves, voire
mortelles.
Laisser les cellules se stabiliser à température ambiante pendant au moins 30 minutes avant d'exécuter le
calibrage (→ 4.10 Calibrage).
FR ALTAIR 4XR 37
5 Maintenance
5.3 Nettoyage
• Nettoyage de routine : nettoyer régulièrement l’extérieur de l’équipement à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de produits de nettoyage, car nombre d’entre eux contiennent des silicones qui endommageront la cellule
combustible, ou des alcools qui influenceront temporairement certaines lectures de la cellule électrochimique.
• Exposition aux poussières et aux saletés : utiliser une brosse sèche à fibres souples pour éliminer la poussière
ou les saletés qui se sont accumulées sur l’appareil, en particulier au niveau des orifices de la cellule. S’il reste une
accumulation de particules de poussières ou de saletés dans la zone de la cellule après le brossage, utilisez un
aspirateur pour éliminer les particules restantes tout en veillant à maintenir une distance de 1/2 pouce (1,3 cm) par
rapport au détecteur de gaz.
• Exposition à l’eau : si l’appareil est exposé à de l’eau, tourner l’appareil avec la cellule orientée vers le bas et le
secouer doucement pour éliminer l’eau de la zone de la cellule. Toute eau résiduelle peut être éliminée à l’aide d’un
chiffon propre et sec. Si l’appareil est immergé dans l’eau, effectuez un calibrage avant de l’utiliser.
5.4 Stockage
Quand il n’est pas utilisé, stocker l’appareil dans un endroit sûr et sec présentant une température comprise entre 18 °C
(64 °F) et 30 °C (86 °F). Après un certain temps de stockage, toujours revérifier le calibrage de l’appareil avant de l’utiliser.
Emballer l’appareil dans son emballage de transport d’origine en utilisant des renforts adéquats. Si l’emballage d’origine
n’est pas disponible, un emballage équivalent peut être utilisé.
38 ALTAIR 4XR FR
6 Caractéristiques techniques
6 Caractéristiques techniques
-40 à +129 °F (-40 à 54 °C) Plage de température ambiante à sécurité intrinsèque (CSA,
ETL)
Plage d’humidité 15 % – 90 % d'humidité relative, sans condensation,
Combustible O 2* CO H 2S
Plage de mesure 0-100 % LIE 0-30 % vol. 0-1999 ppm 0-200 ppm
FR ALTAIR 4XR 39
6 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et de performance des cellules EX‐H et EX‐M spécialisées sont identiques à celles de la
cellule EX standard.
Se référer au détecteur ou au certificat de calibrage pour les niveaux d’alarme exacts, car ils varient selon
les réglementations nationales ou de l’entreprise.
40 ALTAIR 4XR FR
6 Caractéristiques techniques
Caractéristique Options
Mot de passe de l'instrument 000 - 999
Jours avant calibrage prévu 1 - 180
Type de gaz combustible Méthane, butane, propane, pentane, nonane, hydrogène, combustible
Unités de mesure de gaz
• Cellule de gaz combustible • % LIE ou % CH4
• Cellule toxique • ppm ou mg/m3
Fréquence d'enregistrement du journal Désactivée, 15 sec, 30 sec, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min
périodique
Temporisation du rétro-éclairage Désactivée, 10 sec, 30 sec, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, activée
Gaz combustible
Facteurs de correction pour gaz combustible donnés à titre général pour le calibrage à l'aide de la bouteille de
calibrage (réf. 10053022)
FR ALTAIR 4XR 41
6 Caractéristiques techniques
REMARQUE : les gaz identifiés par * dans le tableau ci-dessus auront des temps de réponse beaucoup plus longs, en
particulier à des niveaux de concentration plus faibles.
1. Certains composants peuvent réduire la sensibilité de la cellule de gaz combustible en contaminant ou en inhibant
l’action catalytique ou en polymérisant la surface catalytique.
2. Multiplier la valeur % LIE affichée par le facteur de conversion ci-dessus pour obtenir la valeur % LIE réelle. Les
facteurs de conversion ci-dessus ne sont applicables que lorsque l’équipement est configuré pour afficher les unités
%LIE et non les unités %Vol.
3. Ces facteurs de conversion doivent uniquement être utilisés si le gaz combustible est connu.
4. Tous les facteurs sont basés sur des niveaux CEI 100 % LIE
a. c.a.d Méthane 100 % LIE = 4,4 % vol.
b. Pentane 100 % LIE = 1,1 % vol.
c. Propane 100 % LIE = 1,7 % vol.
5. Ces facteurs de conversion sont typiques. Des unités individuelles peuvent varier de ±25 % de ces valeurs.
6. Ces résultats sont mentionnés uniquement à titre indicatif. Pour obtenir des mesures aussi précises que possible, il
est recommandé de calibrer un appareil en utilisant le gaz susceptible d'être détecté.
7. Les facteurs de conversion de la cellule EX standard et des cellules EX-H et EX-M spécialisées sont identiques, sauf
pour l’EX-H et le nonane et l’o-xylène. Les facteurs de conversion de ces deux vapeurs sont donc mentionnés
particulièrement dans le tableau.
Oxygène
La cellule d'oxygène a une compensation de température intégrée. Néanmoins, si la température change de manière
considérable, la valeur de la cellule d'oxygène peut varier. Mettre l'appareil à zéro à une température dans des limites de
30 °C (86 °F) de la température du lieu de travail, pour un effet le moins fort possible.
42 ALTAIR 4XR FR
6 Caractéristiques techniques
Monoxyde de carbone
Les données indiquées ci-dessous sont affichées en PPM résultant de l'application du gaz de test.
• Toutes les concentrations et tous les relevés ont été arrondis au ppm le plus proche
• Ces valeurs de sensibilité croisée sont données à titre purement indicatif et peuvent varier en fonction des conditions
environnementales, des concentrations ainsi qu’en fonction des emplacements et de l'âge des cellules.
• Ce tableau ne contient pas une liste complète ou exhaustive des gaz interférents, mais fournit plutôt un échantillon
des exemples les plus courants
Sulfure d’hydrogène
FR ALTAIR 4XR 43
6 Caractéristiques techniques
Résolution 1 ppm (1,4 mg/m3) H2S, pour 3 à 200 ppm (4,3 à 284 mg/m3) H2S
Gaz de test appliqué Concentration (PPM) Sensibilité croisée en % Valeur H2S (ppm)
appliquée du canal H2S affichée
Sulfure d'hydrogène (H2S) 40 100 40
Monoxyde de carbone (CO) 100 1 1
Monoxyde d'azote (NO) 50 25 13
Dioxyde d'azote (NO2) 11 -1 -1
Dioxyde de soufre (SO2) 9 14 2
Chlore (Cl2) 10 -14 -2
Acide cyanhydrique (HCN) 30 -3 -1
Ammoniac (NH3) 25 -1 -1
Toluène 53 0 0
Isopropanol 100 -3 -3
Hydrogène (H2) 100 0 0
• Toutes les concentrations et tous les relevés ont été arrondis au ppm le plus proche
• Ces valeurs de sensibilité croisée sont données à titre purement indicatif et peuvent varier en fonction des conditions
environnementales, des concentrations ainsi qu’en fonction des emplacements et de l'âge des cellules.
• Ce tableau ne contient pas une liste complète ou exhaustive des gaz interférents, mais fournit plutôt un échantillon
des exemples les plus courants.
Dioxyde d’azote
44 ALTAIR 4XR FR
6 Caractéristiques techniques
Reproductibilité ±1 ppm NO2 ou 10 % de la valeur, la valeur la plus élevée des deux (plage de
température normale)
±2 ppm NO2 ou 20 % de la valeur, la valeur la plus grande des deux (plage
de température étendue)
Temps de réponse (typique) 90 % de la valeur finale affichée en 20 secondes ou moins (plage de
température normale)
Dioxyde de soufre
• US 8826721
• US 7959777
• US 8702935
• US 8790501
• Brevets supplémentaires en cours
FR ALTAIR 4XR 45
7 Références de commande
7 Références de commande
Description Référence
Kits de remplacement de cellule
EX 10106722
EX-H 10121211
EX-M 10121212
O2 10106729
CO/H2S 10106725
CO/H2S-LC 10121213
CO-H2/H2S 10121214
CO/NO2 10121217
SO2/H2S-LC 10121215
Kits de réparation
Boîtier avant avec filtres anti-poussières
• Charbon
○ avec Bluetooth 10178360
○ sans Bluetooth 10236170
• Phosphorescent
○ avec Bluetooth 10178361
○ sans Bluetooth 10236169
Kit LCD 10179265
Attache de suspension en acier inoxydable, vis et joint de cellule 10110062
Kit d'attaches de suspension en acier inoxydable 10208107
Vis de remplacement pour clip de ceinture, paquet de 50 pièces 10193731
Alimentations électriques
Alimentation électrique avec connecteur de charge
• Amérique du Nord 10092233
• Globale 10092936
Socle de charge avec alimentation électrique
• Amérique du Nord 10087368
• Europe 10086638
• Australie 10089487
Socle de charge pour véhicule 10095774
Calibrage
Robinet de détendeur 0,25 l/min 467895
Kit de calibrage (adaptateur, tuyau, connecteur) 10089321
Bouteille de calibrage 58L mélange 4 gaz (1,45 % CH4, 15 % O2,
60 ppm CO, 20 ppm H2S)
• Amérique du Nord 10045035
• Europe 10053022
Accessoires
46 ALTAIR 4XR FR
7 Références de commande
Description Référence
ALTAIR Pump Probe
• Amérique du Nord 10152669
• ATEX/CEI 10152668
• Chine 10150031
Adaptateur IR JetEye avec connecteur USB 10082834
FR ALTAIR 4XR 47
8 Annexe
8 Annexe
8.1 Séquence de démarrage (mise en marche)
48 ALTAIR 4XR FR
8 Annexe
FR ALTAIR 4XR 49
8 Annexe
50 ALTAIR 4XR FR
8 Annexe
FR ALTAIR 4XR 51
8 Annexe
52 ALTAIR 4XR FR
8 Annexe
FR ALTAIR 4XR 53
8 Annexe
54 ALTAIR 4XR FR
8 Annexe
8.7 Calibrages
FR ALTAIR 4XR 55
8 Annexe
56 ALTAIR 4XR FR
8 Annexe
FR ALTAIR 4XR 57